全新大学英语fatherknowsbetterWord格式文档下载.docx

上传人:b****6 文档编号:18133071 上传时间:2022-12-13 格式:DOCX 页数:18 大小:32KB
下载 相关 举报
全新大学英语fatherknowsbetterWord格式文档下载.docx_第1页
第1页 / 共18页
全新大学英语fatherknowsbetterWord格式文档下载.docx_第2页
第2页 / 共18页
全新大学英语fatherknowsbetterWord格式文档下载.docx_第3页
第3页 / 共18页
全新大学英语fatherknowsbetterWord格式文档下载.docx_第4页
第4页 / 共18页
全新大学英语fatherknowsbetterWord格式文档下载.docx_第5页
第5页 / 共18页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

全新大学英语fatherknowsbetterWord格式文档下载.docx

《全新大学英语fatherknowsbetterWord格式文档下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《全新大学英语fatherknowsbetterWord格式文档下载.docx(18页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

全新大学英语fatherknowsbetterWord格式文档下载.docx

随着灯光亮起,海蒂上,走至舞台右前方。

肖恩与黛安上,走至舞台左前方。

海蒂对观众说话,两人倾听。

 

2

HEIDI:

Mydad'

saniceman.Nobodycouldpossiblybelievethatheisn'

t.Yethe'

s...well,he'

salwaysdoingthesestupidthingsthatendupreallyembarrassingoneormoreofuskids.Onetime,see,mybrotherwantedtobuythisguitar.Beensavingmoneyforitforalongtime.Thenhegotajobatthisfast-foodplace,OK?

Waitingtables.ItwasSean'

sfirstactualjob,andhewasrealhappyaboutit.Hefiguredintwoorthreemonthshe'

dhaveenoughmoneytobuyexactlythekindofguitarhewanted.MomandDadwereproudofhim,andwell,OK,he'

smybigbrother,andhe'

salwayspullingthesedumbthingsonme.But,well,Iwasproudofhimtoo.Youknowwhathappened?

Ihatetotellyoubecause:

SEAN,DIANEandHEIDI:

(Inunison)Fatherknowsbetter!

海蒂:

我老爸是个大好人。

没人会相信他不好。

可是他……唉,他老是干那些蠢事,弄得我们当儿女的到头来无地自容。

瞧,我哥曾一度想买把吉他。

他都积攒了好一阵子钱了。

后来他在这家快餐店找了份活,不错吧?

当服务员。

这是肖恩第一次正经打工,他真的挺开心。

他算计着,再过两三个月,他就能攒够钱买他想要的那把吉他了。

老爸老妈都为他感到骄傲。

唔,是啊,他是大哥,老是要捉弄我。

不过嘛,我也同样为他感到骄傲。

你猜后来怎么了?

我都不想说这事,因为:

肖恩、黛安、海蒂:

(齐声)老爸英明!

3

(ThelightscomeUpLeftonthefast-foodrestaurantwhereSEANworks.Itconsistsofacounterandcoupleofsmalltables.TheMANAGERstandsbehindthecounter.SEANisbusilycleaningthetableswhenFATHERwalksin.)

MANAGER:

Goodevening,sir.MayIhelpyou?

FATHER:

Goodevening.

SEAN:

(Tohimself)Oh,no!

(HesquatsbehindoneofthetablestryingtohidefromFATHER.)

I'

mlookingforthemanager.

Thatwouldbeme,sir.

mSamThompson.Mysonworkshere.

Oh,you'

reSean'

sfather.

Yes.It'

shisfirstjob,youknow.Ijustwantedtocheckthathe'

sdoingOK.

Oh,fine.Noproblem.

(左后方灯光亮起,肖恩打工的快餐店。

有柜台和几张小桌子。

经理站在柜台后面。

父亲进店时,肖恩正忙着擦桌子。

经理:

晚上好,先生,能为您效劳吗?

父亲:

晚上好。

肖恩:

(自言自语)噢,不!

(他在一张桌子后蹲下,欲躲过父亲的视线。

我找经理。

我就是,先生。

我是萨姆·

汤普森。

我儿子在这儿打工。

哦,您是肖恩的父亲。

是啊。

知道嘛,这是他第一次打工。

我只想看看他干得怎么样。

噢,不错。

没问题。

4

(Spreadinghishands,palmsup,speakingtohimself)WhatdidIdotodeservethis?

Tellmewhat?

Hiringhimwasagoodthingthen?

Well,yeah,Isupposeso.

(Stilltohimself)Gohome,Dad.Gohome.Gohome.

msurehe'

sagoodworkerbutatypicalteenager,ifyouknowwhatImean.

(Losinginterest)Iwouldn'

tknow.

He'

sagoodboy.AndIassureyouthatifthereareanysubjectsthatneedtobeaddressed,SeanandIwillhaveaman-to-mantalk.

Idon'

tthinkthatwillbenecessary...

Oh,noproblem.I'

mproudofmyson.Very,veryproud.AndIjustwantedyoutoknowthatI'

lldoanythingIcantohelphimthroughlife'

sdangeroussea.

(双手摊开,掌心向上,自言自语)我干了什么了要受这份罪?

倒是告诉我啊?

那么雇用他没错啦?

呃,对,我想是的。

(仍然自言自语)回家去,老爸。

回家去。

我肯定他是一把干活的好手,可他也跟其他孩子一个样,明白我的意思吗?

(不再有兴趣)我怎么知道。

他是个好孩子。

你放心,要是有什么问题需要解决的话,我和肖恩会开诚布公谈一谈的。

我看没必要吧……

噢,没事儿。

我为我儿子感到骄傲,我为他深感骄傲。

我只是想让你知道,我将竭尽全力帮助他驶过人生的惊涛骇浪。

5

(Standingupandscreaming)Aaaargh!

Aaaargh!

Aaaaaaargh!

Son,Ididn'

tknowyouwerehere.

It'

swhereIwork,Dad.

Ofcourse.Imean,Ididn'

tseeyou.

Ican'

timaginewhy.

YourmanagerandIwerejusthavinganicechat.

(DIANEentersDownLeftjustasHEIDIentersDownRight.TheylookatSEANandFATHER.)

SEAN,DIANE,HEIDI:

(Inunison)Father,youknowbetterthanthat.肖恩:

(站起身,高声喊叫)唉!

唉!

儿子,不知道你在这儿。

这是我打工的地方嘛,爸!

那自然。

我是说,刚才没看见你。

我真弄不明白。

经理和我正聊得起劲呢。

(黛安从左前方上,海蒂自右前方上。

两人看着肖恩和父亲。

(齐声)老爸,你这是干什么呀。

6

(Thelightsquicklyfadetoblackandthencomeupasecondortwolater.SEANstandsaloneattheDownRightedgeofthestage.HEIDIandDIANEcrosstoDownLeftedgeofthestage.)

Ifthatsortofthinghappenedonlyonceinawhile,itwouldn'

tbesobad.Overall,Iwouldn'

twanttotrademydadforanyoneelse'

s.HelovesuskidsandMomtoo.ButIthinkthat'

ssometimestheproblem.Hewantstodothingsforus,thingshethinksaregood.Butheneedstogivethemmorethoughtbecause:

SEAN,HEIDIandDIANE:

(灯光迅速暗下,片刻之后又亮起。

肖恩独自站在舞台右前边。

海蒂、黛安走至舞台左前边。

这类事要是偶尔发生一两次,那倒也没什么。

总的来说,我是不肯把自己老爸跟别人的老爸换的。

他爱我们当子女的,也爱老妈。

不过我想,有时问题就出在这儿。

他一心想帮助我们,他自以为在为我们做好事呢。

可他应该多想想才对,因为:

肖恩、海蒂、黛安:

7

(ThelightsfadetoblackandcomeupontheCenterStageareawhereFATHERandthethreechildrenareseatedaroundthediningroomtable.MOTHERenterscarryingadish,whichshesetsonthetable.FATHERquicklyrisesandpullsoutherchair.Shesits.Thefamilystartseatingdinner.)

Ihaveasurpriseforyou,Diane.

DIANE:

(Knowsitcan'

tbegood.)Youhave...asurprise?

MOTHER:

Well,whateveritis,dear,don'

tkeepusinsuspense.

Well,youknow,DanLucasandIworktogether?

Kyle'

sfather?

Don'

tinterrupt,dear,yourfatheristryingtotellyousomething.

(StagewhispertoSEAN)SomethingDianewon'

twanttoknow,I'

llbet.

(WhisperingtoHEIDI)Whateverwouldmakeyouthinkthat?

Sean,dear.Heidi,sweetheart,don'

tdistractyourfather.

SEANandHEIDI:

(Simultaneously)Sorry,Mom.

(灯光暗下,旋即又在舞台中央亮起。

父亲与三个孩子围坐在餐桌旁。

母亲端菜上,把菜放在桌上。

父亲迅速起身为她拉出椅子。

母亲坐下。

全家开始用餐。

我要给你一个惊喜,黛安。

黛安:

(知道不会有好事)你要给我……一个惊喜?

母亲:

哎,是什么事啊,亲爱的,别卖关子了。

呃,你们知道,丹·

卢卡斯和我是同事。

凯尔的父亲?

别插嘴,亲爱的,你父亲正有事要跟你们说呢。

(与肖恩耳语)我敢肯定准是黛安不要听的事儿。

(与海蒂耳语)你怎么会知道?

肖恩,亲爱的。

海蒂,宝贝儿,别打扰你们的父亲。

肖恩、海蒂:

(同时地)对不起,妈妈。

8

Nowthen.AsIwassaying,IknowhowmuchyoulikeyoungKyle.

Father!

strue,isn'

tit?

Didn'

tIhearyoutellyourmotherthatyouwishKylewouldaskyoutotheseniorprom?

Uh-oh!

Oops!

Please,children,please.Yourfatheristryingtospeak.

(Throughclenchedteeth,thewordsareinamonotoneandevenlyspaced.)Yes-I-said-that-why-are-you-asking?

Wellthen.

(Becominghysterical)"

Wellthen"

what?

!

WhatdidIsay?

DidIsaysomethingwrong?

(ToSEAN)Notyet,hedidn'

t.

(ToHEIDI)Butyouknowit'

scoming.

Children,please.Dogiveyourfathertherespecthedeserves.

HEIDIandSEAN:

(Rollingtheireyes)Yes,Mother.

好吧。

我说了,我知道你挺喜欢小凯尔。

爸爸!

是这么回事,对吗?

我不是听你跟你妈说,你希望凯尔邀请你在高年级舞会上跳舞吗?

喔!

哎哟!

静一下,孩子们,静一下。

你们父亲在说话呢。

(咬紧牙,一字一顿地)对-我-是-说-过-你-问-这-干-嘛?

那就算了。

(歇斯底里地)什么算了?

我说什么啦?

我说错什么了吗?

(对肖恩)这会儿还没有,还没说错什么。

(对海蒂)等着吧,这就来了。

静一下,孩子们。

对父亲应该尊敬一点。

海蒂、肖恩:

(一边转着眼珠)是,妈妈。

9

Well,todayIsawDanandaskedifhe'

dliketogotolunchatthatFrenchrestaurantonThirdStreet.Youknowtheone,Mother.

Well,yes,IbelieveIdo.

Mytreat,Itoldhim.And,ofcourse,hewasgladtoaccept.

Whywouldn'

thebe?

(Somewhatsurprised)Well,yes.

What-has-this-to-do-withme?

Diane,sometimesIjustdon'

tunderstandyourbehavior.Itrymybest.

(Veryshortwithher)I'

msorry.

Thankyou,Diane.(ToFATHER)Pleasedogoon,dear.

AsIsaid--

Weknowwhatyousaid,Daddy.

Er...uh,what'

sthat?

Shesaid,"

Weknowwhatyousaid,Daddy."

Yes,yes,ofcourse.

Dogetonwithit,dear.I'

vemadethemostgloriousdessert.AnoldrecipehandeddowntomebymygreatAuntHilda--

Mother,please!

Yes,dear?

嗯,今天我见到丹时,问他想不想去第三街上的那家法国餐馆吃午饭。

孩子他妈,你是知道那家餐馆的。

对,是啊,我知道。

我请客,我对他说。

当然,他挺乐意去了。

他哪能不乐意呢?

(略为惊讶地)对,是啊。

这-跟-我-有-什-么-关-系-呢?

黛安,你的行为有时我真弄不懂。

无论怎样我就是弄不懂。

(没好气地)那就抱歉了。

多谢了,黛安。

(对父亲)请说下去,亲爱的。

我说过……

我们知道你说过什么,爸爸。

嗯……哦,你说什么?

她说,“我们知道你说过什么,爸爸。

是啊,是啊,当然。

快说吧,亲爱的。

我做了特别好吃的甜点。

是我姨祖母希尔达传下来的老配方……

妈妈,好了!

怎么啦,宝贝?

10

(DIANEshakesherheadandletsherbodyfallagainstthebackofthechair.)

Atanyrate,Dan'

saniceguy.Neverknewhimwell.Foundwehavealotofthesameinterests.Ourfamilies,ourcommunity,globalpeace,humanwelfare.

(Mumblingtoherself)Thatnarrowsitdown,allright.

Father?

Yes,son?

IdobelieveDianewouldliketoknowthesurprise.

(Breathinghardasifexhausted,sheturnstoSEAN,noddingherheadupanddownrepeatedly.)Thankyou,Sean.Ioweyouone.

(黛安摇着头,身体仰靠在椅背上。

不管怎么说,丹人不错。

过去我跟他不熟。

发现我俩还有不少志趣相同之处。

家庭,社区,世界和平,人类幸福。

(咕哝着自言自语)就要说到正题了。

爸爸?

嗳?

儿子?

我肯定黛安很想知道是什么惊喜。

(粗粗地喘气,好像精疲力竭的样子,她转向肖恩,连连点头)多谢了,肖恩。

我记着你的情。

11

Well,yes.Hereitisthen.ItoldDanofyourinterestinhisson.

Youwhat?

Diane,whathascomeoveryou?

Ijustdon'

tunderstandtheyoungergeneration.Whybackinmyday--

What,what?

Wha

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 艺术

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1