版初中语文教材古诗文背诵七年级Word格式文档下载.docx

上传人:b****5 文档编号:19889855 上传时间:2023-01-11 格式:DOCX 页数:22 大小:34.20KB
下载 相关 举报
版初中语文教材古诗文背诵七年级Word格式文档下载.docx_第1页
第1页 / 共22页
版初中语文教材古诗文背诵七年级Word格式文档下载.docx_第2页
第2页 / 共22页
版初中语文教材古诗文背诵七年级Word格式文档下载.docx_第3页
第3页 / 共22页
版初中语文教材古诗文背诵七年级Word格式文档下载.docx_第4页
第4页 / 共22页
版初中语文教材古诗文背诵七年级Word格式文档下载.docx_第5页
第5页 / 共22页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

版初中语文教材古诗文背诵七年级Word格式文档下载.docx

《版初中语文教材古诗文背诵七年级Word格式文档下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《版初中语文教材古诗文背诵七年级Word格式文档下载.docx(22页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

版初中语文教材古诗文背诵七年级Word格式文档下载.docx

”《为政》

“学而不思则罔,思而不学则殆。

“贤哉,回也!

一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。

贤哉,回也!

”《雍也》

“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。

“饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。

不义而富且贵,于我如浮云。

”《述而》

“三人行,必有我师焉。

择其善者而从之,其不善者而改之。

子在川上曰:

“逝者如斯夫,不舍昼夜。

”《子罕》

“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。

子夏曰:

“博学而笃志,切问而近思,仁在其中矣。

”《子张》

课外古诗词诵读

峨眉山月歌/李白

江南逢李龟年/杜甫

行军九日思长安故园/岑参

夜上受降城闻笛/李益

峨眉山月歌

李白

峨眉山月半轮秋,

影入平羌江水流。

夜发清溪向三峡,

思君不见下渝州。

江南逢李龟年

杜甫

岐王宅里寻常见,

崔九堂前几度闻。

正是江南好风景,

落花时节又逢君。

行军九日思长安故园

岑参

强欲登高去,

无人送酒来。

遥怜故园菊,

应傍战场开。

夜上受降城闻笛

李益

回乐峰前沙似雪,

受降城外月如霜。

不知何处吹芦管,

一夜征人尽望乡。

16.诫子书/诸葛亮

《诫子书》

诸葛亮

夫君子之行,静以修身,俭以养德。

非澹泊无以明志,非宁静无以致远。

夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。

淫慢则不能励精,险躁则不能冶性。

年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!

20.狼/蒲松龄

 

《狼》蒲松龄

一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。

途中两狼,缀行甚远。

屠惧,投以骨。

一狼得骨止,一狼仍从。

复投之,后狼止而前狼又至。

骨已尽矣。

而两狼之并驱如故。

屠大窘,恐前后受其敌。

顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。

屠乃奔倚其下,弛担持刀。

狼不敢前,眈眈相向。

少时,一狼径,其一犬坐于前。

久之,目似瞑,意暇甚。

屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。

方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。

身已半入,止露尻尾。

屠自后断其股,亦毙之。

乃悟前狼假寐,盖以诱敌。

狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?

止增笑耳。

穿井得一人

杞人忧天/《列子》

《穿井得一人》

宋之丁氏,家无井,而出溉汲,常一人居外。

及其家穿井,告人曰:

“吾穿井得一人。

”有闻而传之者:

“丁氏穿井得一人。

”国人道之,闻之于宋君。

宋君令人问诸丁氏。

丁氏对曰:

“得一人之使,非得一人于井中也。

”求闻之若此,不若无闻也。

《杞人忧天》

杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。

又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:

“天,积气耳,无处无气。

若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?

其人曰:

“天果积气,日、月、星宿,不当坠邪?

晓之者曰:

“日、月、星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。

“奈地坏何?

“地,积块耳,充塞四虚,无处无块。

若躇步跐蹈?

终日在地上行止,奈何忧其坏?

其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜

课外古诗词诵读——

秋词(其一)/刘禹锡

夜雨寄北/李商隐

十一月四日风雨大作(其二)/陆游

潼关谭嗣同

秋词

刘禹锡

自古逢秋悲寂寥,

我言秋日胜春朝。

晴空一鹤排云上,

便引诗情到碧宵。

夜雨寄北

李商隐

君问归期未有期,

巴山夜雨涨秋池。

何当共剪西窗烛,

却话巴山夜雨时。

十一月四日风雨大作

陆游

僵卧孤村不自哀,

尚思为国戍轮台。

夜阑卧听风吹雨,

铁马冰河入梦来。

潼关

谭嗣同

终古高云簇此城,

秋风吹散马蹄声。

河流大野犹嫌束,

山入潼关解不平。

七年级下册

4.孙权劝学/《资治通鉴》北宋司马光

初,权/谓吕蒙曰:

“卿/今/当涂/掌事,不可/不学!

”蒙/辞/以军中多务。

权曰:

“孤/岂欲卿治经为博士邪!

但当/涉猎,见往事耳。

卿言/多务,孰/若/孤?

孤常读书,自以为/大有所益。

”蒙/乃始就学。

及/鲁肃过寻阳,与蒙/论议,大惊曰:

“卿/今者才略,非复/吴下阿蒙!

”蒙曰:

“士别三日,即更/刮目相待,大兄/何/见事/之/晚乎!

”肃/遂拜蒙母,结友/而别。

译文:

当初,吴王孙权对吕蒙说:

“你现在身居要职掌握重权,不可以不学习!

”吕蒙用军中事务繁多加以推辞.孙权说:

“我难道是想要你研究儒家经典而成为学识渊博的学者吗!

只要粗略地阅读,了解以往的事罢了.你说你事务繁忙,谁比得上我处理的事务多呢?

我常常读书,自己感到有很大的收益.”于是吕蒙就开始学习.

鲁肃来到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙讨论天下大事,鲁肃听到吕蒙的见解后非常惊奇地说:

“以你现在的才干和谋略,已不再是当年的那个东吴阿蒙了!

”吕蒙说:

“与有志向的人分别几日,就要擦擦眼睛重新看待,长兄知道这件事太晚了啊!

”鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友后就告别了。

词语翻译

1、初:

当初,这里是追述往事的习惯用词.

3、谓:

告诉,对……说,常与“曰”连用.

4、卿:

古代君对臣或朋友之间的爱称.

5、今:

现在.

6、涂:

同“途”.当涂掌事:

当涂,当道,即当权的意思.掌事,掌管政事(异议:

当涂:

地名).

7、辞:

推托.

8、多务:

事务多,杂事多.

9、孤:

古时候王侯的自称.

10、治经:

研究儒家经典.经:

指《诗经》《尚书》《礼记》《周易》和《春秋》等书.

11、博士:

当时专掌经学传授的学官.

12、但:

只,仅.

12、涉猎:

粗略地阅读.猎,本意猎取,本文为阅读.

13、见,了解;

往事,指历史.

14、孰若:

谁像.孰:

谁,若:

像.

14、乃:

于是,就.

15、就:

从事.

15、及:

到了…的时候.

16、过:

到.

17、寻阳:

县名,现在湖北黄梅西南.

18、才略:

军事方面或政治方面的才干和谋略.

19、非复:

不再是.

20、更:

更新.21吴下:

指吴县,今江苏苏州

22、大兄:

长兄,这里是对同辈年长者的尊称.

23、见事:

认清事情.

24、遂:

于是,就.

通假字:

邪(yé

)通“耶”,语气词,表反问;

“涂”同“途”

一词多义:

当:

但当涉猎(助动词,应当);

当涂掌事(动词:

正)

见:

见往事耳(了解);

大兄何见事之晚乎(认清)

就:

蒙乃始就学(从事);

指物作诗立就(完成)

古今异义词

博士:

古,当时古代专掌经学传授的学官.今,一种学位.

往事:

古:

指历史.今:

过去的事.

以:

古今异义字

更古:

重新.今:

更加,越发.

及等到.时候.

大很,非常.

岂难道.

就本意靠进,此为去做.

士人物的通称.

过到,经过.

但【但当涉猎】古:

只.今:

表转折关系的连词

耳古:

语气词,译为“罢了”.今:

耳朵

治古:

研究.今:

治理

博士古:

当时专管传授经学的学官.今:

求学的高学位.

见古:

知道.今:

看见

【见往事耳】:

了解.

【大兄何见事之晚乎】:

认清事物

8.木兰诗/【乐府诗集】南北朝

唧唧复唧唧,木兰当户织。

不闻机杼声,唯闻女叹息。

问女何所思,问女何所忆。

女亦无所思,女亦无所忆。

昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。

阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。

东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。

旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。

旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。

万里赴戎机,关山度若飞。

朔气传金柝,寒光照铁衣。

将军百战死,壮士十年归。

归来见天子,天子坐明堂。

策勋十二转,赏赐百千强。

可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。

爷娘闻女来,出郭相扶将;

阿姊闻妹来,当户理红妆;

小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。

开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳。

当窗理云鬓,对镜贴花黄。

出门看火伴,火伴皆惊忙:

同行十二年,不知木兰是女郎。

雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;

双兔傍地走,安能辨我是雄雌?

叹息声一声接着一声传出,木兰对着房门织布。

听不见织布机织布的声音,只听见木兰在叹息。

问木兰在想什么?

问木兰在惦记什么?

(木兰答道)我也没有在想什么,也没有在惦记什么。

昨天晚上看见征兵文书,知道君主在大规模征兵,那么多卷征兵文册,每一卷上都有父亲的名字。

父亲没有大儿子,木兰(我)没有兄长,木兰愿意为此到集市上去买马鞍和马匹,就开始替代父亲去征战。

在集市各处购买马具。

第二天早晨离开父母,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河水流水声。

第二天早晨离开黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马的啾啾的鸣叫声。

不远万里奔赴战场,翻越重重山峰就像飞起来那样迅速。

北方的寒气中传来打更声,月光映照着战士们的铠甲。

将士们身经百战,有的为国捐躯,有的转战多年胜利归来。

胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂(论功行赏)。

给木兰记很大的功勋,得到的赏赐有千百金还有余。

天子问木兰有什么要求,木兰说不愿做尚书郎,希望骑上千里马,回到故乡。

父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接她;

姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;

弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊。

每间房都打开了门进去看看,脱去打仗时穿的战袍,穿上以前女孩子的衣裳,当着窗子、对着镜子整理漂亮的头发,对着镜子在面部贴上装饰物。

走出去看一起打仗的火伴,火伴们很吃惊,(都说我们)同行数年之久,竟然不知木兰是女孩。

(提着兔子耳朵悬在半空中时)雄兔两只前脚时时动弹、雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易分辨。

雄雌两兔一起并排跑,怎能分辨哪个是雄兔哪个是雌兔呢?

词语翻译:

1.唧(jī)唧:

为叹息声,意思是木兰无心织布,停机叹息。

2.当(dāng)户:

对着门或在门旁,泛指在家中。

3.机杼(zhù

)声:

织布机发出的声音。

机:

指织布机。

杼:

织布的梭子。

4.唯:

只。

5.何:

什么。

何所思:

想什么。

6.忆:

思念,惦记。

7.军帖(tiě):

军中的文告。

8.可汗(kè

n):

古代西北地区少数民族对君主的称呼。

可汗大点兵:

可汗大规模征兵。

9.军书十二卷:

征兵的名册很多卷。

十二,表示很多,不是确指。

下文的“十年”、“十二转”、“十二年”,用法与此相同。

10.爷:

和下文的“阿爷”一样,都指父亲。

当时北方呼父为“阿爷”。

11.愿为市鞍(ān)马:

愿意为此去买鞍马。

为,介词,为此(指代父从军)宾语省略。

市,买。

鞍马:

泛指马和乘马用具。

12.鞯(jiān):

马鞍下的垫子。

13.辔(pè

i)头:

驾驭牲口用的嚼子、笼头和缰绳。

14.辞:

离开,辞行。

15.溅(jiān)溅:

水流激射的声音。

16.旦:

早晨。

17.暮:

夜晚。

黑山:

今呼和浩特市东南。

公元429年,《北史·

蠕蠕传》:

“车驾出东道,向黑山”。

18.但闻:

只听见。

胡骑(jì

):

胡人的战马。

胡,古代对北方少数民族的称呼。

啾(jiū)啾:

马叫的声音。

19.万里赴戎机:

不远万里,奔赴战场,投身战事。

戎机:

战事。

关山度若飞:

像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。

度,越过。

20.朔(shuò

)气传金柝:

北方的寒气传送着打更的声音。

朔,北方。

金柝(tuò

),即刁斗。

古代军中用的一种铁锅,白天用来做饭,晚上用来报更。

一说金为刁斗,柝为木柝。

李善注:

“金,谓刁斗也。

衞宏《汉旧仪》曰:

昼漏尽,夜漏起,城门击刁斗,周庐击木柝。

21.寒光照铁衣:

冰冷的月光照在将士们的铠甲上。

寒光:

指清冷的月光。

铁衣:

古代战士穿的带有铁片的战衣。

22.天子:

即前面所说的“可汗”。

23.明堂:

皇帝用来祭祀、接见诸侯、选拔等所用的殿堂。

24.策勋十二转(zhuǎn):

记很大的功。

策勋,记功。

转,勋级每升一级叫一转,十二转为最高的勋级。

十二转:

不是确数,形容功劳极高。

25.赏赐百千强(qiá

ng):

赏赐很多的财物。

百千:

形容数量多。

强,有余。

26.问所欲:

问(木兰)想要什么。

27.不用:

不为,不做。

尚书郎:

官名,魏晋以后在尚书台(省)下分设若干曹(部),主持各曹事务的官通称尚书郎。

28.千里足:

可驰千里的脚力,指好马。

一作“愿借明驼千里足”,均指愿得良骑速回故乡。

29.郭:

外城。

扶:

扶持。

将:

助词,不译。

以上二句是说父母互相搀扶着到城外来迎接木兰。

30.姊(zǐ):

姐姐。

31.理:

梳理。

红妆(zhuāng):

指女子的艳丽装束。

32.霍(huò

)霍:

磨刀迅速时发出的声音。

一说,刀光闪动疾速貌。

33.著(zhuó

通假字通“着”,穿。

34.云鬓(bì

像云那样的鬓发,形容好看的头发。

35.帖(tiē)花黄:

当时流行的一种化妆款饰,把金黄色的纸剪成星、月、花、鸟等形状贴在额上,或在额上涂一点黄的颜色。

帖,同“贴”。

花黄,古代妇女的一种面部装饰物。

36.火伴:

古时兵制,十人为一火,火伴即同火的人。

37.“雄兔”二句:

据说,提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只前脚时时动弹,雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易辨认。

扑朔:

形容雄兔脚上的毛蓬松的样子。

迷离:

形容雌兔的眼睛被蓬松的毛遮蔽的样子。

38.“双兔”二句:

当两只兔子一起在地上跑时便区别不出它们的雌雄。

傍(bà

ng)地走,指在地上跑。

以上四句通过雄兔雌兔在跑动时不能区别的比喻,对木兰的才能和智慧加以赞扬和肯定,传达了一种“谁说女子不如男”的观念.

12、卖油翁/欧阳修

陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜。

尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。

见其发矢十中八九,但微颔之。

康肃问曰:

”汝亦知射乎?

吾射不亦精乎?

”翁曰:

”无他,但手熟尔。

”康肃忿然曰:

”尔安敢轻吾射!

”以我酌油知之。

”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。

因曰:

”我亦无他,唯手熟尔。

”康肃笑而遣之。

此与庄生所谓解牛斫轮者何异?

康肃公陈尧咨善于射箭,世上没有第二个人能跟他相媲美,他也就凭着这种本领而自夸。

曾经(有一次),(他)在家里(射箭的)场地射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在那里斜着眼睛看着他,很久都没有离开。

卖油的老头看他射十箭中了八九成,但只是微微点点头。

陈尧咨问卖油翁:

”你也懂得射箭吗?

我的箭法不是很高明吗?

”卖油的老翁说:

”没有别的(奥妙),不过是手法熟练罢了。

”陈尧咨(听后)气愤地说:

”你怎么敢轻视我射箭(的本领)!

”老翁说:

”凭我倒油的经验就可以懂得这个道理。

”于是拿出一个葫芦放在地上,把一枚铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用油杓舀油注入葫芦里,油从钱孔注入而钱却没有湿。

于是说:

”我也没有别的(奥妙),只不过是手熟练罢了。

”陈尧咨笑着将他送走了。

1、〔陈康肃公〕陈尧咨,谥号康肃,北宋人。

公,旧时对男子的尊称。

2、〔善射〕擅长射箭。

⑷〔自矜(jīn)〕自夸。

⑸〔家圃(pǔ)〕家里(射箭的)场地。

圃,园子,这里指场地。

⑹〔释担〕放下担子。

释,放。

⑺〔睨(nì

)〕斜着眼看,形容不在意的样子。

⑻〔但微颔(hà

n)之〕只是微微对此点头,意思是略微表示赞许。

但,只、不过。

颔之,就是”对之颔”。

颔,点头。

之,指陈尧咨射箭十中八九这一情况。

⑼〔无他〕没有别的(奥妙)。

⑽〔但手熟尔〕不过手熟罢了。

熟,熟练。

尔,同“耳”,相当于”罢了。

⑾〔忿(fè

n)然〕气愤愤地。

然,作形容词或者副词的词尾,相当于”的”或”地”。

⑿〔安〕怎么。

⒀〔轻吾射〕看轻我射箭(的本领)。

轻,作动词用。

⒁〔以我酌(zhuó

)油知之〕凭我倒油(的经验)知道这个(道理)。

以,凭、靠。

酌,斟酒,这里指倒油。

之,指射箭也是凭手熟的道理。

⒂〔覆〕盖。

⒃〔徐〕慢慢地。

⒄〔沥之〕注入葫芦。

沥,注。

之,指葫芦。

⒅〔遣之〕让他走,打发。

⒇〔惟〕只,不过

竹里馆/王维

春夜洛城闻笛/李白

逢入京使/岑参

晚春/韩愈

竹里馆

王维

独坐幽篁里,

弹琴复长啸。

深林人不知,

明月来相照。

春夜洛城闻笛

谁家玉笛暗飞声,

散入春风满洛城。

此夜曲中闻折柳,

何人不起故园情。

逢入京使

岑参

故园东望路漫漫,

双袖龙钟泪不干。

马上相逢无纸笔,

凭君传语报平安。

晚春

韩愈

草树知春不久归,

百般红紫斗芳菲。

杨花榆荚无才思,

惟解漫天作雪飞。

16.古文两篇

【陋室铭】/刘禹锡

山不在高,有仙则名。

水不在深,有龙则灵。

斯是陋室,惟吾德馨。

苔痕上阶绿,草色入帘青。

谈笑有鸿儒,往来无白丁。

可以调素琴,阅金经。

无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。

南阳诸葛庐,西蜀子云亭。

孔子云:

何陋之有?

山不在于高,只要有仙人居住就会出名;

水不在于深,只要有蛟龙栖留住就显神灵。

这是一间简陋的居室,因我的美德使它芳名远扬。

苔藓爬上台阶染出一片碧绿,草色映入竹帘映得漫屋青色。

这里谈笑的都是博学多识的人,来往的没有不学无术之徒。

平时可以弹奏清雅的古琴,阅读泥金书写的富哦经。

没有繁杂的音乐搅扰听觉,没有文牍公务劳累身心。

似南阳诸葛亮的草庐,如西蜀扬子云的草屋。

孔子说:

“这有什么简陋呢?

⑴陋室:

简陋的屋子。

铭:

古代刻在器物上用来警戒自己或称述功德的文字,叫“铭”,后来就成为一种文体。

这种文体一般都是用骈句,句式较为整齐,朗朗上口。

⑵在(zà

i):

在于,动词。

⑶名(mí

出名,著名,名词用作动词。

⑷灵(lí

神奇;

灵异。

⑸斯是陋室(lò

ushì

这是简陋的屋子。

斯:

指示代词,此,这。

是:

表肯定的判断动词。

陋室:

简陋的屋子,这里指作者自己的屋子。

⑹惟吾德馨(xīn):

只因为(陋室铭)的铭文(就不感到简陋了)。

惟:

吾:

我,这里是指(陋室铭)的铭文。

馨:

散布很远的香气,这里指(品德)高尚。

⑺苔痕上阶绿,草色入帘青:

苔痕碧绿,长到阶上;

草色青葱,映入帘里。

上:

长到;

入:

映入。

⑻鸿儒(hó

ngrú

大儒,这里指博学的人。

鸿:

同“洪”,大。

儒:

旧指读书人。

⑼白丁:

平民。

这里指没有什么学问的人。

⑽调(tiá

o)素琴:

弹奏不加装饰的琴。

调:

调弄,这里指弹(琴)。

素琴:

不加装饰的琴。

⑾金经:

现今学术界仍存在争议,有学者认为是指佛经(《金刚经》),也有人认为是儒家经典,但就江苏教育出版社的语文书则指的是佛经(《金刚经》)而安徽考察则是后者。

金:

珍贵的。

金者贵义,是珍贵的意思,儒释道的经典都可以说是金经。

⑿丝竹:

琴瑟、箫管等乐器的总称,“丝”指弦乐器,“竹”指管乐器。

这里指奏乐的声音。

⒀之:

语气助词,不译。

用在主谓间,取消句子的独立性。

⒁乱耳:

扰乱双耳。

乱:

形容词的使动用法,使……乱,扰乱。

⒂案牍(dú

(官府的)公文,文书。

⒃劳形:

使身体劳累(“使”动用法)。

劳:

形容词的使动用法,使……劳累。

形:

形体、身体。

⒅南阳诸葛庐,西蜀子云亭:

南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。

这两句是说,诸葛庐和子云亭都很简陋,因为居住的人很有名,所以受到人们的景仰。

诸葛亮,字孔明,三国时蜀汉丞相,著名的政治家和军事家,出仕前曾隐居南阳卧龙岗中。

扬雄,字子云,西汉时文学家,蜀郡成都人。

庐:

简陋的小屋子。

⒆孔子云:

孔子说,云在文言文中一般都指说。

选自《论语·

子罕》篇:

“君子居之,何陋之有?

”作者在此去掉君子居之,体现他谦虚的品格。

⒇何陋之有:

即“有何之陋”,属于宾语前置。

之,助词,表示强烈的反问,宾语前置的标志,不译。

全句译为:

有什么简陋的呢?

孔子说的这句话见于《论语·

”这里以孔子之言,亦喻自己为“君子”,点明全文,这句话也是点睛之笔,全文的文眼。

(21)谈笑有鸿儒:

谈笑间都是学识渊博的人。

【爱莲说】/周敦颐

水陆草木之花,可爱者甚蕃。

晋陶渊明独爱菊。

自李唐来,世人甚爱牡丹。

予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。

予谓菊,花之隐逸者也;

牡丹,花之富贵者也;

莲,花之君子者也。

噫!

菊之爱,陶后鲜有闻。

莲之爱,同予者何人?

牡丹之爱,宜乎众矣。

水上,陆地上的各种花草树木,值得喜爱的非常多。

晋朝陶渊明唯独喜爱菊花。

从唐朝以来世间的人们非常喜爱牡丹。

我唯独喜爱莲花,它从淤泥中长出来,却不沾染污秽,在清水里洗涤过但是不显得妖媚,它的茎中间贯通,外形挺直,不生枝蔓,不长枝节,香气远播,更加清香,笔直地洁净地立在那里,可以远远地观赏但是不能玩弄它。

我认为,菊花是花中的隐士;

牡丹,是花中的富贵者;

莲花,是花中的君子。

唉!

对于菊花的喜爱,在陶渊明以后很少听到了。

对于莲花的喜爱,和我一样的还有谁?

对于牡丹的喜爱,当然有很多人了。

1.可:

值得。

2.蕃:

通“繁”,多。

3.晋陶渊明独爱菊:

晋朝陶渊明只喜爱菊花。

陶渊明(365—427),一名潜,字元亮,自称五柳先生,世称靖节先生,东晋浔阳柴桑(现江西省九江县)人,东晋著名诗人。

是著名的隐士。

他独爱菊花,常在诗里咏菊,如《饮酒》诗里的“采菊东篱下,悠然见南山”,向来称为名句。

独,只,唯独。

4.自李唐来,世人盛爱牡丹:

从唐朝以来,人们很爱牡丹。

唐人爱牡丹,古书里有不少记载,如唐朝李肇的《唐国史补》里说:

“京城贵游,尚牡丹……每春暮,车马若狂……种以求利,一本有直数万者。

”李唐,指唐朝。

唐朝的皇帝姓李,所以称为“李唐”。

世人,社会上的一般人。

自,(自)从。

盛,很,十分,一作“甚”。

5.予(yú

我。

6.之:

助词,用于主谓之间,取消句子独立性,无实际意义。

7.淤泥:

河沟或池塘里积存的污泥。

8.染:

沾染(污秽)。

9.濯(zhuó

洗涤。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 法律文书 > 调解书

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1