英译汉短文翻译10篇.docx

上传人:b****2 文档编号:1958205 上传时间:2022-10-25 格式:DOCX 页数:6 大小:135.68KB
下载 相关 举报
英译汉短文翻译10篇.docx_第1页
第1页 / 共6页
英译汉短文翻译10篇.docx_第2页
第2页 / 共6页
英译汉短文翻译10篇.docx_第3页
第3页 / 共6页
英译汉短文翻译10篇.docx_第4页
第4页 / 共6页
英译汉短文翻译10篇.docx_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

英译汉短文翻译10篇.docx

《英译汉短文翻译10篇.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英译汉短文翻译10篇.docx(6页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

英译汉短文翻译10篇.docx

英译汉短文翻译10篇

英译汉短文翻译10篇

LT

说,对一个像我们这样复杂的现代化社会,官僚机构应当提供的一大优点是在和公民打交道时表现出富有效率,合乎情理,公平一致和文明礼貌的办事方法。

3)YetnotonlydidthesequalitiesnotcomethroughtothepeopleItalkedwithitwastheirveryoppositesthatseemedmorecharacteristic.

但是,和我谈过话的人并没有感觉到这些品质,倒是恰恰相反的情况似乎更具有代表性。

4)Peopleofallclasses—therichmandealingwiththeInternalRevenueServiceaswillasthepoorwomanstrugglingwiththewelfaredepartment—feltthetreatmenttheyhadreceivedhadbeenbunglednotefficient;unpredictablenotrational;discriminatorynotuniform;andalltooofteninsensitiveratherthancourteous.各阶层的人,从与税收部门打交道的富人到与福利部门交涉的可怜的妇人,都觉得他们受到的对待是糟糕的,而不是有效的,是捉摸不定的,而不是合情合理的是带有歧视的,而不是公平的,而且经常是冷漠的,而不是礼貌的。

5)Itwasasiftheyhadboughtabignewcarthatnotonlydidnotrunwhentheywantedittobutperiodicallyrevveditselfupanddroveallaroundtheiryards.就像是买了一辆新的大轿车,不仅要它走的时候不走,面貌而且不时会自行加速,在院子里到处乱跑。

 

人们对智力所指的有那些不同表现看法比较一致,而对这些表现如何进行解释和分类,意见就不那么一致了。

但人们一般认为智力高的人在处理问题时能抓住要点,善于区分,能进行逻辑推理,和利用语言和数学符号。

智力测试只能很粗地衡量孩子的学习能力,尤其是学习学校要求的东西的能力。

智力测试并不能衡量一个人的个性,社会适应力,耐力性,劳动技能,或艺术才能。

人们不认为能做到这些,当初也不是为这些目的设计的。

批评智力测试不能做到这一些,就如同批评温度计不能测风速一样。

既然对智力的评估是相对而言的,那么我们必须确保,在对我们的对像进行比较时,我们所使用的尺度能提供“有效的”或“公正的”比较。

 

5.ProblemwithEducationalSystem

1)Thereare39universitiesandcollegesofferingdegreecoursesinGeographybutIhaveneverseenanygoodjobsforGeographygraduatesadvertised.2)OramIaloneinsuspectingthattheywillreturntoteachGeographytoanothersetofstudentswhointurnwillteachmoreGeographyundergraduates?

3)OnlytenuniversitiescurrentlyofferdegreecoursesinAeronauticalEngineeringwhichperhapsisjustaswellinviewofthespeedwithwhichtheaircraftindustryhasbeendispensingwithexcesspersonnel.4)Ontheotherhandhospitalcasualtydepartmentsthroughoutthecountryarehavingtoclosedownbecauseofthelackofdoctors.5)Thereason?

Universitymedicalschoolscanonlyfindplacesforhalfofthosewhoapply.6)ItseemstomethattimeisripefortheDepartmentofEmploymentandtheDepartmentofEducationtogettogetherwiththeuniversitiesandproducearevisededucationalsystemthatwillmakeamoreeconomicuseofthewealthoftalentapplicationandindustrycurrentlybeingwastedondiplomasanddegreesthatnoonewantstoknowabout.

6.Novelists

1)ButiftheopenairandadventuremeaneverythingtoDefoetheymeannothingtoJaneAusten.如果说旷野和历险对笛福的小说是主题,那么对奥斯丁小说就毫无意义2)Hersisthedrawingroomandpeopletalkingandbythemanymirrorsoftheirtalkrevealingtheircharacters.她的小说是客厅和客厅中闲聊的人们。

他们的谈话像一面面镜子,反映出他们的性格。

3)AndifwhenwehaveaccustomedourselvestothedrawingroomanditsreflectionsweturntoHardyweareoncemorespunaround.当我们熟悉了奥斯丁的客厅和反映出来的事物后再去读哈代的小说,又得转向另一个世界。

4)Themoorsareroundusandthestarsareaboveourheads.周围茫茫荒野,头顶一片星空。

5)Theothersideofthemindisnowexposed—thedarksidethatcomesuppermostinsolitudenotthelightsidethatshowsincompany.此时心态的另一面被揭示出来:

不是聚会结伴时显示出来的轻松一面,6)OurrelationsarenottowardsNatureanddestiny.而是自然和命运。

7)Yetdifferentastheseworldsareeachisconsistentwithitself.这些作家描写的世界是完全不同的,但它们都自成一体。

8)Themakerofeachiscarefultoobservethelawsofhisownperspectiveandhowevergreatastraintheymayputuponustheywillneverconfuseusadlesserwriterssofrequentlydobyintroducingtwodifferentkindsofrealityintothesamebook.每个世界的创造者都小心翼翼遵循自己观察事物的法则,不管他们的作品读起来是如何的费力,却不像二流作家那样,把两种完全不同的世界塞进同一本书,让人感到不知所云。

 

目前全国有39所大学开设地理学位课程,但我从未看到广告上有招聘地理专业的大学毕业生的好工作。

或是不是只有我一个人怀疑他们将回到学校教另一批学生的地理,而这些学生将来又去教更多的学生的地理?

现在只有10所大学开设航天工程学位课程,考虑到飞机制造业一直在裁员的速度,还是这样做好。

另一方面,由于缺少医生,全国的医院急诊室不得不纷纷关门。

为什么?

因为大学的医学院只能为申请攻读学位的一半人提供名额。

对我来说,时机已经成熟,就业部和教育部应当和名大学携手起来,改革我们的教育制度,使之更珍惜地使用学校的人才资源,学生的刻苦勤奋精神。

而现在这些人才和努力都浪费在无人感兴趣的文凭和学位上。

 

7.TheLawofCompetition

1)Underthelawofcompetitiontheemployerofthousandsisforcedintothestrictesteconomiesamongwhichtheratespaidtolaborfigureprominently.2)Thepricewhichsocietypaysforthelawlikethepriceitpaysforcheapcomfortsandluxuriesisgreatbuttheadvantagesofthislawarealsogreaterthanitscost—foritistothislawthatweoweourwonderfulmaterialdevelopmentwhichbringsimprovedconditionsinitstrain.3)Butwhetherthelawbebenignornotwecannotevadeit;oftheeffectofanynewsubstitutesforitproposedwecannotbesure;andwhilethelawmaybesometimeshardfortheindividualitisbestfortheracebecauseitinsuresthesurvivalofthefittestineverydepartment.4)Weacceptandwelcomethereforeasconditionstowhichwemustaccommodateourselvesgreatinequalityofenvironment;theconcentrationofbusinessindustrialandcommercialinthehandsofafew;andthelawofcompetitionbetweenthese,asbeingnotonlybeneficialbutessentialtothefutureprogressoftherace.

 

8.KeytoSuccessinBusiness

1)Everysuccessfulbusinessisbuiltonsuperiorsenses—oftimingopportunity

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 农林牧渔 > 林学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1