座右铭英文翻译Word文档格式.docx

上传人:b****4 文档编号:17694176 上传时间:2022-12-08 格式:DOCX 页数:11 大小:21.97KB
下载 相关 举报
座右铭英文翻译Word文档格式.docx_第1页
第1页 / 共11页
座右铭英文翻译Word文档格式.docx_第2页
第2页 / 共11页
座右铭英文翻译Word文档格式.docx_第3页
第3页 / 共11页
座右铭英文翻译Word文档格式.docx_第4页
第4页 / 共11页
座右铭英文翻译Word文档格式.docx_第5页
第5页 / 共11页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

座右铭英文翻译Word文档格式.docx

《座右铭英文翻译Word文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《座右铭英文翻译Word文档格式.docx(11页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

座右铭英文翻译Word文档格式.docx

14.happinesstakesnoaccountoftime.

欢娱不惜时光逝。

15.timetamesthestrongestgrief.

时间能缓和极度的悲痛。

16.thedayisshortbuttheworkismuch.

工作多,光阴迫。

17.neverdetertilltomorrowthatwhichyoucandotoday.

今日事须今日毕,切勿拖延到明天。

18.haveyousomewhattodotomorrow,doittoday.

明天如有事,今天就去做。

19.tohimthatdoeseverythinginitspropertime,onedayisworththree.事事及时做,一日胜三日。

20.tosavetimeistolengthenlife.

节省时间就是延长生命。

21.everythinghasitstimeandthattimemustbewatched.

万物皆有时,时来不可失。

时来必须要趁时,不然时去无声息。

机不可失,时不再来;

机会一过,永不再来。

24.makehaywhilethesunshines.

晒草要趁太阳好。

25.strikewhiletheiroishot.

趁热打铁。

26.worktoday,foryouknownothowmuchyoumaybehinderedtomrrow.今朝有事今朝做,明朝可能阻碍多。

27.punctualityisthesoulofbusiness.

守时为立业之要素。

28.procrastinationisthethiefoftime.

因循拖延是时间的大敌;

拖延就是浪费时间。

29.everytidehathitsebb.

潮涨必有潮落时。

30.knowledgeispower.

知识就是力量。

31.wisdomismoretobeenviedthanriches.

知识可羡,胜于财富。

32.wisdomisbetterthangoldorsilver.

知识胜过金银,

33.wisdominthemindisbetterthanmoneyinthehand.

胸中有知识,胜于手中有钱。

34.wisdomisagoodpurchasethoughwepaydearforit.

为了求知识,代价虽高也值得。

35.doubtisthekeyofknowledge.

怀疑是知识之钥。

36.ifyouwantknowledge,youmusttoilforit.

若要求知识,须从勤苦得。

37.alittleknowledgeisadangerousthing.

浅学误人。

少量的常识,当得大量的学问。

39.knowledgeadvancesbystepsandnotbyleaps.

知识只能循序渐进,不能跃进。

40.learnwisdombythefolliesofothers.

从旁人的愚行中学到聪明。

41.itisgoodtolearnatanotherman’scost.

前车可鉴。

42.wisdomistothemindwhathealthistothebody.

知识之于精神,一如健康之于肉体。

43.experienceisthebestteacher.

经验是最好的教师。

44.experienceisthefatherofwisdomandmemorythemother.

经验是知识之父,记忆是知识之母。

熟练来自经验。

46.practicemakesperfect.

熟能生巧。

47.experiencekeepsadearschool,butfoolslearninnoother.

经验学校学费高,愚人旁处学不到。

48.experiencewithoutlearningisbetterthanlearningwithout

experience.

有经验而无学问,胜于有学问而无经验。

49.witonceboughtisworthtwicetaught.

由经验而得的智慧,胜于学习而得的智慧;

一次亲身的体会,胜过两次的教师教导。

50.seeingisbelieving.

51.businessisthesaltoflife.

事业是生命之盐。

52.businessbeforepleasure.

事业在先,享乐在后。

53.businessmakesamanaswellastrieshim.

事业可以考验人,也可以造就人。

54.businessneglectedisbusinesslost.

忽视职业便是放弃职业。

56.businessmaybetroublesome,butidlenessispernicious.

事业虽扰人,懒惰害更大。

57.hethatthinkshisbusinessbelowhimwillalwaysbeabovehisbusiness.

自命大才小用,往往眼高手低。

58.dobusiness,butbenotaslavetoit.

要做事,但不要做事务的奴隶。

59.everybody’sbusinessisnobody’sbusiness.众人的事就是无人过问的事。

60.workmakestheworkman.

勤工出巧匠。

61.bettermasteronethanengagewithten.

会十事,不如精一事。

62.aworkilldonemustbetwicedone.

首次做不好,必须重新搞

63.theywhocannotdoastheywould,mustdoastheycan.不能如愿而行,也须尽力而为。

64.ifyouwouldhaveathingwelldone,doityourself.想把事情来做好,就得亲自动手搞。

65.hethatdothmostatoncedothleast.

什么都想一次做完,结果一件也做不完;

贪多嚼不烂。

66.doasmostmendoandmenwillspeakwellofthee.照大多数人那样干,人们会把你称赞。

67.whatmaybedoneatanytimewillbedoneatnotime.在任何时候都可做的事情,总是在任何时候都不做的事情。

68.betterlatethannever.

迟做总比不做好。

69.whateverisworthdoingatallisworthdoingwell.凡是值得做的事,就值得做好。

70.theshortestanswerisdoingthething.

最简短的回答就是一个“干”字。

71.actionistheproperfruitofknowledge.

行动是知识之佳果。

72.finishedlaboursarepleasant.

完成工作是一乐。

73.itislostlabourtosowwherethereisnosoil.没有土壤,播种也是徒劳。

篇二:

学生目标及座右铭

薛伟华:

座右铭――心若冰清,天塌不惊

目标:

考入一中

李明:

座右铭――困难在眼前,成功在我心

薛琛:

座右铭――为了理想而奋斗

周启朝:

座右铭――只有勤奋的耕作,才有甘甜的果实

郭思凡;

座右铭――学习是海洋,只有意志坚强的人才能到达彼岸

胡学岩:

座右铭――实践出真知,奋斗长才干

张锐:

座右铭――屈服于困难,你就是弱者,克服困难,你才是真正的强者目标:

只希望考上理想的高中

七年级二班学生目标及座右铭

高鹏:

座右铭――知之者不如好知者,好之者不如乐知者

李玉联:

座右铭――没有什么困难不能克服,只要坚持就一定会成功

每次考试发挥自己最好的水平,考上一中

郭旭:

座右铭――困难与挫折是生活中磨炼意志的机会,不妨就此机会来证明自已目标:

周旺:

座右铭――唯有努力,才能成功

张玉灿:

只要自已努力,终会走向成功的道路

郝曼:

座右铭――学如逆水行舟,不进则退

王园朝:

座右铭――折断翅膀,也要挥泪飞翔

七年级三班学生目标及座右铭

张晨:

座右铭――世上无难事,只怕有心人

每次进步一点点

周梦东:

座右铭――细节决定成败

考上一中

吴巧灵:

座右铭――加紧学习,抓住中心

争取更大进步

张聪:

学如逆水行舟,不进则退

每天进步一点点

刘娜:

座右铭――成功不是回首,不是寄望,而是把握现在

李鹏:

座右铭――花有重开日,人无再少年

考入理想高中

曹克:

成功者永不放弃,放弃者永不成功

刘雪枫:

考上二中

周泽豪:

座右铭――在学习中没有天才,只有勤奋和不懈的努力

刘鲍芳:

座右铭――一切有成效的工作都是以某种兴趣为先决条件

郭思雨:

成功并不遥远,只是我们站的太远

七年级五班学生目标及座右铭

李二梅:

座右铭――真心在烈火中炼就,勇气在困难中培养。

贾江鹏:

座右铭――每天进步一点点

曹冲:

座右铭――书山有路勤为径,学海无涯苦作舟

考上一所理想高中

郭红飞:

座右铭――新的一天有新了挑战,让我们迎接新的一天,接受新了挑战。

考上理想高中

李婷:

座右铭――只有想不到的没有做不到的

七年级六班学生目标及座右铭

夏亚倩:

座右铭――哪怕折断翅膀,也要飞翔

侯烨萌:

不登高山,不知天之高;

不临深溪,不知地之厚也。

张聪倩:

座右铭――谁拥有了自信,谁就成功了一半

张策:

座右铭――读书破万卷,下笔如有神

考上理想的高中

刘叶:

座右铭――不求最好,只求更好

敢于拼搏,考进理想的高中

周佳旺:

座右铭――奋斗只有天天不息才会走向成功

八年级一班学生目标及座右铭

王伟娟:

座右铭――用辛勤的汗水换来的成功才是最牢固的

目标――争取夺更大进步

张萌:

座右铭――辛勤耕耘的人会收获,努力学习的人会成功

目标――争取更大进步

美国座右铭

首都华盛顿:

“Justiceforall”,含义为“天下为公”;

特拉华州:

“LibertyandIndependence”,含义为“自由与独立”;

佐治亚州:

“Wisdom,Justice,andModeration”,含义为“智慧、正义、节制”;

密苏里州:

“Letthewelfareofthepeoplebethesupremelaw”,含义为“人民的利益是最高的法律”;

内布拉斯加州:

“EqualityBeforeTheLaw”,含义是“法律面前人人平等”;

内华达州:

“AllForOurCountry”,含义为“一切为了国家”;

新罕布什尔州:

“LiveFreeorDie”,含义为“不自由勿宁死”;

新泽西州:

“LibertyandProsperity”,含义为“自由与繁荣”;

俄亥俄州:

“WithGod,AllThingsArePossible”,含义为“有了上帝,所有的事都可能”;

佛蒙特州:

“FreedomandUnity”,含义为“自由和统一”;

怀俄明州:

“EqualRights”,含义为“权利平等”。

加州大学的座右铭是“LetThereBeLight”意思是“让光芒普照”这句话出自旧约“创世纪”第一章第三节

哥伦比亚大学:

“InThylightshallweseethelight”这句话乃是引用圣经旧约的“诗篇”,含义为“在上帝的光中我们必见光明”;

约翰?

霍普金斯大学:

“Thetruthwillsetyoufree”,这句话引自圣经新约的“约翰福音”,含义为“真理使人自由”。

这句话也是加州理工学院的座右铭,只不过英文表达稍有不同:

“Thetruthshallmakeyoufree”;

麻省理工学院:

“Mindandhand”,含义为“思考与行动”;

宾夕法尼亚大学:

“Lawswithoutmoralsareinvain”,含义为“立法离不开道德”;

卡内基梅隆大学:

“Myheartisinthework”含义为“全心工作”;

密歇根大学:

“Arts,knowledge,truth”,含义为“艺术、科学与真理”;

普林斯顿大学:

“UnderGod’spowersheflourishes”,含义为“在上帝的大能下繁荣富强”;

斯坦福大学:

“Thewindoffreedomblows”,含义为“自由之风激荡”;

耶鲁大学“Lightandtruth”,含义为“光明与真理”;

芝加哥大学:

“Letknowledgegrowfrommoretomore;

andsobehumanlifeeiched”,有人将这句话译成中文“益智厚生”,我觉得言简辞达,十分传神;

康奈尔大学:

“Iwouldfoundaninstitutionwhereanypersoncanfindinstructioninanystudy”,含义为“让所有人都能在此学到所有的学习方法”。

马萨诸塞州的座右铭翻译成英语为“Bytheswordweseekpeace,butpeaceonlyunderliberty”,其含意是“用利剑寻求和平,但真正的和平则来自自由”。

纽约州的座右铭翻译成英语为“Everupward”,含义为“蒸蒸日上”。

马里兰州的座右铭翻译成英语为“Manlydeeds,womanlywords”,其含意是“如男子般行动,如女子般言辞”。

篇三:

美国的座右铭2012

美国的座右铭2012-02-0115:

00|(分类:

默认分类)

哈佛大学校徽上的拉丁文座右铭“真理”

除了弗吉尼亚州以外,我以前也在马里兰、马萨诸塞以及纽约等州住过。

马里兰州的座右铭是“Fattimaschii,parolefemine”,这是拉丁文,翻译成英语为“Manlydeeds,womanlywords”,其含意是“如男子般行动,如女子般言辞”。

马萨诸塞州的座右铭是“Ensepetitplacidamsublibertatequietem”,也是拉丁文,翻译成英语为“Bytheswordweseekpeace,butpeaceonlyunderliberty”,其含意是“用利剑寻求和平,但真正的和平则来自自由”。

纽约州的座右铭是

“Excelsior”,也是拉丁文,翻译成英语为“Everupward”,含义为“蒸蒸日上”。

除了这几个州之外,美国50个州都有自己的座右铭,下面是其中的一些:

“JustitiaOmnibus”,拉丁文,翻译成英语为“Justiceforall”,含义为“天下为公”;

“Saluspopulisupremalexesto”,拉丁文,翻译成英文为“Letthewelfareofthepeoplebethesupremelaw”,含义为“人民的利益是最高的法律”;

除了各个州之外,大学的座右铭也五花八门,在中国大陆流传最广的所谓哈佛大学座右铭(校训)“与柏拉图为友,与亚里士多德为友,与真理为友”,其实并不是哈佛的座右铭,这句话是从拉丁文的“AmicusPlato,sedmagisamicaveritas”中误传过来的,这句拉丁文的含义是“吾爱柏拉图,吾更爱真理”,这句话也是更为人们熟知的格言“吾爱吾师,吾更爱真理”的出典。

真正的哈佛大学座

右铭是“Veritas”,拉丁文,翻译成英文是“Truth”,也就是“真理”的意思。

这句座右铭刻印在哈佛的校徽上。

除了对哈佛大学座右铭的误传外,许多中文传媒对加州大学(UniversityofCalifornia)座右铭的解释也是不对的。

加州大学的座右铭是“LetThereBeLight”,这句话出自旧约“创世纪”第一章第三节,上帝创造了天地之后,原本漆黑一团,所以上帝说了一句“Lettherebelight”,意思是“让光芒普照”。

有些中文传媒将这句话翻译成“愿知识之光普照大地”,其实是想当然将“知识”这个词句加了进去,与原意相差很远。

北美各地约有近三十个高校用这句话作为座右铭。

包括位于西雅图的华盛顿大学(UniversityofWashington)以及加拿大的维多利亚大学(UniversityofVictoria)等。

以下是一些美国著名大学的座右铭:

“InlumineTuovidebimuslumen”,拉丁文,翻译成英文为“InThylightshallweseethelight”这句话乃是引用圣经旧约的“诗篇”,含义为“在上帝的光中我们必见光明”;

“Veritasvosliberabit”,拉丁文,翻译成英文为“Thetruthwillsetyoufree”,这句话引自圣经新约的“约翰福音”,含义为“真理使人自由”。

“MensetManus”,拉丁文,翻译成英文为“Mindandhand”,含义为“思考与行动”;

Legessinemoribusvanae,拉丁文,翻译成英文为“Lawswithoutmoralsareinvain”,含义为“立法离不开道德”;

“Artes,Scientia,Veritas”,拉丁文,翻译成英文为“Arts,knowledge,truth”,含义为“艺术、科学与真理”;

“Deisubnumineviget”,拉丁文,翻译成英文为“UnderGod’spowersheflourishes”,含义为“在上帝的大能下繁荣富强”;

“DieLuftderFreiheitweht”,拉丁文,翻译成英文为“Thewindoffreedomblows”,含义为“自由之风激荡”;

耶鲁大学:

“Luxetveritas”,拉丁文,翻译成英文为“Lightandtruth”,含义为“光明与真理”;

“Crescatscientia”,拉丁文,翻译成英文为“Letknowledgegrowfrommoretomore;

上述大学座右铭的共同特点

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 求职职场 > 简历

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1