高三英语优质外刊改编讲义第三份TWord格式文档下载.docx
《高三英语优质外刊改编讲义第三份TWord格式文档下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高三英语优质外刊改编讲义第三份TWord格式文档下载.docx(18页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
谷歌的老板甚至宣称对人类而言,人工智能比火和电的用处更大。
Suchgrandioseforecastskindleanxietyaswellashope.ManyfretthatAIcoulddestroyjobsfasterthanitcreatesthem.Barrierstoentryfromowningandgeneratingdatacouldleadtoahandfulofdominantfirmsineveryindustry.
如此宏伟的预测既点亮了希望,也带来了焦虑。
许多人担心AI摧毁就业岗位的速度会比创造就业机会的速度更快。
拥有数据和生成数据存在准入门槛,这可能会导致每个行业中只有少数几家公司占据主导地位。
Lessfamiliar,butjustasimportant,ishowAIwilltransformtheworkplace.UsingAI,managerscangainextraordinarycontrolovertheiremployees.Amazonhaspatentedawrist-bandthattracksthehandmovementsofwarehouseworkersandusesvibrationstonudgethemintobeingmoreefficient.Workday,asoftwarefirm,crunchesaround60factorstopredictwhichemployeeswillleave.Humanyze,astartup,sellssmartIDbadgesthatcantrackemployeesaroundtheofficeandrevealhowwelltheyinteractwithcolleagues.
人们不太熟悉、但同样重要的一个问题是AI将如何改变工作场所。
利用AI,管理者可以非常严密地控制他们的员工。
亚马逊获得专利的腕带可以追踪仓库工人的手部动作,并通过振动敦促他们提高效率。
软件公司Workday研究了大约60个因素来预测哪些员工会离职。
创业公司Humanyze销售的智能工牌可以跟踪员工在办公室的动向,显示他们与同事的互动情况。
Surveillanceatworkisnothingnew.Factoryworkershavelongclockedinandout;
bossescanalreadyseewhatidlework-ersdoontheircomputers.ButAImakesubiquitoussurveillanceworthwhile,becauseeverybitofdataispotentiallyvalu-able.Fewlawsgovernhowdataarecollectedatwork,andmanyemployeesunguardedlyconsenttosurveillancewhentheysigntheiremploymentcontract.Wheredoesallthislead?
工作中的监控并不是什么新鲜事。
工厂工人一直都在打卡上下班;
老板们也已经能看到无所事事的员工在电脑上干什么。
但是有了AI之后,就值得部署无处不在的全面监控了,因为每一个数据都有潜在的价值。
很少有法律规定该如何收集工作数据,而且许多员工在签订雇佣合同时都会毫无戒心地同意接受监控。
这一切会导致什么结果?
Startwiththebenefits.AIoughttoimproveproductivity.Humanyzemergesdatafromitsbadgeswithemployees’calendarsande-mailstoworkout,say,whetherofficelayoutsfavourteamwork.Slack,aworkplacemessagingapp,helpsmanagersassesshowquicklyemployeesaccomplishtasks.Companieswillseewhenworkersarenotjustdozingoffbutalsomisbehaving.TheyarestartingtouseAItoscreenforanomaliesinexpenseclaims,flaggingreceiptsfromoddhoursofthenightmoreefficientlythanacarbon-basedbeancountercan.
先从好处说起。
AI应该能提高生产率。
Humanyze公司将其智能工牌中的数据与员工的日程表和电子邮件信息结合分析,可以获得一些发现,比如办公室的布局是否有利于团队合作。
职场即时通讯应用Slack帮助管理者评估员工完成任务的速度。
公司不仅能发现员工打瞌睡,还能看到他们何时行为不当。
公司还开始用AI来筛查费用报销中的异常,把晚间异常时段的发票标注出来,比那些会算账的活人效率更高。
Employeeswillgain,too.Thankstostridesincomputervision,AIcancheckthatworkersarewearingsafetygearandthatnoonehasbeenharmedonthefactoryfloor.Somewillappreciatemorefeedbackontheirworkandwelcomeasenseofhowtodobetter.Cogito,astartup,hasdesignedAI-enhancedsoftwarethatlistenstocustomer-servicecallsandassignsan“empathyscore”basedonhowcompassionateagentsareandhowfastandhowcapablytheysettlecomplaints.
员工也会获益。
有赖于计算机视觉的进步,AI可以检查工人是否穿好了安全设备,车间里是否有人受伤害等。
有些人会很高兴获得更多有关自己工作的反馈,并乐于知道怎样做更好。
创业公司Cogito设计了一款AI增强软件,可以监听客服电话,根据客服的体恤度、解决顾客投诉的速度和能力打出“共情分”。
Machinescanhelpensurethatpayrisesandpromotionsgotothosewhodeservethem.Thatstartswithhiring.Peopleoftenhavebiasesbutalgorithms,ifdesignedcorrectly,canbemoreimpartial.Softwarecanflagpatternsthatpeoplemightmiss.Textio,astartupthatusesAItoimprovejobdescriptions,hasfoundthatwomenarelikeliertorespondtoajobthatmentions“developing”ateamratherthan“managing”one.Algorithmswillpickupdifferencesinpaybetweengendersandraces,aswellassexualharassmentandracismthathumanmanagersconsciouslyorunconsciouslyoverlook.
机器有助于确保加薪和晋升的机会留给那些应得的人。
这从招聘就开始了。
人往往有偏见,而如果设计得当,算法能比人更公正。
软件可以标识出人可能注意不到的模式。
Textio是一家利用AI改进岗位描述的创业公司,它发现女性更有可能应征那种谈及“发展”团队而非“管理”团队的工作。
算法会发现不同性别和种族间的薪酬差异,以及人类管理者有意无意忽略的性骚扰和种族歧视。
YetAI’sbenefitswillcomewithmanypotentialdrawbacks.Algorithmsmaynotbefreeofthebiasesoftheirprogrammers.Theycanalsohaveunintendedconsequences.Thelengthofacommutemaypredictwhetheranemployeewillquitajob,butthisfocusmayinadvertentlyharmpoorerapplicants.OlderstaffmightworkmoreslowlythanyoungeronesandcouldrisklosingtheirpositionsifallAIlooksforisproductivity.
不过人工智能在带来好处的同时也会有许多潜在的缺陷。
算法也许难免会受程序员偏见的影响。
它们也会产生意想不到的后果。
AI或许可以通过上下班路程的长短预测员工是否会辞职,但关注这一点也可能在无意中伤害到经济状况较差的求职者。
年长的员工可能比年轻员工手脚慢,如果AI只关注生产率,那他们可能就会丢掉饭碗。
ThemarchofAIintotheworkplacecallsfortrade-offsbetweenprivacyandperformance.Afairer,moreproductiveworkforceisaprizeworthhaving,butnotifitshacklesanddehumanisesemployees.Strikingabalancewillrequirethought,awillingnessforbothemployersandemployeestoadapt,andastrongdoseofhumanity.
AI大举进军工作场所,人们需要在隐私和绩效之间权衡取舍。
一个更公平、生产率更高的工作场所值得拥有,但如果它束缚了员工,抹杀了人性,就得不偿失了。
要在两者间取得平衡需要深思熟虑,需要雇主和雇员都有调适的意愿,还需要大量的人性关怀。
Wordbank
.grandiose
通常来讲,它并不是一个褒义的词汇,可以对照着中文“华而不实”来理解(grandioseplanssoundveryimportantorimpressive,butarenotpractical)。
agrandiosebuilding,style,etc华而不实的建筑﹑风格等
Shehadsomegrandiose(ieoverambitious)plantostartupherowncompany.她有个野心勃勃的大计划,想独立创办公司
2.kindle
它本义指“点燃”或者“着火”,也可以做比喻义引申表示“激起”某种感情。
(Theverbkindlenotonlymeanstostartafire,butalsotocatchfire.Anothermeaningforkindleistoarouseinterestorpassion.)
Thiswoodistoowettokindle.这木头潮得点不着
Thesparkskindledthedrygrass.有些火星把干草给引着了
kindlehopes,interest,anger激起希望﹑兴趣﹑怒火
3.dominant
文中释义:
支配的,主导的
dominant指“居于支配、统治地位,从而势力或影响最大的”
thedominantbusinessman最有势力的商人。
4.
patent
它可以做名词使用表示“专利”、“专利权”,也可以做形容词使用表示“专利权的”、“受专利权保护的”,还可以做动词使用表示“获得专利权”。
takeoutapatenttoprotectaninvention取得专利证书以保护一项发明
patentdrugs,medicines,etc专利药物等apatentright专利权patentlaw专利法
Thegovernmentpatentedthedevicetoitsinventor.政府给予发明者专利权。
5.nudge
它本义表示“以肘碰或推(某人)(使其注意某事物)”,文中这里涉及一个搭配用法nudgesbinto/towardssth,可以理解为温和地促使某人做某事
(to
gentlypersuade
or
encourage
someonetotakeaparticulardecisionoraction)。
We'
retryingtonudgethemtowardsapracticalsolution.
Sheisafairlygoodworker,butsheneedsproddingoccasionally.她干起活来倒是相当不错,不过有时需要加以督促.
Heneedsacrisistoprodhimintoaction.他要事到临头才被迫采取行动.
Ishallhavetoprodhimtopaymewhatheowes.我将不得不催促他把欠我的钱还给我.
6.surveillance
它本义指“注视及纪录被怀疑正在涉及刑事活动的人或处所的动静”
(Watchingandrecordingthemovementsofapersonorpremisessuspectedofbeinginvolvedincriminalactivity.)
7.ubiquitous
它表示“无处不在的”
(existingorbeingeverywhereatthesametime;
constantlyencountered),含义相近的词汇有omnipresent和widespread
Istherenoescapefromtheubiquitouscigarettesmokeinrestaurants?
餐厅里吸烟的烟雾就没有地方躲得过去吗?
ubiquitoustrafficwardens到处都是管违章停车的交通管理员
8.carbon-based
地球上已知的所有生物都是碳基生物,包括人类在内都是以碳和水为基础。
carbon-based即表示有生命的,用来和无生命的AI相对。
9.strides
stride表示“一大步”(asinglelongstep),当表示“进展”或“进步”(Astepofprogress;
anadvance.)的时候,常用复数strides
makinggreatstridesintheirstudies.在学习上取得很大的进步
10.ensure
确保
用法疑难:
assure,ensure,insure都表示“使稳固或有把握”(tomakesecureorcertain),但只有assure用在人身上的时候表示“使某人放心”(tosetthemindatrest)的含义;
虽然ensure和insure在一般情况下可以互换,但现在只有insure广泛用于美国英语、在商业语境中表示“给人或财产保险以防意外”(toguaranteepersonsorpropertyagainstrisk)
assuredtheleaderofhisloyalty使领导确信他的忠诚
insureoneself/one'
slifefor50000为自己投50000英镑的人寿保险*insureone'
shouseagainstfire为自己的房子保火险
11.impartial
公正的
相关同义词拓展
impartial,just,fair,neutral,objective都可以表示“公正的”、“公平的”、“不偏不倚的”这类含义。
impartial侧重对任何人或任何一方没有成见或偏袒。
just多用于庄重场合,指不受个人利益得失或感情倾向的影响,侧重按照公认的准则或标准处理问题。
fair普通常用词,指不偏不倚地对待人和物,侧重不受个人感情、偏见或利益所影响。
neutral强调持中立态度,不偏袒任何一方,甚至不作最后的裁决。
objective着重客观、真实,不为个人偏见、兴趣、感情或看法所左右。
12.
potential
潜在的(likelytodevelopintoaparticulartypeofpersonorthinginthefuture)
apotentialleader可能成为领导者的人
apotentialproblem.潜在的问题
thepotentialriskstohealthassociatedwiththedrug与药物相关的潜在健康风险
13.commute
它表示“通勤”(toregularlytravelalongdistancetogettowork)或“通勤路程”(thejourneytoworkeveryday)。
JimcommutestoManhattaneveryday.
Mymorningcommutetakes45minutes.
课堂一测:
改编语法填空:
Directions:
Afterreadingthepassagebelow,fillintheblankstomakethepassagescoherentandgrammaticallycorrect.Fortheblankswithagivenword,fillineachblankwiththeproperformofthegivenword;
fortheotherblanks,useonewordthatbestfitseachblank.
ARTIFICIALintelligence(AI)isbargingitswayintobusiness.Asourspecialreportthisweekexplains,firmsofalltypesareharnessingAItoforecastdemand,hireworkersanddealwithcustomers.In2017companiesspentaround$22bnonAI-relatedmergersandacquisitions,about26timesmorethanin2015.TheMcKinseyGlobalInstitute,athink-tankwithinaconsultancy,reckonsthatjustapplyingAItomarketing,salesandsupplychains
(1)createeconomicvalue,includingprofitsandefficiencies,of$2.7trnoverthenext20years.Google’sbosshasgonesofarastodeclarethatAIwilldomoreforhumanitythanfireorelectricity.
Suchgrandioseforecastskindleanxiety
(2)hope.ManyfretthatAIcoulddestroyjobsfasterthanitcreate