初中文言文阅读训练提高篇目40篇.docx
《初中文言文阅读训练提高篇目40篇.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《初中文言文阅读训练提高篇目40篇.docx(29页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
![初中文言文阅读训练提高篇目40篇.docx](https://file1.bdocx.com/fileroot1/2022-10/24/fc37e866-2c2e-4ebf-903c-79d94ccb9c49/fc37e866-2c2e-4ebf-903c-79d94ccb9c491.gif)
初中文言文阅读训练提高篇目40篇
41、床头捉刀人
魏武将见匈奴使,自以形陋,不足雄远国,使崔季珪代,帝自捉刀立床头。
既毕,令间谍问曰:
“魏王何如?
”匈奴使答曰:
“魏王雅望非常,然床头捉刀人,此乃英雄也。
”魏武闻之,追杀此使。
曹操将要接见匈奴的使臣,他自认为形貌丑陋,不足以威慑远方的国家,就让崔季珪代替他接见,他自己则握刀站在崔季珪的坐榻边做侍从。
接待完毕,(曹操命令)间谍问匈奴使者:
“魏王这人怎么样?
”匈奴使者评价说:
“魏王风雅高尚、仪容风采,但是坐榻边上握刀的那个人才是真英雄。
”曹操听后,就派人追去杀了这个使者。
一、词语解释
1、足:
2、使:
3、毕:
4、令:
5、何如:
二、翻译
1、魏武将见匈奴使,自以形陋,不足雄远国。
2、魏王雅望非常,然床头捉刀人,此乃英雄也。
3、魏武闻之,追杀此使。
三、“魏武闻之,追杀此使”的原因是
表现了曹操是个怎样的人?
42、陶侃惜谷
陶侃尝出游,见人持一把未熟稻,侃问:
“用此何为?
”人云:
“行道所见,聊取之耳。
”侃大怒曰:
“汝既不田,而戏贼人稻!
”执而鞭之。
是以百姓勤于农植,家给人足。
陶侃曾经外出游玩,看到一个人拿着一把没熟的稻穗,陶侃问:
“你用这个干什么呢?
”那人说:
“我在路上看见的,随便取来玩玩罢了。
”陶侃非常生气地对他说:
“你又不种田,竟然还随意损害别人的庄稼!
”于是陶侃就把那人抓起来用鞭子打。
因此老百姓都勤垦地耕地,家家生活宽裕,人人丰衣足食。
一、词语解释
1、出:
2、持:
3、之:
4、执
二、翻译
1、侃问:
“用此何为?
”
2、汝既不田,而戏贼人稻!
3、是以百姓勤于农植,家给人足。
三、本文表现了陶侃
的品质。
43、弈秋
弈秋,通国之善奕者也。
使弈秋诲二人奕,其一人专心致志,惟弈秋之为听。
一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之,虽与之俱学,弗若之矣,为是其智弗若与?
曰:
非然也。
”
弈秋,是全国最擅长下棋的大师。
他曾经教了两个徒弟学习下棋。
其中一个徒弟一心一意,聚精会神,完全按照弈秋说的去做;另一人(样子虽然也在听讲),心里却老想着将要有大雁飞过来,该怎么样拉开弓箭将它射下。
虽然两人一起跟弈秋学习,他却远不如人家。
这是因为他不如人家聪明吗?
当然不是啊!
一、词语解释
1、善:
2、使:
3、其:
4、惟:
5、而:
6、然:
二、翻译
1、一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至。
2、虽与之俱学,弗若之矣。
3、为是其智弗若与?
三、这一故事给我们的启示是什么?
44、顾炎武手不释卷
凡先生之游,以二马二骡载书自随。
所至厄塞,即呼老兵退卒询其曲折;或与平日所闻不合,则即坊肆中发书而对勘之。
或径行平原大野,无足留意,则于鞍上默诵诸经注疏;偶有遗忘,则即坊肆中发书而熟复之。
凡是顾炎武外出游历,(都要)用许多马和骡子载书随行。
到了险要的地方,就向退伍的老兵询问这里的详细情况;有的与平时听说的不一样,就在附近街市中的客店打开书进行核对校正。
他有时直接走过平原旷野时,没有什么值得留意的,就在马背上默读各种经典著作的注解疏证;偶尔有忘记的,就立即在附近街市中的客店打开书仔细认真地反复查看。
一、词语解释
1、之:
2、至:
3、或:
4、径:
5、足:
6、即:
二、翻译
1、凡先生之游,以二马二骡载书自随。
2、则即坊肆中发书而熟复之。
三、这一故事表现了顾炎武的治学精神。
45、牧童指瑕
蜀中有杜处士,好书画,所宝以百数。
有戴嵩斗牛图一轴,尤所爱,锦囊玉轴常以身随。
一日曝书画,有一牧童见之,拊掌大笑曰:
“此画斗牛也?
牛斗力在角,尾搐入两股间,今乃掉尾而斗,谬矣·”处士笑而然之。
古语云:
“耕当问奴,织当问婢。
”不可改也。
四川境内有个姓杜的人,爱好书画,他珍藏的书画作品有几百件。
有一幅戴嵩画的牛,他尤其喜爱,用美玉做轴,用锦布做囊把它卷起来带在身边。
有一天晾晒书画,一个牧童看到了这幅画,拍手大笑说:
“这画的是斗牛。
牛在斗角时力量集中在角上,尾巴应该夹在两条后腿中间,如今却画成牛摇摆着尾巴斗角,真是荒谬啊!
”杜某笑了笑,认为是这样。
有句古话说:
“耕当问奴,织当问婢。
”果然是真的。
一、词语解释
1、宝:
2、曝:
3、拊掌:
4、乃:
5、谬:
二、翻译
1、牛斗力在角,尾搐入两股间。
2、处士笑而然之。
三、这一故事揭示了什么道理?
46、临江之麋
临江之人畋,得麋(mí)麑(ní),畜之。
入门,群犬垂涎,扬尾皆来。
其人怒。
怛之。
自是日抱就犬,习示之,使勿动。
稍使与就戏。
积久,犬皆如人意。
麋麑稍大,忘己之麋也,以为犬良我友,抵触偃仆,益狎。
犬畏主人,与之俯仰甚善。
然时啖其舌。
三年,麋出门,见外犬在道甚众,走欲与为戏。
外犬见而喜且怒,共杀食之,狼藉道上。
麋至死不悟。
临江有个打猎的人,捉到一只麋鹿,把它带回家饲养。
刚一进门,一群狗流着口水,都摇着尾巴来了,那个人非常愤怒,便恐吓那群狗。
从此主人每天都抱着小鹿去接近狗,让狗看熟了,使狗不伤害它。
后来又逐渐让狗和小鹿在一起玩耍。
时间长了,那些狗也都按照主人的意愿做了。
小鹿逐渐长大了,忘记了自己是头鹿了,把狗当作自己真正的朋友,时常和狗互相碰撞在地上打滚,越来越亲近。
狗害怕主人,于是和鹿玩耍,和鹿十分友善,但时常地舔自己的嘴唇。
多年之后,鹿走出家门,看见大路上有一群野狗,立刻跑过去想跟它们玩耍,这群野狗见了鹿既高兴又愤怒,一起把它吃掉,鹿的尸体七零八碎散落在地上,鹿到死也不明白自己死的原因。
一、词语解释
1、畜:
2、自是:
3、就:
4、就:
5、俯仰:
6、时:
二、翻译
1、积久,犬皆如人意。
2、见外犬在道甚众,走欲与为戏。
三、麋至死不悟的原因是:
四、这篇寓言的寓意是:
47、马说
世有伯乐,然后有千里马。
千里马常有,而伯乐不常有。
故虽有名马,只辱于奴隶人之手,骈(pián)死于槽(cáo)枥(lì)之间,不以千里称也。
马之千里者,一食(shí)或尽粟(sù)一石(dàn)。
食(sì)马者,不知其能千里而食(sì)也。
是马也,虽有千里之能,食(shí)不饱,力不足,才美不外见(xiàn),且欲与常马等不可得,安求临能千里也?
策之不以其道,食(sì)之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:
“天下无马!
”呜呼!
其真无马邪(yé)?
其真不知马也!
世上有了伯乐,然后(才能)发现千里马。
千里马经常有,可是伯乐(却)不会经常有。
所以即使有千里马,也只是辱没在做仆役的马车夫的手中,(和普通的马)一同死在马厩里,不用“千里(马)”的称号称呼(它)。
能日行千里的马,吃一顿有时能吃下一石粮食。
喂养马的人不懂得(要根据)它能(日行)千里(的特点)来饲养(它)。
(所以)这样的马,即使有(日行)千里的才能,却吃不饱,力气不足,它的特殊的才能和英武的体态无法显示出来,况且想要跟普通的马等同还办不到,(又)怎么能要求它(日行)千里呢?
鞭打它,不按照驾驭千里马的方法,饲养它,又不能充分施展它的才能,听它嘶叫却不能通晓它的意思。
(只是)拿着鞭子(站)在它跟前,说:
"天下没有千里马!
"唉!
难道果真没有(千里)马吗?
其实(是他们)真不识得(千里)马。
一、词语解释
1、一食:
2、食:
3、见:
4、临:
5、临:
6、知:
二、翻译
1、且欲与常马等不可得,安求临能千里也?
2、策之不以其道,食(sì)之不能尽其材,鸣之而不能通其意
三、本文中哪些语句刻画了食马者的浅簿愚妄:
四、本文通过描写千里马的遭遇,表达了作者:
48、缇萦救父
文帝四年中,人上书言淳于意受赂,以刑罪当传,西之长安。
意有五女,随而泣。
意怒,骂曰:
“生子不生男,缓急无可使者!
”于是少女缇萦伤父之言,乃随父西。
上书曰:
“妾父为吏,齐中称其廉平,今坐法当刑,妾切痛死者不可复生,而刑者⑾不可复续,虽欲改过自新,其路莫由,终不可得。
妾愿入身为官婢,以赎父刑罪。
”上闻而悯其意,此岁即除肉刑法。
汉文帝的四年中,有人上书告发淳于意。
按照刑法应当专车押送他向西到长安。
淳于意有5个女儿,跟着(囚车)在哭。
淳于意生气,骂道:
“生孩子不生男孩,危急时没有人能帮忙。
”这时小女儿缇萦因父亲的话而悲伤,就跟父亲向西行,上书说:
“我的父亲做官吏,齐地的人都说他清廉公平,如今犯法应当受刑。
我为(受刑而)死的人不能复生感到悲痛,而受过刑的人不能再长出新的肢体,即使想改过自新,也没办法了。
我愿意舍身做官府中的女仆来赎父亲的罪过,让(他)能改过自新。
”皇上听到后为她的意愿感到悲伤,这年就去除了肉刑法。
一、词语解释
1、言:
2、以:
3、之:
4、泣:
5、子:
6、伤:
二、翻译
1、乃随父西
2、今坐法当刑
3、虽欲改过自新,其路莫由
三、从这个故事中我们可以看到,缇萦救父需要具备什么精神?
:
49、管仲与鲍叔
管仲曰:
“吾始困时,尝与鲍叔贾,分财利多自与,鲍叔不以我为贪,知我贫也。
吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。
吾尝三仕三见逐于君,鲍叔不以我为不肖,知我不遭时也。
吾尝三战三走,鲍叔不以我为怯,知我有老母也。
公子纠败,召忽死之,吾幽囚受辱,鲍叔不以我为无耻,知我不羞小节而耻功名不显于天下也。
生我者父母,知我者鲍子也。
”鲍叔既进管仲,以身下之。
子孙世禄於齐,有封邑者十馀世,常为名大夫。
天下不多管仲之贤,而多鲍叔能知人也。
管仲说:
“当初我贫困的时候,曾经同鲍叔一道做买卖,分财利往往自己多得,而鲍叔不将我看成贪心汉,他知道我贫穷。
我曾经替鲍叔出谋办事,结果事情给弄得更加困窘和无法收拾,而鲍叔不认为我愚笨,他知道时机有利和不利。
我曾经三次做官又三次被国君斥退,鲍叔不拿我当无能之人看待,他知道我没遇上好时运。
我曾经三次打仗三次退却,鲍叔不认为我是胆小鬼,他知道我家中还有老母。
公子纠争王位失败之后,我的同事召忽为此自杀,而我被关在深牢中忍辱苟活,鲍叔不认为我无耻,他知道我不会为失小节而羞,却为功名不曾显耀于天下而耻。
生我的是父母,了解我的是鲍叔啊!
”
一、词语解释
1、尝:
2、与:
3、以:
4、时:
5、走:
6、知:
二、翻译
1、鲍叔不以我为无耻,知我不羞小节而耻功名不显于天下也
三、这个故事给了我们怎样的启发:
50、名二子说
轮辐盖轸,皆有职乎车,而轼独若无所为者。
虽然,去轼则吾未见其为完车也。
轼乎,吾惧汝之不外饰也。
天下之车,莫不由辙,而言车之功者,辙不与焉。
虽然,车仆马毙,而患亦不及辙,是辙者,善处乎祸福之间也。
辙乎,吾知免矣。
车轮、车辐、车盖、车轸,在车上都各有职责,而作扶手的横木,唯独好像是没有用处的。
即使这样,如果去掉横木,那么我们看见的就不是一辆完整的车了。
作扶手的横木,我担心的是你不会掩饰自己的外表。
天下的车没有不从车轮行迹上碾过的,而谈到车的功劳,车轮印从来都不在其中。
即使这样,遇到车翻马死的灾难,祸患也从来波及不到车轮印。
这车轮印,是善于处在祸福之间的。
车轮印啊,我知道你是可以免于灾祸的。
一、词语解释
1、乎:
2、为:
3、虽然:
4、去:
5、惧:
6、外饰:
二、翻译
1、天下之车,莫不由辙
2、是辙者,善处乎祸福之间也
三、本文的主题是什么:
四、苏洵在这篇文章中告诫他的儿子苏轼和苏辙什么:
51、有度
国无常强,无常弱。
奉法者强则国强,奉法者弱则国弱。
荆庄王并国二十六,开地三千里,庄王之氓社稷也,而荆以亡。
齐桓公并国三十,启地三千里,桓公之氓社稷也,而齐以亡。
......今皆亡国者,其群臣官吏皆务所以乱,而不务所以治也。
其国乱弱矣,又皆释国法而私其外,则是负薪而救火也,乱弱甚矣!
国家没有永久的强盛,也没有永久的弱小。
执法者强国家就强,执法者弱国家就弱。
楚庄王吞并国家二十六个,开拓疆土三千里;当楚庄王死了以后,楚国就衰落了。
齐桓公吞并国家三十个,开辟疆土三