届中考语文课内文言文总复习三 七八九年级重要句子翻译Word下载.docx
《届中考语文课内文言文总复习三 七八九年级重要句子翻译Word下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《届中考语文课内文言文总复习三 七八九年级重要句子翻译Word下载.docx(16页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被砍死了,禽兽的欺骗手段又能有多少呢?
只不过给人们增添点笑料罢了。
八年级上册重要句子翻译(66句)
21、阅读《桃花源记》翻译下列句子:
1、芳草鲜美,落英缤纷。
芳香的野草鲜艳美丽,落花到处都是。
2、土地平旷,屋舍俨然。
土地平坦开阔,房屋整整齐齐。
3、有良田美池桑竹之属。
有肥沃的田地,美丽的池塘和桑树竹子之类。
4、黄发垂髫并怡然自乐。
老人小孩都充满喜悦之情。
5、率妻子邑人来此绝境。
带领妻子儿女及乡邻来到这与人世隔绝的地方
6、此人一一为具言所闻。
这个人详细的介绍了自已所听到的事。
7、此中人语云:
“不足为外人道了。
”翻译:
这里的人告诉他说:
“不值得对外边的人说啊。
”
8、寻向所志,遂迷,不复得路。
寻找以前做的标记,竟迷失了方向,再也没找不到路。
9、后遂无问津者。
此后就再也没有探访的人了。
10、阡陌交通,鸡犬相闻。
田间小路交错相通,村落间能听见鸡狗叫的声音。
11、男女衣着,悉如外人。
男女穿戴,完全与桃花源外的人一样。
12、问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。
(他们)问起现在是什么朝代,竟然不知道汉朝,更不必说魏晋了。
22、阅读《陋室铭》翻译下列句子:
(1)斯是陋室,惟吾德馨。
这是简陋的屋子,只是我的品德好(就不感到简陋了)。
(2)孔子云:
何陋之有?
孔子说:
有什么简陋的呢?
(3)无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
没有嘈杂的音乐扰乱两耳,没有官府的公文使身心劳累。
(4)苔痕上阶绿,草色入帘青。
苔痕碧绿,长到阶上;
草色青葱,映入帘里。
(5)谈笑有鸿儒,往来无白丁。
说说笑笑的是学问渊博的人,来来往往的没有粗鄙的人。
22、阅读《爱莲说》翻译下列句子:
(6)莲,花之君子者也。
莲花,是花中的君子。
(7)予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖。
我唯独喜爱莲花,它从淤泥里生长出来,却不受泥的沾染,在清水里洗涤过,却不显得妖媚。
(8)可远观而不可亵玩焉。
(只)可以从远处观赏,却不能贴近去玩弄啊。
(9)菊之爱,陶后鲜有闻。
对于菊花的爱好,陶渊明以后很少听到了。
(10)牡丹之爱,宜乎众矣。
对于牡丹的喜爱,那当然是有很多的人了!
(11)中通外直,不蔓不枝。
(它的茎)内空外直,不生枝蔓,不长枝节。
(12)香远益清,亭亭净植。
香气远播,更显得清芬;
它笔直地洁净地立在水中。
(13)莲之爱,同予者何人?
对于莲花的喜爱,像我一样的还有什么人呢?
23、阅读《核舟记》翻译下列句子:
1、苏黄共阅一手卷。
苏轼和黄鲁直一同观赏一幅书画卷子。
2、舟尾横卧一楫。
船尾横摆着一支橹。
3、通计一舟,为人五,为窗八。
总计这只船上刻了五个人,八扇窗。
4、盖简桃核修狭者为之。
原来是挑了一个长而狭的桃核刻成的。
5、罔不因势象形,各具情态。
全都是按照(材料原来的)形状刻成的(名种事物的)形象,名有名的情态。
6、尝贻余核舟一。
曾经赠给我一只用果核雕成的船。
7、而计其长曾不盈寸。
可是计算它的长度还不满一寸。
8、技亦灵怪矣哉。
技艺出真奇妙啊!
9、其两膝相比者,各隐卷底衣褶中。
他们相互靠近的两膝,都隐藏在画卷的衣褶中。
10、其人视端容寂,若听茶声然。
那人眼睛正视着(茶炉)神色平静,好像在听茶水烧开了没有的样子。
24、阅读《大道之行》翻译下列句子:
1、选贤与能,讲信修睦。
把有贤德,有才能的人选拔出来,人人讲求诚信,培养和睦(气氛)。
2、故人不独亲其亲,不独子其子。
所以人们不单纯只是奉养自己的父母,也不单纯只是抚育自己的子女。
3、男有分,女有归。
男子要有职业,女子要适时婚嫁。
4、大道之行也,天下为公。
在大道施行的时候,天下是人们共有的。
26、阅读《三峡》翻译下列句子:
(1)虽乘奔御风,不以疾也。
即使骑着飞奔的马,驾着疾风,也不如它快。
(2)绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。
在极高的山峰上,生长着许多奇形怪状的柏树,在山峰之间,常有悬泉瀑布飞流冲荡。
(3)自非亭午夜分,不见曦月。
如果不是在正午和半夜,就看不见太阳和月亮。
(4)清荣峻茂,良多趣味。
水清,树荣,山高,草盛,实在是趣味无穷。
(5)每至晴初霜旦,林寒涧肃。
在秋天,每到初晴的时候或下霜的早晨,树林和山涧显出一片清凉和寂静。
(6)常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。
常常有高处的猿猴放声长叫,声音连续不断,非常凄凉怪异。
空旷的山谷传来猿啼的回声,悲哀婉转,很久才消失。
(7)至于夏水襄陵,沿溯阻绝。
在夏天江山漫上山陵的时候,下行和上行的船只都被阻断隔绝。
(8)或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵。
有时皇帝的命令要急速传达,这时候只要清早坐船从白帝城出发,傍晚便可到达江陵。
(9)春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。
在春季和冬季的时候,雪白的急流,碧绿的深潭,回旋着清波,倒映着各种景物的影子。
(10)重岩叠嶂,隐天蔽日。
译:
层层的悬崖,排排的峭壁,把天空和太阳都遮蔽了。
27、阅读《记承天寺夜游》翻译下列句子:
(1)庭下积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。
月光照在院中,如水一般清明澄澈,水中藻、荇交错纵横,原来是竹子和松柏的影子。
(2)但少闲人如吾两人耳。
只是缺少像我俩这样的清闲的人罢了。
(3)怀民亦未寝,相与步于中庭。
张怀民也还没有睡觉,我们一起在庭院中散步。
(4)念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。
想到没有人与我同乐,于是到承天寺去找张怀民。
28、阅读《观潮》翻译下列句子:
(1)浙江之潮,天下之伟观也。
钱塘江潮,是天下雄伟的景象啊。
(2)既而渐近,则玉城雪岭际天而来。
不久,潮水越来越近,就像玉城雪岭一般连天涌来。
(3)而僦赁看幕,虽席地不容间也。
而租用看棚的人非常多,中间即使是一席之地的空地也不容有。
(4)大声如雷霆,震撼激射,吞天沃日,势极雄豪。
声音大得像雷霆万钧,震撼天地,激扬喷薄,吞没宇宙,冲荡太阳,来势极其雄伟豪壮。
(5)既而尽奔腾分合五阵之势,并有乘骑弄旗标枪舞刀于水面者,如履平地。
不久,演习五阵的阵势,忽而疾驶,忽而腾起,忽而分,忽而合,极尽种种变化。
同时有在水面上骑马、舞旗、举枪、挥刀的人,好像踩在平地上一样。
(6)仅有“敌船”为火所焚,随波而逝。
只剩下被火烧毁的敌船,随着波浪流走了。
(7)溯迎而上,出没于鲸波万仞中。
逆流迎着潮水而上,他们的身影出没在万仞高的巨浪中。
(8)腾身百变,而旗尾略不沾湿,以此夸能。
翻腾着身子变换着各种姿态,而旗尾却一点也不被水沾湿,凭借这种表演来显示他们高超的技能。
(9)倏而黄烟四起,人物略不相睹。
忽然黄烟四起,人和物一点儿也看不见了。
(10)方其远出海门,仅如银线。
当潮水远远地从浙江入海口涌起的时候,几乎像一条银白色的线。
(11)吴儿善泅者数百,皆披发文身。
几百个善于泅水的吴中健儿,都披散着头发,身上画着文彩。
29、阅读《湖心亭看雪》翻译下列句子:
(1)大雪三日,湖中人鸟声俱绝。
接连下了三天的大雪,湖中行人和飞鸟的声音都消失了。
(2)天与云与山与水,上下一白。
天与云与山与水,浑然一体,白茫茫茫一片。
(3)湖中焉得更有此人。
在湖中怎么还能碰上您这样有闲情雅致的人呢!
(4)余强饮三大白而别。
我痛饮了三大杯,然后和他们道别。
(5)湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥、舟中人两三粒而已。
湖上的影子,只有一道长堤的痕迹,一点湖心亭的轮廓,和我的一叶小舟,舟中的两三粒人影罢了。
(6)“莫说相公痴,更有痴似相公者!
”翻译:
“不要说相公您痴,还有像您一样痴的人呢!
”
八年级下册重点课文重要句子翻译(77句)
21、阅读《与朱元思书》翻译下列句子:
(1)急湍甚箭,猛浪若奔。
湍急的江流比箭还要快,那惊涛骇浪势若奔马。
(2)蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。
蝉不停地叫着,猿不停地啼着。
(3)游鱼细石,直视无碍。
水底的游鱼和细小的石子,一直可以看到底,毫无障碍。
(4)鸢飞戾天者,望峰息心;
经纶世务者,窥谷忘反。
那些极力追求名利的人,看到这些雄奇的山峰,就会平息热衷于功名利禄的心;
那些忙于治理政务的人,看到这些幽美的山谷,就会流连忘返。
(5)奇山异水,天下独绝。
奇山异水,天下独一无二。
(6)风烟俱净,天山共色。
没有一丝儿风,烟雾也完全消失,天空和群山是同样的颜色。
(7)负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。
(重重叠叠的)山峦凭借着自己的地势争相向上,仿佛都在争着往高处和远处伸展,都在争高,笔直地向上,由此而形成无数的山峰。
22、阅读《五柳先生传》翻译下列句子:
(1)不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。
不为贫贱而忧愁,不热衷于发财做官。
(2)环堵萧然,不蔽风日。
简陋的居室里冷冷清清,遮不住风和阳光。
(3)既醉而退,曾不吝情去留。
已经喝醉了就回家去,并不装模作样,说走就走。
(4)造饮辄尽,期在心醉。
他去喝酒就喝个尽兴,希望一定喝醉。
(5)常著文章自娱,颇示已志。
经常写文章来消遣时光,从文中也稍微透露出自己的志趣。
(6)每有会意,便欣然忘食。
每当对书中的内容有所领会的时候,就高兴得连饭也忘了吃。
(7)闲静少言,不慕荣利。
他安安静静的,很少说话,不羡慕荣华利禄。
(8)好读书,不求甚解。
喜欢读书,不过分在字句上下功夫。
(9)短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也。
粗布短衣上面打了许多补丁,饭篮子和瓢里经常是空的,可是他安然自若。
(10)衔觞赋诗,以乐其志。
一边喝酒一边吟诗,为自己抱定的志向而感到无比快乐。
23、阅读《马说》翻译下列句子:
(1)世有伯乐,然后有千里马。
千里马常有,而伯乐不常有。
世上有了伯乐,然后才会有千里马。
千里马是经常有的,可是伯乐却不经常有。
(2)故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。
所以即使是很名贵的马,也只能在仆役的手下受到屈辱,跟普通的马一起死在马厩里,不能获得千里马的称号。
(3)食马者不知其能千里而食也。
喂马的人不懂得要根据它日行千里的本领来喂养它。
(4)食不饱,力不足,才美不外见。
却吃不饱,力气不足,它的才能和美好的素质也就表不现出来。
(5)且欲与常马等不可得,安求其能千里也?
想要跟普通的马相等尚且办不到,又怎么能要求它日行千里呢?
(6)策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意。
鞭策它不按照正确的方法,喂养它不能竭尽它的才能,听它鸣叫却不懂得它的意思。
(7)呜呼!
其真无马邪?
其真不知马也。
唉!
难道真的没有千里马吗?
其实是他们真不识得千里马啊!
24、阅读《送东阳马生序》翻译下列句子:
(1)俟其欣悦。
则又请焉。
等到他高兴了,就又去请教。
(2)门人弟子填其室,未尝稍降辞色。
向他求教的学生挤满了他的屋子,(他)从不把言辞放委婉些,把脸色放温和些。
(3)以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。
因为内心有足以快乐的事(读书),不觉得吃的穿的不如人。
(4)以是人多以书假余,余因得遍观群书。
因此人家大多愿意把书借给我,我因此能够阅读各种各样的书。
(5)故余虽愚,卒获有所闻。
所以我虽然愚笨,但终于能够有所收获。
(6)录毕,走送之,不敢稍逾约。
抄写完毕,赶快跑去送还所借的书,不敢稍稍超过约定的期限。
(7)余立侍左右,援疑质理。
我站在旁边侍候着,提出疑难,询问道理。
(8)既加冠,益慕圣贤之道。
成年以后,更加仰慕古代圣贤的学说。
(9)家贫,无从致书以观。
家里贫穷,没有办法得到书来读。
(10)每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。
常常向有书的人家去借,亲手用笔抄写,计算着约定的日子按期归还。
(11)天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。
天气特别冷的时候,砚池里的墨水结成坚冰,手指不能屈伸,也不敢放松。
(12)余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。
我却穿着破棉袄,旧衣衫,生活在他们当中,一点不羡慕他们。
(13)又患无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。
又担心没有与大师、名人交往,曾经跑到百里以外,拿着经书向当地有道德有学问的前辈请教。
26、阅读《小石潭记》翻译下列句子:
(1)伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。
砍倒竹子,开辟出一条道路来,往下走就看见一个小潭,潭水特别清凉。
(2)四面竹树环合,寂寥无人。
四面被竹子和树木围绕着,寂静寥落,空无一人。
(3)凄神寒骨,悄怆幽邃。
感到心神凄凉,寒气透骨,幽静深远,令人感到忧伤(悲哀)。
(4)潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。
向小石潭的西南方向看去,看到溪水像北斗星那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行,忽明忽暗,忽隐忽现。
(5)潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。
潭中的鱼大约有一百来条,都好像都在空中游动,什么依靠也没有。
(6)日光下澈,影布石上。
阳光照到水底,鱼的影子映在水底的石上。
(7)青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
青葱的树,翠绿的茎蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。
(8)隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。
隔着竹林,听到了水声,好像人身上佩带的玉珮、玉环相碰击发出的清脆声音,(我的)心情高兴起来。
(9)其岸势犬牙差互,不可知其源。
溪岸的形状像狗牙那样参差不齐,不知道它的源泉在哪里。
(10)佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。
鱼影呆呆的一动不动,忽然间又向远处游去了,来来往往轻快敏捷,好像在和游人一同欢乐。
27、阅读《岳阳楼记》翻译下列句子:
(1)浮光跃金,静影沉璧。
(湖面上)波动的光闪着金色,静静的月影像沉入水中的玉璧。
(2)微斯人,吾谁与归?
(如果)没有这种人,我同谁一道呢?
(3)商旅不行,樯倾楫摧。
商人和旅客不能前行,桅杆倒下,船桨断折。
(4)不以物喜,不以己悲。
不因外物(好坏)和自己(得失)而或喜或悲。
(5)予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。
我看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭一湖。
(6)越明年,政通人和,百废俱兴。
到了第二年,政事顺利,百姓安居乐业,各种荒废了的事业都兴办起来了。
(7)衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯。
它连接着远方的山脉,吞吐着长江的水流,浩浩荡荡,宽阔无边。
(8)此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。
这些就是岳阳楼的雄伟景象,前人的记述很详尽了。
(9)览物之情,得无异乎?
看了自然景物而触发的感情,大概会有所不同吧?
(10)则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。
就会产生离开国都,怀念家乡,担人家说坏话,惧怕人家批评指责的情怀,(会觉得)满眼萧条景象,感慨到极点而悲伤了啊。
(11)至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷。
至于春风和煦、阳光明媚的时候,湖面平静,没有惊涛骇浪,天色湖光相连,万里碧绿。
(12)则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。
就会感到心胸开阔,精神愉快,光荣和屈辱都被遗忘了。
端着酒杯,吹着微风,那是喜洋洋的欢乐啊。
(13)予尝求古仁人之心,或异二者之为。
我曾经探求过古代品德高尚的人们的思想感情,或许不同天以上两种心情。
(14)居庙堂之高,则忧其民;
处江湖之远,则忧其君。
在朝廷上做官,就为平民百姓忧虑;
不在朝廷上做官,就替君主担忧。
(15)先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。
在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐。
28、阅读《醉翁亭记》翻译下列句子:
(1)至于负者歌于途,行者休于树。
至于背着东西的人在路上歌唱,走路的人在树下休息。
(2)人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。
游人们知道跟随太守游玩的乐趣,却不知道太守以他们的快乐为快乐啊。
(3)望之蔚然而深秀者,琅琊也。
远远看去树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山啊。
(4)峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。
山势回环,路也跟着拐弯,有一个亭子四角翘起,像鸟张开翅膀一样,高踞在泉水上边的,是醉翁亭啊。
(5)山水之乐,得之心而寓之酒也。
欣赏山水的乐趣,领会在心里,寄托在喝酒上。
(6)醉能同其乐,醒能述以文者。
醉了能够同大家一起欢乐,醒来能够用文章记述这乐事的人。
(7)醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。
醉翁的情趣不在喝酒上,而在秀丽的山水之间。
(8)野芳发而幽香,佳木秀而繁阴。
野花开了,有一股清幽的香味,好的树木枝叶繁茂,形成一片浓郁的绿阴。
(9)四时之景不同,而乐亦无穷也。
四季的景色不同,而那快乐也是无穷无尽的。
29、阅读《满井游记》翻译下列句子:
(1)局促一室之内,欲出不得。
拘束在一室之中,想出去不可得。
(2)高柳夹堤,土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄。
高大的柳树夹立堤旁,肥沃的土地略微有些湿润,一望空旷开阔,(觉得自己)好像是从笼中飞出去的天鹅。
(3)晶晶然如镜之新开而冷光之乍出于匣也。
亮晶晶的,好像明镜刚打开,清冷的光辉突然从镜匣中射出来一样。
(4)山峦为晴雪所洗,娟然如拭,鲜艳明媚。
山峦被融化的雪水洗干净,纯净新鲜,好像刚擦过一样,娇艳明媚。
(5)柳条将舒未舒,柔梢披风,麦田浅鬣寸许。
柳条将要舒展却还没有舒展,柔软的柳梢在风中散开,麦苗破土而出,高约一寸左右。
(6)始知郊田之外未始无春,而城居者未之知也。
(我这)才知道郊野之外未尝没有春天,可是住在城里的人却不知道啊。
九年级上册重点课文重要句子翻译(48句)
21、阅读《陈涉世家》翻译下列句子:
(1)发闾左適戍渔阳,九百人屯大泽乡。
(朝廷)征发贫苦人民九百名去驻守渔阳,临时驻扎在大泽乡。
(2)苟富贵,无相忘。
如果有朝一日有谁富贵了,可别忘记咱穷哥儿们。
(3)燕雀安知鸿鹄之志哉!
燕雀怎么知道鸿鹄的志向呢!
(4)失期,法皆斩。
误了期限,按秦王朝的军法,就要杀头。
(5)今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?
如今逃跑也是死,起来造反也是死,同样是死,倒不如为国家而死,这样好吗?
(6)天下苦秦久矣。
全国人民长期受秦王朝压迫,痛苦不堪已经很久了。
(7)今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。
现在如果把我们的人冒充是公子扶苏和项燕的队伍,向全国发出号召,应当有很多人来响应的。
(8)又间令吴广之次所旁丛祠中。
(陈胜)又暗地里派吴广往驻地旁边的丛林里的神庙中。
(9)藉第令毋斩,而戍死者固十六七。
即使仅能免于斩刑,而守卫边塞死亡的本来就有十分之六七。
(10)王侯将相宁有种乎?
王侯将相难道有天生的贵种吗?
(11)固以怪之矣。
本来已经觉得奇怪了。
(12)旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。
第二天,大家到处谈论这件事,都指指点点的,互相示意地看着陈胜。
(13)扶苏以数谏故,上使外将兵。
扶苏因为屡次劝谏的缘故,皇上派他在外面带兵。
22、阅读《唐雎不辱使命》翻译下列句子:
(1)夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。
那韩国、魏国灭亡了,可是安陵国却凭借五十里的的土地幸存下来,只是因为有先生啊。
(2)寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!
我想要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君可要答应我呀!
(3)虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!
虽然如此,但是我是从先王那里接受了封地,愿意始终守护它,不敢交换。
(4)以君为长者,故不错意也。
(我)把安陵君看作忠厚长者,所以不打他的主意。
(5)布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地耳。
平民发怒,也不过是摘掉帽子,光着脚,把头往地上撞罢了。
(6)怀怒未发,休祲降于天。
心里的愤怒还没发作出来,上天就降示了征兆。
(7)大王加惠,以大易小,甚善。
大王给予恩惠,用大的交换小的,很好。
(8)今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡者,轻寡人与?
现在我用十倍的土地,让安陵君扩大领土,但是他违背我的意愿,是轻视我吗?
(9)安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉?
安陵君从先王那里接受了封地而守护它,即使是方圆千里的土地也不敢交换,何况仅仅用五百里的土地呢?
(10)秦王色挠,长跪而谢之。
秦王(吓得)变了脸色,长跪着向唐雎道歉。
23、阅读《隆中对》翻译下列句子:
(1)挟天子而令诸侯。
挟持皇帝来号令诸侯。
(2)诚如是,则霸业可成,汉室可兴矣。
如果真能这样做,那么称霸的事业就可以成功,汉朝的天下就可以复兴了。
(3)孤不度德量力,欲信大义于天下,而智术浅短,遂用猖蹶,至于今日。
我不衡量(自己的)德行(能否服人),估计(自己的)力量(能否胜人),想要在天下伸张正义,但是我的智谋有限,就因此失败,(弄)到今天(这个局面)。
(4)今操已拥百万之众,挟天子而令诸侯,此诚不可与争锋。
现在曹操已经拥有百万军队,挟持天子来号令诸侯,我们确实不能与他争胜。
(5)此人可就见,不可屈致也。
将军宜枉驾顾之。
这个人您只能到他那里去拜访,不能委屈(他),召(他上门)来。
将军您应该委屈自己亲自去拜访他。
(6)百姓孰敢不箪食壶浆以迎将军者乎?
老百姓谁敢不用箪盛着