中西文化交际用语归纳总结与对比Word文档格式.docx
《中西文化交际用语归纳总结与对比Word文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中西文化交际用语归纳总结与对比Word文档格式.docx(35页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
6)Whydoyouthinkso?
Giveopinions
1)I’mwithyou.
2)Inmyopinion….
3)Tomyunderstanding,…
4)I(don’t)think…
5)I(don’t)believethat…
6)I(don’t)feelthat…
5.如何询问&
表达观点
1)Do/Don’tyouthinkthat…?
Why/whynot…?
2)Doyouhaveanyideasabout…?
3)Wouldyouconsider…?
4)Howdoyouknowthat?
5)Areyousurethathe/shewastellingthetruth?
1)Whatdoyouthink(of…)?
2)What’syouropinion/ideaof…?
3)Whatwouldyousay…?
4)Howdoyoufeelabout…?
5)Whodoyouthinkwas…?
6)Whatareyourreasonsforsayingthat?
7)Whatmakesyouthinksso?
1)I(don’t)thinkthat…
2)Sorry.I(don’t)agreewithyou.
3)Inmyopinion,…
4)Itcanbeproved.
5)Thatcan’tbetrue.
6)Idon’tbelieve…because…
7)Ithink…istellingthetruthbecause…
8)Since/As…,Ithink…
6.表达目的和意图
目的purpose
1)Todosth,sbshould…
2)Inorderto/Soastodosth,…
3)buttodosth,oneshould…
4)…sothat….
意图intention
1)Iwill
2)I’dliketo
3)I’mgoingto…
4)I’drathernot
5)I’mreadytodosth.
6)Ifeellikedoingsth
7)Iintend/mean/plantodosth.
7.建议suggestions
1)Let’sdosth.
2)Letmesaythat…
3)Maybewecould…
4)Ithinkweshould…
5)What/Howaboutdoingsth…?
6)I’dliketosuggest/advisethat…
7)Whatdoyouthink…?
8)Whydon’twedosth?
9)Whatifwe…?
8.如何预约howtomakeanappointment
1)Isuggestwemeeton…
2)Imaybeabletoseeyouat…
3)Iwouldliketoarrange…
4)Whichdaywouldyousuityoubest?
5)Whattimewouldbemostconvenient?
6)Wherewouldyouliketomeet?
7)Please,canyoutellme…?
8)Thatwill/won’tbeconvenientbecause…
9)Ican/can’tdothatbecause…
10)Ilookforwardtoseeingyouat…
★问候
中西文化对比
在日常交谈中,英国人彼此见面常常喜欢以“Goodmorning/afternoon/evening.Hello/Hi.”打招呼;
并且喜欢以谈论天气(Niceday,isn’tit?
)作为交谈的开始;
美国人见面常常问身体等;
而中国人却常问“吃过饭了吗?
”
基本用语
a.见面问候:
Goodmorning/afternoon/evening.Hello/Hi.
b.代向某人问候:
Bestwishes/regardsto...=giveone'
sregardstosb=giveone'
sbestwishestosb=giveone'
sbestlovetosb=giveone'
sbestregardstosb.
c.替某人向……问好:
say“Hi”/“Hello”tosbfromsb=giveone'
sregardstosb.
Pleaseremembermeto....回答用语:
----Iwill.Thanks.
d.Howdoyoudo?
(初次见面通常用语)---Howdoyoudo?
Howareyou?
(比较熟悉的人之间用语)---Fine,thankyou,andyou?
/Verywell,thankyou.
Howareyougettingalongwith...?
(你近来...可好?
)--Everyisfine!
Howareyoudoing?
(您工作还顺利吧?
)---I'
mjustgreat!
Howiseverything?
(一切还好吧?
)---Very(quite)well,thankyou!
Howisyourvacation/holiday(s)/ChristmasDay/weekend?
(假期怎么样?
)---Notbad!
What'
sup?
(近来可忙?
)---Couldn'
tbebetter,thankyou!
sgoingon?
(近来可好?
)---Justsoso.(一般;
还可以)
注意要点
1.“Hello”既可用于问候,有时也用于引起对方注意,打电话或叫人,多在熟人之间使用,而“Hi”的用法比“Hello”更随便,口语中多见。
2.Hello!
和Hi!
是互相熟悉的人之间的招呼语,比较随便,一天中任何时候都可以用。
有时,后面还可加上对方的名字,以示亲热。
Goodevening!
一般用于晚上(通常是九点以前).需要注意的是,不可用Goodday来打招呼。
Goodmorning!
省略good时,也可用来打招呼,但一般用于比较熟悉的人之间。
3.“Howareyou?
”则用于询问对方身体情况答语可根据实际情况,如:
“Fine/Verywell,thankyou.”注意:
(very)good不能用来表示身体健康.假如身体确实不太舒服并想让对方知道,不妨说Nottoowell,I'
mafraid.
4.对于不认识的人,想要他/她停下的说法:
Hey,Sir/Madam!
Justamoment,Sir/Madam.
5.与英美人见面寒暄时,不应问及他(她)的年龄、婚否、收入等个人隐私情况。
★介绍
基本
用语
a.ThisisMr/Mrs/Miss/Ms/Comrade....MayIintroduceyouto...?
I’dlikeyoutomeet....
b.Howdoyoudo?
Nice/Glad/Pleasedtosee/meetyou.Nicemeetingyou…
c.Mynameis....I’ma(student/teacher,etc.).MayIknowyourname?
Margaret,canyouintroducemetoher?
Letmeintroduceyoutoothers.
MeetmysisterCathy.Bill,thisisTom.Hi,I'
mSusan,thisismycallingcard.
注意
要点
“Nicetomeetyou.”与“Nicetoseeyou.”有一点区别。
前者的意思是初次见面(认识你很高兴)被人介绍相识后的寒暄用语。
后者与前者在意思上相同,但是用于熟人之间(一段时间未见面后再次相遇)两者回答用语与问候语相同。
Nicetomeetyou.主要表示初次见面时的问候,而Nicemeetingyou.则是初次见面分手时的用语。
★告别
有聚总有散!
客人要走,中国人常常会极力留客;
留不住,也会送客很远很远;
嘴里说:
“慢走!
客人要走,英美人决不留客,通常一句“Good-bye!
”了事,出门一概不理!
对于客人的到访,时常还要表示感谢:
Thankyouforcoming.
1.直接的告别话语有:
Goodbye!
(Byebye!
Bye!
)Seeyou(tomorrow)!
Seeyoulater!
Solong!
Farewell!
Goodnight.
2.委婉的告别辞有:
I'
dliketosaygoodbyetoeveryone.I'
mcallingtosaygoodbye.
I’mafraidImustbeleaving/offnow.Ithinkit’stimeforustoleavenow.
3.其他带有祝愿以及叮嘱等的告别辞有:
I'
lllookforwardtoseeingyousoon.
Let'
shopewe’llmeetagain.Hopetoseeyouagain.Dropinanytimeyoulike.
a.Goodnight./Night!
只限于晚上告别或上床睡觉时使用。
b.Haveaniceday!
限于白天告别时用(如早餐后家人互相道别)。
c.告别前通常要说一两句客套话,如:
mafraidImustbeoff(going)now.长久告别时,还可同时表达希望今后多联系(Keep/Getintouch),要对方保重身体(Takecare),问候对方家人(Pleasesendmybestwishes/regardstoyourfamily.)等。
二、邀请(约会)
中西文化对比
西方人在发出“邀请”前常有一个引子,尤其在客气的场合,如可先这样问一下对方是否有空:
Areyoufreethisevening?
而Wouldyouliketo...和I'
dliketoinviteyouto...的句式较为客气,带有商量、询问的口气,多用于不知对方能否接受邀请的场合。
a.接受他人邀请时通常还要表示一下感谢。
常用:
Yes,I’dloveto.
Yes,it’sverykind/niceofyou;
Yes,withpleasure.
b.如果是稍有保留地接受,可这样说:
IwillifIcan.
It'
sverykindofyoutoinviteme,butI'
mnotsureifIcancome.
c.拒绝他人的邀请一般不直接说No,而要婉言谢绝(通常会说明理由),并要声明自己是愿意接受“邀请”的,但因某种原因不能接受,并表示歉意或感谢。
常用:
I’dliketo,butI’mtoobusy./I’msorryIcan’t,but…
Ireallyenjoyit,butI’vegottogonow.
IwishIcouldacceptyourinvitation,butI’mafraidIdon’thavetimetogo.
Thankyouforyourkindness,butI’vegotanappointmentatthattime.
a.Will/Would/Can/Couldyoucometo...?
Wouldyouliketo…I'
dliketoinviteyouto....
b.Yes,I'
dlove/beglad/happyto(...).Yes,I'
dliketo./I'
llbegladto.Ofcourse.I'
llbegladto.
Ohyes,thankyou.Yes,it'
sverykind/niceofyou.OK.Thankyouverymuch.
Yes,great.Sure,whynot?
Sure.That'
sagoodidea.Yes,withpleasure.
c.I'
dloveto,but....I'
msorry,butIcan'
t.
★约会:
a.Areyou/Willyoubefreethisafternoon/tomorrow?
Howabouttomorrowmorning/afternoon/evening?
Shallwemeetat4:
30at...?
b.Yes,that’sallright.Yes,I’llbefreethen.
c.No,Iwon’tbefreethen.ButI’llbefree....d.Allright.Seeyouthen.
交际例句
1.--AreyoufreenextWednesdayevening?
Iwanttogotothecinemawithyou?
--Yes,I'
dliketo.
2.--Whenshallwemeet,todayortomorrow?
--Idon'
tmind.EithertimeisOK.
3.--Areyoufreelatertoday?
--Sorry,I'
mfreeeverydayexcepttoday.
4.--Areyoufreethisafternoon?
--Ohno.Willthiseveningbeallright?
5.--Wouldyouliketojoinus?
(喜欢和我们一起吗?
)Shallwedance?
(我们可以跳个舞吗?
)
★三、感谢和应答:
1.在英语文化中人们常常通过赞扬来鼓励某些合乎自己心意的行为,像Youdidagoodjob!
Welldone,everyone.Youlooknice.That'
sabeautifulshirtyou'
rewearing.Youareveryclever.而对他人的赞美,最普通、常用的答语是“Thankyou.”而在中国的文化中,人们面对夸奖,常说“您过奖了”、“哪里,哪里。
”(“Where,where?
”)以表示谦逊。
2.英国人收到礼物时,通常都会当着送礼人的面打开礼物,同时会说一些喜欢或赞美的话以表示谢意,送礼人此时常常附和说:
“I'
mgladyoulikeit.”而中国人往往说一些谦让的话“您太客气了。
”“您这样做太破费了。
”等。
若用此表达方式对待英国人,对方肯定会觉得你不喜欢或对他的礼物不屑一顾。
3.在西方,别人给你做事、帮忙,别人向你问候或祝贺,别人给你鼓励或赞扬时,不能直接说No,而应该说Thankyou。
4.当别人问你要不要喝茶或吃点什么东西时,你若要喝或吃应说Yes,please,若你不想吃或喝应说No,thankyou.或No,thanks.
5.没得到或不需要对方的帮助可以说:
Thankyouall/justthesame.Thankyouanyway。
a.Thankyou(verymuch)./Thanks(alot)./Manythanks./Thanksfor....It'
sverykindofyouto….
b.Notatall./That'
sallright./You'
rewelcome./That'
sOK./It'
sapleasure/
(It'
s)Mypleasure。
Don'
tmentionit.I'
mgladyoulikeit.It'
sreallynothingatall.
★祝愿、祝贺和应答:
A.对于他人的祝愿、祝贺,英美人表示感谢(Thanks)。
B.和大家同庆同欢乐,回答用:
Thesametoyou/You,too.
C.I’mgladtohearthat.用于向对方主动告知的喜事表示祝贺或“附和”.
D.西方人喜欢收到礼物时当场打开并大加赞赏说:
Wonderful!
/Beautiful!
/Whatanicepresent!
/Howniceagift!
并表示感谢!
E.允许去玩乐说:
Haveanice/good/pleasant/wonderfultime./Havefun!
玩得开心点!
尽情去玩吧!
F.为人送行用:
Haveagoodtrip./Haveapleasantjourney./Goodluckwithyourtrip!
Goodtriptoyou!
Nicejourneytoyou!
祝旅途愉快!
祝一路顺风!
1.Bestwishestoyou!
Iwishyougoodhealth.Goodluckandsuccesstoyou!
Wishyousuccess!
Mayyousuccess/succeed!
2.MerryChristmas!
Happybirthdaytoyou!
/HappyNewYear!
3.Congratulations(on…)!
Welldone!
Goodluckwith…/Goodlucktoyou!
4.Enjoyyourvacation!
EnjoyyourstayinChina.
道歉、遗憾和应答(责备和抱怨;
提醒)
中国人喜欢反复强调自己的谦意,并喜欢用“非常抱歉”、“深表歉意”等表示程度倾向的语句,而英美人士则不同,对于因客观原因而造成的过失或差错,不必主动工过分向对方表示歉意。
如一定要向对方道歉,说声sorry即可,一般不用very,terribly,truly等表示程度的词。
因为在美国,过分的道歉或自责反而显得不太诚恳,令人感到虚假或另有用心。
对于不能去做或已经发生的不幸的事情,西方人表示遗憾说:
Whatapity/shame!
表示同情说:
msorrytohearthat.Badluck!
1.(I'
m)Sorry./I'
msorryfor/about…/I'
msorrytodosth./I'
msorrytohavedonesth…2.Excuse/Pardonme(for…)3.Pleaseforgivemefor...(请原谅…)
4.sb.beafraidthat…5.Whatapity/shame!
/It'
sapitythat…
A.Itisnotimportant.That'
sOK.That'
sallright.It'
squiteallright.Nevermind.
Itdoesn'
tmatter(atall).Notatall.It'
snothing./That'
snothing.(没关系