参考答案课后作业Word下载.docx
《参考答案课后作业Word下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《参考答案课后作业Word下载.docx(18页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
SC888
L/CNo.:
TAKAMRAIMP.&
EXP.TRADECORP
324,OTOLIMACHTOKYO,JAPAN
Marks&
Nos.
Numberandkindofpackagedescriptionofgoods
N.W.
G.W.
Measurement
100PCTCOTTON
MEN’SSLACKS10PCS/CTN1KG/CTN1.8KGS/CTN8M3
N/M
TOTALQUANTITY:
100CTNS100KGS180KGS800M3
TOTAL:
SAYTOTALPACKEDINONEHUNDREDCARTONSONLY
SHANGHAIHUAWEIIMPORT&
EXPORTCOMPANY
115ZHONGSHANROAD,SHANGHAI,CHINA
Issuer:
ANHUICHEMICALSIMP&
EXPCO.,LTD
Jin’anmansion306
TunxiRoad,HeFei,China
安徽省化工进出口股份有限公司
商业发票
To:
HopTongHaiLtd
BIK15,NorthBridgeRoad
#04-9370Singapore10032
No.AXA08C3-0474
March11,2011
TransportDetails:
FROMSHANGHAITOSINGAPOREBYVESSEL
S/CNo.:
11EC301302
TermsofPayment
L/CSIGHT
Unitprice
HopTongHai100%COTTONOVERALLS,CIFSINGAPORE
SINGAPORESHIRTS&
SINGLETS
S/CNo.:
11EC301302
CTNSNo.1-UP
PKGS:
100%COTTONOVERALLS240CTNS
600DOZSUSD45.00/DOZUSD27000.00
100%COTTONSHIRTS60CTNS
600DOZSUSD16.50/DOZUSD9900.00
100%COTTONSINGLETS4CTNS
100DOZSUSD9.50/DOZUSD950.00
TOTAL304CTNS
1300DOZSUSD37850.00
G.W.:
7748KGS
N.W.:
7140KGS
——ASPERS/CNo.11EC301302Dated26-02-2011
Total:
SAYUSDOLLARSTHIRTYSEVENTHOUSANDEIGHTHUNDREDANDFIFTYONLY
徐海明
装箱单
InvoiceNo.
AXA08C3-0474
(KGS)
MEAS.
(CBMS)
HopTongHai100%COTTONOVERALLS,
SINGAPORESHIRTS&
CTNSNo.1-304
600DOZS5520KGS5040KGS
100%COTTONSHIRTS60CTNS
600DOZS1980KGS1860KGS
100%COTTONSINGLETS4CTNS
100DOZS248KGS240KGS
1300DOZS7140KGS7748KGS29CBMS
SAYTOTALPACKEDINTHREEHUNDREDANDFOURCARTONSONLY
上海进出口贸易公司收到MANDARSIMPORTCo.Ltd.的信用证(L/CNo.AB007)。
具体内容如下:
SEQUENCEOFTOTAL*27:
1/1
FORMOFCREDIT*40:
REVOCABLE(CONFIRMEDIRREVOCABLE)
DOC.CREDITNUMBER*20:
AB007
DATEOFISSUE31C:
110324
DATEANDPLACEOFEXPIRY*31D:
DATE110615
ATAPPLICANT’S(BENEFICIARY’S)COUNTER
APPLICANT*50:
MANDARSIMPORTCo.Ltd.
38QUEENSWAY,2008NSW
AUSTRALIA
ISSUINGBANK52A:
ANZBANKING
161QUEENSWAY,NSW211
BENEFICIARY*59:
XIZI(SHANGHAI)IMP&
EXPTRADINGCORPORATION
1231JIEFANG(ZHONGSHAN)ROAD,HANGZHOU(SHANGHAI),CHINA
AMOUNT*32B:
CURRENCYUSD(AUD)AMOUNT126000.00(216000)
AVAILABLEWITH/BY*41D:
ANYBANKATBENEFICIARY’SCOUNTER
BYNEGOTIATION
DRAFTSAT42C:
ATSIGHT(AT60DAYSSIGHTAFTERB/L)
DRAWEE42A:
ANZBANKING
PARTIALSHIPMENTS43P:
PROHIBITED(ALLOWED)
TRANSSHIPMENT43T:
ALLOWED
LOADINGONBOARD44A:
NINGBOPORT(SHANGHAIPORT)
FORTRANSPORTATIONTO….44B:
BARCELONAPORT(SPAIN)(SYDNEY)
LATESTDATEOFSHIPMENT44C:
110524(110529)
DESCRIPTIONOFGOODS45A:
LADIESDENIMSKIRT
ASPERORDERNO.2011007(2011001)
FOBSHANGHAI
DOCUMENTSREQUIRED46A:
+SIGNEDCOMMERCIALINVOICE
INDUPLICATE.
+PACKINGLISTINDUPLICATE.
CHARGES71B:
ALLBANKINGCHARGESOUTSIDEAUSTRALIAAREFORACCOUNTOFBENEFIARY
PERIODFORPRESENTATION48:
DOCUMENTSMUSTBEPRESENTEDWITHIN15DAYSAFTERTHEDATEOFSHIPMENTBUTWITHINTHEVALIDITYOFTHECREDIT.
答案:
中华人民共和国出入境检验检疫
出境货物报检单
报检单位(加盖公章):
上海进出口贸易公司*编号3101184267
报检单位登记号:
8678Q联系人:
王楠电话:
65788877报检日期:
2011年5月26日
发货人
(中文)上海进出口贸易公司
(外文)SHANGHAIIMPORT&
EXPORTTRADECORPORATION
收货人
(中文)
(外文).MANDARSIMPORTCo.Ltd
货物名称(中/外文)
HS编码
产地
数/重量
货物总值
包装种类及数量
全棉弹力牛仔女裙
LadiesDenimSkirt
5212.2400
南通
18000件
216000
1000箱
运输工具号码
YANGZIV.036
贸易方式
一般贸易
货物存放地点
逸仙路1号
合同号
TXT258
信用证号
AB007
用途
发货日期
2011.05.29
输往国家(地区)
澳大利亚
许可证/审批号
启运地
上海
到达口岸
悉尼
生产单位注册号
23456789222
集装箱规格、数量及号码
1X40‘TEXU2264222
合同、信用证订立的检验检疫条款
或特殊要求
标记及号码
随附单据(划“√”或补填)
根据样品检验
MANDARS
TXT258
SYDNEY
C/NO.:
1-1000
合同
信用证
发票
□换证凭单
厂检单
包装性能结果单
□许可/审批文件
□
需要证单名称(划“√”或补填)
*检验检疫费
品质证书__正__副
□重量证书__正__副
□数量证书__正__副
□兽医卫生证书__正__副
□健康证书__正__副
□卫生证书__正__副
□动物卫生证书__正__副
□植物检疫证书__正__副
□熏蒸/消毒证书__正__副
出境货物换证凭单
出境货物通关单
总金额(人民币元)
计费人
收费人
报检人郑重声明:
1、本人被授权人报检。
2、上列填写内容正确舒适,货物无伪造或冒用他人的厂名、标志、认证标志,并承担货物质量责任。
签名:
王楠
领取证单
日期
签名
注:
有“*”号栏由出入境检验检疫机关填写♦国家出入境检验检疫局制
中华人民共和国海关出口货物报关单
预录入编号:
海关编号:
SH0328866451
出口口岸
吴淞口岸2202
备案号
出口日期
申报日期
2011.05.27
经营单位(0387124666)
上海进出口贸易公司
运输方式
江海运输
运输工具名称
提运单号
发货单位
0387124666
征免性质
一般征税
结汇方式
许可证号
运抵国(地区)
指运港
境内货源地
批准文号
成交方式
FOB
运费
保费
杂费
合同协议号
件数
1000
包装种类
箱
毛重(公斤)
25000
净重(公斤)
235000
集装箱号
TEXU2264222/40
随附单据
生产厂家
南通服装厂
标记唛码及备注
项号商品编码商品名称、规格型号数量及单位最终目的国(地区)单价总价币制征免
012512.2400全棉弹力牛仔女裙18000件澳大利亚12.00216000502照章
税费征收情况
录入员录入单位
兹声明以上申报无讹并承担法律责任
申报单位(签章)
填制日期2011.05.27
海关审单批注及放行日期(签章)
审单审价
报关员:
王芳
单位地址:
上海中山路1231号
邮编200032
电话65788877
征税统计
查验放行
BILLOFEXCHANGE
No.XH0568
ForAUD216000.00SHANGHAI,MAY31,2011
Date
At60DAYSAFTERB/LDATEsightofthisSECONDBILLofEXCHANGE(firstofthesametenoranddateunpaid)totheorderofBANKOFCHINASHANGHAIBRANCHthesumofSAYA.UDOLLARSTWOHUNDREDSIXTEENTHOUSANDONLY
DrawedunderANZBANKING
L/CNo.AB007DatedMAR,24,2011
ToANZBANKING
161QUEENSWAY,NSW211,AUSTRALIA
SHANGHAIIMPORT&
EXPORTTRADECORPORATION
(2)收汇核销单
出口收汇核销单出口收汇核销单出口收汇核销单
存根出口退税用
(沪)编号:
(沪)编号:
325623411325623511325623411
出口单位:
出口单位盖章
出
口
单
位
盖
章
海
关
上海进出口贸易
公司
单位编码:
03877124666
出口币种总价:
AUD216000
银
行
签
注
栏
类别
女裙
币种金额
盖章
货物
名称
数量
币种总价
收汇方式:
约计收款日期:
海关签注栏:
报关单编号:
报关日期:
备注:
外汇局签注栏:
此单报关有效截止到
投保单缮制参考答案:
中国太平洋财产保险股份有限公司
CHINAPACIFICPROPERTYINSURANCECO.,LTD
进出口货物运输保险投保单
APPLICATIONFORTRANSPORTATIONINSURANCE
投保人:
Applicant:
被保险人:
合同号:
ISSURED‘SName:
ABCCOMPANYContractNo.ST10TIN-016
发票号:
信用证号提单号
InvoiceNo.:
INV10-016L/CNo.:
LCT2010947B/LNo.:
CMC100005986
兹有下列物品向中国太平洋财产保险股份有限公司投保:
INSURANCEISREQUIREDONTHEFOLLOWINGCOMMODITY:
标记
Nos.
包装及数量
PACKING&
QUANTITY
保险货物项目(中、英文)
DESCRIPTIONOFGOODS
(BothinChinese&
English)
1、发票金额
InvoiceValue:
USD126000.00
2、加成:
InvoiceValuePlus10%
3、保险金额
AmountInsured:
USD13860.00
4、费率
RateofPremium:
1‰
5、保险费
Premium:
USD13.86
6、币种:
Currency:
USD
7、免赔率/额
Deductible:
ST
NO.1-12
IN12COILS
COLDROLLEDSTEEL
SHEETINCOIL
货物类别:
货物特性(请划√):
□易燃□易爆□易碎□易腐易蛀
□易挥发□易锈
一般货物
运输方式:
海运
航行区域:
装载运输工具名称:
PerConveyanceS.S:
JINXING
航次:
V.021
起运日期:
Sailingon/about:
JULY5,2010
赔款偿付地点:
ClaimsPayableat:
DESTINATION
理赔代理地:
航行路线:
自(起运地)
Route:
FromBUSAN
经(转运地)
Via
到达(目的地):
ToDestination:
XINGANG
承保险别
Conditions:
主险:
ALLRISKS
附加险:
特别约定(SpecialCoverage):
投保人兹声明:
上述所填各项均属事实,同意按本投保单所列内容和货物运输保险条款及其附加险条款以及特别约定向贵公司投保货物运输保险。
投保人在填写本投保单时,保险人对货物运输保险条款及其附加险条款的内容,其中特别是责任免除条款和被保险人义务条款的内容已向投保人做出了明确说明,投保人确认对上述所有条款内容已特别约定已完全了解,同意以此订立保险合同。
保险合同自保险单签发之日起成立。
投保人地址:
Applicant‘sAdd:
电话:
投保人签章:
TelNo:
58585858ApplicantSignature:
传真:
FaxNo:
58585859
联系人:
投保日期:
2010年7月4日
Correspondent:
ContractDate:
保险单缮制参考答案:
PICC中国人民财产保险股份有限公司
PICCPropertyandCasualtyCompanyLimited
总公司设在北京一九四九年成立
Headoffice:
BEIJINGEstablishedin1949
货物运输保险单CARGOTRANSPORTATIONINSURANCEPOLICY
发票号码:
保险单号次:
INVOICENO.JS66/2010POLICYNO.PYIE20043201930000146
(ISSURED)ABCCOMPANY,NANJING
中国人民财产保险股份有限公司(以下简称本公司)要求,以被保险人向本公司缴付约定的保险费为对价,按照本保险单列明条款承保下述货物运输保险,特订立本保险单。
THEPOLICYOFINSURANCEWITNESSESTHATPICCPROPERTYANDCASUALTYLIMITED(HERECALLED“THECOMPANY”)ATTHEREQUESTOFTHEINSUREDANDINCONSIDERATIONOFTHEAGREEDPREMIUMPAIDTOTHECOMPANYBYTHEISSUREDUNDERTAKESOFINSURETHEUNDERMENTIONEDGOODSINTRANSPORTATIONSUBJECTTOTHECONDITIONSOFTHISPOLICYASPERTHECLAUSESPRINTEDBELOW.
标记
Quantity
保险货物项目
DescriptionofGoods
保险金额
AmountInsured
SKIRTS-NEWYORK
100CARTONS
GIRL’SSKIRTS
USD55,000.00
总保险金额:
TOTALAMOUNTINSURED:
SAYU.SDOLLARSFIFTYFIVETHOUSANDONLY
保费:
启运日期:
装载运输工具
PREMIUM:
ASARRANG