小学古诗文考试7级Word文档下载推荐.docx
《小学古诗文考试7级Word文档下载推荐.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《小学古诗文考试7级Word文档下载推荐.docx(13页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
爱惜:
这个词在此不当“可怜”讲。
3.小扣:
轻轻地敲。
4.柴扉:
柴门。
5.屐齿:
木屐底的锯齿。
园主人大概是怕木屐齿踩坏了苍苔,所以客人轻敲柴门久久不开。
那满园的美丽春色怎能关闭得住,一枝红色杏花已经早早探出墙来。
6、逢雪宿芙蓉山主人
刘长卿
日暮苍山远,天寒白屋贫。
柴门闻犬吠,风雪夜归人。
注释】宿——过夜,夜里睡觉。
芙蓉山——山名,在今天的山东省临沂县南,山下有芙蓉湖。
主人——指留宿诗人的人家。
暮——傍晚,天色将要暗的时候。
苍山——山名。
在今天的山东省临沂县东近百里。
白屋——这里是指茅草屋,很简陋的房屋。
柴门——用树枝和柴禾编制的简陋的门。
后用来比喻穷苦人家。
犬吠——狗叫。
吠,狗叫。
【译文】夜色降临苍山显得遥远,天气寒冷贫家之屋更增贫寒。
柴门响处听到狗的叫声,风雪之夜回来了芙蓉山主人。
7、秋浦歌
李白
白发三千丈,缘愁似个长!
不知明镜里,何处得秋霜?
[注释]
秋浦:
今安徽贵池县西南一浦。
缘愁:
因为愁。
似:
象。
个:
这样。
秋霜:
指白发,形容头发象秋天的霜一样白。
[译诗](我)头上的白发足足有三千丈(长),只因愁思无穷无尽也像这样长。
不知道在明亮的镜子里的我,从什么地方得来这满头苍苍白发
8、竹里馆
王维
独坐幽篁(huá
ng)里,弹琴复长啸(xià
o)。
深林人不知,明月来相照。
【注释】
⑴幽篁(huá
ng):
幽是深的意思,篁是竹林。
幽深的竹林。
⑵啸(xià
o):
长声呼啸。
魏晋名士称吹口哨为啸。
⑶深林:
指“幽篁”。
⑷相照:
与“独坐”对应。
【译文】月夜独坐在幽深的竹林里;
时而弹弹琴,时而吹吹口哨。
竹林里僻静幽深无人知晓,独坐幽篁无人陪伴;
唯有明月似解人意,偏来相照。
9、从军行
王昌龄
青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关。
黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。
【注释】 ①从军行:
描写军队生活的乐府旧题。
原作共七首,这是第四首。
②青海:
指青海湖。
③长云:
漫天的浓云。
④玉门关:
在今甘肃省敦煌市西北。
⑤穿:
磨穿。
⑥金甲:
铠甲。
⑦楼兰:
汉代时西域国名,这里指侵扰西北边境的敌人。
青海湖上连绵的乌云使雪山变得阴暗, 从这座孤独的城池可以远远望见玉门关。
在沙漠战场上久经征战的铠甲被磨穿了, 但是不打败敌军我决不回还。
10、竹枝词
刘禹锡
杨柳青青江水平,闻郎江上唱歌声。
东边日出西边雨,道是无晴还有晴。
翻译:
江边的杨柳青青,垂着绿色枝条,水面平静,忽然听到江面上情郎唱歌的声音。
东边出着太阳,西边还下着雨,说是没有晴天吧,却还有晴的地方。
11、《塞下曲》
(二)唐
卢纶
林暗草惊风,将军夜引弓。
平明寻白羽,没在石棱中。
注释①塞下曲――古代歌曲名。
这类作品多是描写边境风光和战争生活的。
②惊风――突然被风吹动。
③引弓――拉弓,开弓,这里包含下一步的射箭。
④平明――天刚亮的时候。
⑤白羽――箭杆后部的白色羽毛,这里指箭。
⑥没――陷入,这里是钻进的意思。
⑦石棱――石头的边角。
这首边塞小诗,深夜,山林里一片昏暗,突然狂风大作,草丛被乔得刷啦啦起伏抖动;
蛙人起落处津津乐道恍恍惚惚有一头白虎扑来。
这时,将军正从林边驰马而过,他眼急手快,拉满弓一箭射出……第二天清晨,将军记起昨晚林间的事,顺原路来到现场,他不禁大吃一惊:
明亮的晨光中,分明看见被他射中的原来不是老虎,而是一座巨石。
恐惧感默然蹲在那里,那枝白羽箭竟深深钻进石棱里去了!
请注意箭射入的部位,不是石孔,不是石缝,也不是石面,而是窄细的尖突的石棱――这需要多大的臂力,多高的武艺啊!
12、闻官军收河南河北
杜甫
剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。
却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。
白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。
即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。
⑴闻:
听见。
官军:
指唐王朝的军队。
收:
收复。
⑵“剑外”句:
这几个字里面便包含着眼泪。
人是远在剑南,消息是来得这样出人意外,而这消息又正是有关整个国家的大喜事,哪能不惊喜掉泪?
⑶“初闻”句:
这是痛定思痛、喜极而悲的眼泪。
⑷“却看”句:
这句应结合杜甫一家的经历来理解。
杜甫和他的妻子都是死里逃生吃够了苦的,现在看见妻子无恙(时已迎家来样州),故有“愁何在”的快感。
却看:
再看。
却:
还,再。
妻子:
妻子和孩子。
愁何在:
哪还有一点的忧伤?
⑸漫卷:
胡乱地卷起(这时还没有刻板的书)。
是说杜甫已经迫不及待地去整理行装准备回家乡去了。
喜欲狂:
高兴得简直要发狂(欣喜若狂)。
⑹白日:
表现时光美好。
放歌:
放声高歌。
纵酒:
开怀痛饮。
⑺“青春”句:
春日还乡,一路之上,柳暗花明,山清水秀,毫不寂寞,故曰青春作伴好还乡。
青春:
指明丽的春天。
作伴也作:
与妻儿一同。
⑻“即从”二句:
写还乡所采取的路线。
即,是即刻。
峡险而狭,故曰穿,出峡水顺而易,故曰下,由襄阳往洛阳,又要换陆路,故用向字。
人还在梓州,心已飞向家园,想见杜甫那时的喜悦。
剑门关外忽然听说官军收复蓟北,乍听到止不住的泪水洒满了衣裳。
回头看妻儿的愁容不知去了何方, 胡乱收拾着诗书不由得欣喜若狂。
春天里引吭高歌而且须纵情饮酒, 春光无限我与妻儿一同返回故乡。
立即动身穿过了巴峡再穿过巫峡,然后经过襄阳再转向那东都洛阳。
13、寒食
韩翊
春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。
日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入王侯家。
[译文]暮春时候长安处处飘絮又飞花,寒食节日风吹皇家花园柳枝斜.夜色降临宫里忙着传蜡烛,袅袅炊烟散入王侯贵戚的家里.
14、秋夕
杜牧
银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。
天阶夜色凉如水,坐看牵牛织女星。
这诗写一个失意宫女的孤独生活和凄凉心情。
前两句已经描绘出一幅深宫生活的图景。
在一个秋天的晚上,白色的蜡烛发出微弱的光,给屏风上的图画添了几分暗淡而幽冷的色调。
这时,一个孤单的宫女正用小扇扑打着飞来飞去的萤火虫。
“第三句,“天阶夜色凉如水”。
“天阶”指皇宫中的石阶。
“夜色凉如水”暗示夜已深沉,寒意袭人,该进屋去睡了。
可是宫女依旧坐在石阶上,仰视着天河两旁的牵牛星和织女星。
15、商山早行
唐 温庭筠
晨起动征铎,客行悲故乡。
鸡声茅店月,人迹板桥霜。
槲叶落山路,枳花照驿墙。
因思杜陵梦,凫雁满回塘。
注释]
商山:
又名楚山,在今陕西商州市东南。
动征铎:
震动出行的铃铛。
征铎:
车行时悬挂在马颈上的铃铛。
铎:
大铃。
槲:
一种落叶乔木。
叶子在冬天虽枯而不落,春天树枝发芽时才落。
枳:
也叫“臭橘”,一种落叶灌木或小乔木。
春天开白花,果实似橘而略小,酸不可吃,可用作中药。
驿墙:
驿站的墙壁。
驿:
古时候递送公文的人或来往官员暂住、换马的处所。
这句说:
枳花鲜艳地开放在驿站墙边。
杜陵:
在长安城南,因汉宣帝陵墓所在而得名,这里指长安。
作者此时从长安赴襄阳投友,途经商山。
因而思想起在长安时的梦境。
凫雁:
凫,野鸭;
雁,一种候鸟,春来往北飞,秋天往南飞。
回塘:
岸边弯曲的湖塘。
这句写的就是“杜陵梦”的梦境。
[译诗、诗意]
黎明起床,车马的铃铎已叮噹作响,出门人踏上旅途,还一心想念故乡。
鸡声嘹亮,茅草店沐浴着晓月的余辉,足迹凌乱,木板桥覆盖着早春的寒霜。
枯败的槲叶,落满了荒山的野路,淡白的枳花,照亮了驿站的泥墙。
因而想起昨夜梦见杜陵的美好情景,一群群凫雁,正嬉戏在明净的池塘。
16、菩萨蛮·
书江西造口壁
辛弃疾
郁孤台下清江水,中间多少行人泪?
西北望长安,可怜无数山。
青山遮不住,毕竟东流去。
江晚正愁余,山深闻鹧鸪。
注释 ①造口:
即皂口,镇名。
在今江西省万安县西南60里处。
②郁孤台:
古台名,在今江西赣州市西南的贺兰山上,因“隆阜郁然,孤起平地数丈”而得名。
③清江:
赣江与袁江合流处旧称清江。
④长安:
今陕西省西安市;
为汉唐故都。
这里指沦于敌手的宋国都城。
⑤可怜:
可惜。
⑥无数山:
这里指投降派(也可理解为北方沦陷国土)。
⑦毕竟东流去:
暗指力主抗金的时代潮流不可阻挡。
⑧愁余:
使我感到忧愁。
⑨鹧鸪(zhè
gū):
鸟名,传说它的叫声像“行不得也哥哥”,啼声凄苦。
译文 郁孤台下这赣江的流水,水中有多少逃难的人的眼泪。
“我”抬头眺望西北的长安,可惜只见到无数的青山。
但青山怎能把江水挡住,浩浩江水终于向东流去。
江边日晚我正满怀愁绪,听到深山传来声声鹧鸪。
17、夏日田园杂兴
范成大
梅子金黄杏子肥,麦花雪白菜花稀。
日长篱落无人过,惟有蜻蜓蛱蝶飞。
这首诗的大意是:
一梅子已经变成金黄色,杏子也已长肥了。
春天田野中金灿灿的菜花现在已经落去,只剩下稀稀落落的残朵;
一眼望去,却是雪白的麦花。
正午时分,太阳高高在上,篱笆影子随着太阳升高越来越短,没有人经过。
四周静悄悄的,只有蜻蜓和蝴蝶飞过。
这首诗写初夏江南的田园景色。
诗中用梅子黄、杏子肥、麦花白、菜花稀,写出了夏季南方农村景物的特点,有花有果,有色有形。
前两句写出梅黄杏肥,麦白菜稀,色彩鲜丽。
诗的第三句,从侧面写出了农民劳动的情况:
初夏农事正忙,农民早出晚归,所以白天很少见到行人。
最后一句又以“惟有蜻蜓蛱蝶飞”来衬托村中的寂静,静中有动,显得更静。
后两句写出昼长人稀,蜓飞蝶舞,以动衬静。
18、卜算子
李之仪
我住长江头,君住长江尾。
日日思君不见君,共饮长江水。
此水几时休?
此恨何时已?
只愿君心似我心,定不负相思意。
注释~
①长江头:
指长江上游。
②长江尾:
指长江下游。
③“只愿”二句:
~今译~
我住长江上游,你住长江下游。
天天思念你而见不到你,却共饮着同一条江河水。
这江水啊——要流到什么时候才会停止?
这段离愁别恨又要到何年何月才会结束?
但愿你的心同我的心一样,就一定不会辜负这一番相思情意。
19、夜宿山寺
唐李白
危楼高百尺,手可摘星辰。
不敢高声语,恐惊天上人
【注释】①危楼:
高楼,这里指山顶的寺庙。
②百尺:
虚指,不是实数,这里形容楼很高。
③星辰:
天上星星的统称。
④语:
说话。
⑤恐:
恐怕。
⑥惊:
惊吓。
山顶的寺庙十分高,人在楼上一伸手就可以摘到天上的星星。
我不敢大声说话,恐怕惊动天上的神仙。
20、惜时
无名氏
三春花事好,为学须及早。
花开有落时,人生容易老。
春天正是适合花开的季节,所以各种的花都长得非常美丽.年少时光就像春天一般,适合各方面的学习,所以应把握这大好时光,努力学习.这首诗借春天比喻年少时光,告诉我们应该抓住年少这个大好时光,勤奋求学.
三春花事好:
春天,花儿开得适时,开得好.三春,古时候,阴历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春,合称「三春」.
21、江上渔者
范仲淹
江上往来人,但爱鲈鱼美。
君看一叶舟,出入风波里。
1.渔者:
捕鱼的人。
2.但:
只。
爱:
喜欢。
3.鲈鱼:
一种头大口大、体扁鳞细、背青腹白、味道鲜美的鱼。
生长快,体大味美。
4.君:
你。
一叶舟:
像飘浮在水上的一片树叶似的小船。
5.出没:
若隐若现。
指一会儿看得见,一会儿看不见。
6.风波:
波浪。
7.一叶舟:
像落叶漂浮在水面的小船。
【解释】:
江上来来往往的人啊,你们只是知道鲈鱼味道鲜美,可以一饱口福,请你们也注意一下那出没在惊涛骇浪中的捕鱼人吧!
这里虽然没有直言打渔人的艰险,但情溢言外,读者是完全可以感受到的,这里隐喻比直言更为可取,更具有艺术魅力。
22、客中行(别名:
客中作)唐
兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。
但使主人能醉客,不知何处是他乡。
注释]
(1)兰陵:
地名。
(2)但使:
只要。
[译文]兰陵出产的美酒,透着醇浓的郁金香的芬芳,盛在玉碗里看上去犹如琥珀般晶莹。
只要主人同我一道尽兴畅饮,一醉方休,我那管她这里是故乡还是异乡呢!
23、山中
王勃
长江悲已滞,万里念将归。
况属高风晚,山山黄叶飞。
注释:
1.悲:
抱怨,怨恨。
2.已:
太。
3.滞:
不流通。
4.念:
思念。
5.高风:
秋高气爽时的风。
这是写旅愁的诗,大约是作者被废斥后,客游巴蜀时期所作。
诗人面对长江而悲叹自己滞留他乡。
江流万里,引起游子思归之念。
况且正值秋高风急的傍晚,草木凋零的季节,心中的飘泊之感和岁月蹉跎之悲难以自禁。
24、赤日炎炎似火烧
宋朝民歌
《水浒传》
赤日炎炎似火烧,野田禾稻半枯焦。
农夫心内如汤煮,公子王孙把扇摇。
焦:
枯死。
汤:
热水。
王孙:
指贵族子弟。
火红的太阳如火焰在燃烧;
田野里的庄稼在烈日暴晒下,有一半苦枯死了。
农夫的心里十分焦虑,好似有一锅开水在煮烫一样;
而公子王孙毫不在意,仍然悠闲自得的摇着扇子。
这里的烈日炎炎似火烧一是形容天的酷热,二是形容农夫的焦急
25、蝉
唐
虞世南
垂緌饮清露,流响出疏桐。
居高声自远,非是借秋风。
【注释】①虞世南:
唐朝诗人,字伯施,余姚人。
②绥:
古人结在颔下帽带下垂的部分。
蝉的头部伸出的触须形状与其有些相似。
③藉:
凭借。
蝉垂下像帽带似的触角吮吸着清澈甘甜的露水,连绵的声音儿稀疏的梧桐树枝间传出。
蝉声远传的原因是因为蝉居住在高树上,不是借助了秋风。
26、浪淘沙
白居易
白浪茫茫与海连,平沙浩浩四无边。
暮去朝来淘不住,遂令东海变桑田。
白浪一望无边,与海相连,岸边的沙子也是一望无际。
日复一日,年复一年.海浪从不停歇的淘着沙子,于是沧海桑田的演变就这样出现。
这首诗指出了潮汐涨落的规律和巨大力量,潮汐不断冲击着海岸,使海岸不断发生变迁。
尽管这种变化不易测量,但洪涛变平野,绿岛成桑田在不知不觉地发生着
27、咏华山
宋
寇准
只有天在上,更无山与齐。
举头红日近,回首白云低
寇准:
宋代诗人。
是诗人七岁时所作。
华山真高啊,只有蓝天在山的上面,远近的山都比华山低。
抬头看,太阳显得那么近,回头看,山腰间飘着朵朵白云。
本诗描写了华山雄伟壮丽
28、归雁
唐
春来万里客,乱定几年归?
肠断江城雁,高高向北飞!
散译:
春天来了,我这个远离家乡的人,什么时候才能回家呢?
最让我悲伤的是,连那江城的大雁都可以自由自在地向北飞去,而我却挪不动步呢。
春天来了,望见北去的大雁,勾起了诗人的思乡之情。
29、青松
现代
陈毅
大雪压青松,青松挺且直。
要知松高洁,待到雪化时。
30、《沁园春·
雪》现代
毛泽东
北国风光,千里冰封,万里雪飘。
望长城内外,惟余莽莽;
大河上下,顿失滔滔。
山舞银蛇,原驰蜡象,欲与天公试比高。
须晴日,看红装素裹,分外妖娆。
江山如此多娇,引无数英雄竞折腰。
惜秦皇汉武,略输文采;
唐宗宋祖,稍逊风骚。
一代天骄,成吉思汗,只识弯弓射大雕。
俱往矣,数风流人物,还看今朝。
译文】北方的风光,千里冰封冻,万里雪花飘。
望长城内外,只剩下无边无际白茫茫一片;
宽广的黄河上下,顿时失去了滔滔水势。
山岭好像银白色的蟒蛇在飞舞,高原好像蜡白色的巨象在奔驰,它们都想试一试与天老爷比比高。
要等到晴天的时候,看红艳艳的阳光和白皑皑的冰雪交相辉映,分外美好。
江山如此十分媚娇,引得无数英雄竞相倾倒。
只可惜秦始皇、汉武帝,略差文学才华;
唐太宗、宋太祖,稍逊文治功劳。
一代上天骄宠的儿子成吉思汗,只知道弯弓射大雕。
这些人物全都过去了,数一数英雄豪杰,还要看今天的人们。
“原”指高原,即秦晋高原。
秦皇汉武、唐宗宋祖:
秦始皇,汉武帝,唐太宗和宋太祖。
风骚:
《诗经·
国风》和屈原的《离骚》,泛指文学。
天骄:
汉朝人称匈奴为“天之骄子”,见《汉书·
匈奴传》。
成吉思汗:
建立了横跨欧亚的大帝国的蒙古征服者。
射雕:
《史记·
李广传》称匈奴善射者为“射雕者”。
文
1、螳螂捕蝉(西汉)
刘向
园中有树,其上有蝉,蝉高居悲鸣,饮露,不知螳螂在其后也;
螳螂委身曲附欲取蝉,而不顾知黄雀在其傍也;
黄雀延颈,欲啄螳螂,而不知弹丸在其下也。
此三者皆务欲得其前利,而不顾其后之有患也。
①委身:
紧贴树枝。
②曲附:
弯起前肢
③傍:
旁边
④延颈:
伸长脖子。
花园里有一棵树,树上有一只蝉,蝉高高在上,悠闲地叫着,自由自在地喝着露水,却不知道有只螳螂在它的身后。
那螳螂拱着身子,举起前爪,要去捕蝉,却不知道有只黄雀在它身后┅┅黄雀伸长脖子正要啄食螳螂,却不知道我拿着弹弓在瞄准它呢。
2、塞翁失马《会男子.人间训》
近塞上之人有善术者,马无故亡而入胡,人皆吊之,其父曰:
“此何遽不为福乎?
”居数月,其马将胡骏马而归。
人皆贺之,其父曰:
“此何遽不能为祸乎?
”家富良马,其子好骑,堕而折其髀。
人皆吊之,其父曰:
”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战,近塞之人,死者十九。
此独以跛之故,父子相保。
故福之为祸,祸之为福,化不可及,深不可测也。
靠近边境一带居住的人中,有位擅长占术的人。
一次,他们家的马无缘无故跑到了胡人的住地。
邻居们都为此来慰问他。
那个老人说:
“这怎么就不能变成一件好事呢?
”过了几个月,那匹马带着胡人的良马回来了。
邻居们都前来祝贺他们一家。
“这怎么就不能变成一件坏事呢?
”他家中有很多好马,他的儿子喜欢骑马,结果从马上掉下来摔得大腿骨折。
人们都前来安慰他们一家。
”过了一年,胡人大举入侵边境一带,壮年男子都拿起弓箭去作战。
靠近边境一带的人,绝大部分都死了。
唯独这个人因为腿瘸的缘故免于征战,父子得以保全生命。
⑴塞上:
这里指长城一带;
⑵善术者:
精通术数的人。
善:
精通,善于。
术:
术数,推测人事吉凶祸福的法术,如看相、占卜等,这是迷信活动;
⑶亡:
逃跑;
⑷胡:
古代北方少数民族。
⑸吊:
对其不幸表示安慰;
⑹其父[fǔ]:
即为上文中的“善术者”。
父,老汉(老人),古代对老年人的尊称。
⑺何遽[jù
]:
怎么就;
表示反问。
遽:
通“讵”,就;
⑻福:
好事。
⑼居:
这里是经过的意思;
⑽数月:
几个月。
⑾将[jià
ng]:
带领;
⑿胡马:
中国古代对北方边地及西域各民族人民的马。
⒀贺:
表示祝贺。
⒁富:
有许多。
⒂良马:
好马。
⒃好:
爱好。
⒄堕:
掉下来 ⒅髀[bì
大腿;
⒆丁壮:
壮年男子;
⒇引弦而战:
拿起弓箭去打仗。
引弦:
拉开弓弦。
启示:
福祸不单行。
我们要善于用冷静的头脑,辩证的眼光看待福与祸。
在一定的条件下,福可以转化为祸,祸也可变化成福。
好事和坏事在一定条件可以互相转换。
3、乐羊子妻《搜神记》
河南乐羊子之妻者,不知何氏之女也。
躬勤养姑。
尝有他舍鸡谬入园中,姑盗杀而食之。
妻对鸡不食而泣。
姑怪问其故,妻曰:
“自伤居贫,使食有他肉。
”姑竟弃之。
译:
河南郡乐羊子的妻子,不知道是姓什么的人家的女儿。
乐羊在外求学,她一人奉养婆婆。
曾有别人家的一只鸡跑到她家的院子,婆婆就把鸡抓起来偷吃了。
乐羊子妻对着鸡肉没有吃,反而哭泣,婆婆问她,她说:
“自伤居贫,使食有他肉”,婆婆听了很惭愧于是就丢了鸡肉。
4、竹
(清)郑板桥
江馆清秋,晨起看竹,烟光、日影、露气,皆浮动于疏枝密叶之间。
胸中勃勃,遂有画意。
其实胸中之竹,并不是眼中之竹也。
因而磨墨、展纸、落笔,倏作变相,手中之竹,又不是胸中之竹也。
总之,意在笔先者,定则也;
趣在法外者,化机也。
独画云乎哉!
在江边的私塾教书,每逢清秋,早晨常起来观察竹子。
这时,烟光、日影、露气,都在疏枝密叶之间飘浮流动。
于是,胸中情致勃动,就有了作画的意念。
其实,这时在脑海里映现的竹子,已经不是眼睛所看到的竹子了,于是赶快取砚磨墨,展开画纸,乘兴落笔,尽情挥毫,迅即呵成一幅幅图画。
这时,笔下所画出来的竹子又不是脑海里映现的竹子了。
总之,意念产生在落笔之前,这是无可置疑的法则;
但情趣流溢在法则之外,则全凭个人的运化之功了。
难道仅仅作画是这样吗?
1.江馆:
江岸宿舍,指作者所住的地方。
2.勃勃:
欲望强烈的样子。
这里指作者“因景生情”所产生的创作活动。
3.倏:
迅速,极快。
4.变相:
变化出新的形象。
变:
变化。
相:
相貌,形象。
这里指画出的竹子和构思时的不一样,比构思时的又有创新。
5、推敲苦吟《龙文鞭影》
贾岛
喜苦吟,每跨驴不避公卿。
尝自吟云:
“僧敲月下门。
”又欲下“推”字,于驴上以手作推敲势,不觉冲至京兆尹韩愈第三节,左右拥至马前诘之,岛以实对。
愈约:
“敲字佳。
”与共论诗,遂为布衣交。
译文:
贾岛初次参加科举考试,往京城里。
一天他在驴背上想到了两句诗:
“鸟宿池边树,僧敲月下门。
”又想用“推”字(来替换“敲”字),反复思考没有定下来,便在驴背上(继续)吟咏,伸出手来做着推和敲的姿势。
(行人)看到贾岛这个样子都很惊讶。
当时韩愈提任代理京城的地方长官,(他正带车马出巡,贾岛不知不觉,直走到(韩愈仪仗队的)第三节,还在不停地做(推推敲敲)的手势。
于是一下子就被(韩愈)左右的侍从推搡到京兆尹的面前。
贾岛详细地回答了他在酝酿的诗句,用“推”字还是用“敲”字没有确定,思想离开了眼前的事物,不知道要回避。
韩愈听了,哈哈大笑,对贾岛说:
“我看还是用‘敲’好,万一门是关着的,推怎么能推开呢?
再者去别人家,又是晚上,还是敲门有礼貌呀!
而且一个‘敲’字,使夜静更深之时,多了几分声响。
静中有动,岂不活泼?
”贾岛听了连连点头。
”两人于是并排骑着驴马回家,一同议论作诗的方法,互相舍不得离开,共有好几天。
他这回不但没受处罚,还和韩愈交上了朋友。
经典诵读篇目--《道德经》(三)第四十章:
反者,道之动;
弱者,道之用。
天下万物生于有,有生于无。
“反者”相对“正者”“弱者”相对“强者”,有了反者才有正者,这叫做阴阳。
反者道之动,“道”这里用一句非常究竟的话来说明“一阴一阳之谓道”。
弱者,强者也是阴阳。
有了阴阳道才能动,才有作用。
天下的万事万物都是“有”所生化出来的,而“有”却是由“无”生化出来
第四十一章:
上士闻道,勤而行之。
中士闻道,若存若亡。
下士