迷失东京-跨文化.ppt

上传人:wj 文档编号:171185 上传时间:2022-10-05 格式:PPT 页数:16 大小:3.72MB
下载 相关 举报
迷失东京-跨文化.ppt_第1页
第1页 / 共16页
迷失东京-跨文化.ppt_第2页
第2页 / 共16页
迷失东京-跨文化.ppt_第3页
第3页 / 共16页
迷失东京-跨文化.ppt_第4页
第4页 / 共16页
迷失东京-跨文化.ppt_第5页
第5页 / 共16页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

迷失东京-跨文化.ppt

《迷失东京-跨文化.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《迷失东京-跨文化.ppt(16页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

迷失东京-跨文化.ppt

美日文化冲突,小组成员:

邱雅凤8朱雪婷15姜婧婧16孙超华18周亚南19邹伟伟20,Next,迷失东京LostInTranslation,迷失东京是一部表现人性孤独的电影,但透过故事可以看到跨文化交际者遭遇的文化休克,特别是美国低语境文化遇到日本人高语境文化。

Next,Next,2003年的美国电影迷失东京旨在表现人性的孤独。

片中美国的过气明星鲍勃前往日本东京拍摄广告,在整个过程中他似乎与周围的环境格格不入。

此时他遇见了一个美国女孩-同样也是被当地语言和文化隔离在外的外乡人,产生了特别的情愫。

表面上这是一部浪漫的电影,但值得注意的是这部电影男女主角游离于自己熟悉的文化传统、社会规则、风俗人情之外将故事放置在美国文化与日本文化的交错中,人性的孤独被提升到文化的高度-低语境的人在高语境中所遭遇的文化休克。

主角夏洛特和鲍勃的寂寞,与其说是迷失的原因,不如说是迷失造成的寂寞。

在这座都市里,两人都迷失在完全陌生的文化环境中,茫然无措。

在这里,他们失去了原有世界的身份,他们还没找到新的身份,他们不是原来的自己,所有能证明是他们的一切符号特征在这里都不复存在。

这就是为什么这部电影虽翻译成“迷失东京”,但按照字面意思为“迷失在翻译中”,1,2,3,4,5,跨文化交流冲突,跨文化交流引发的问题和冲击在电影中随处可见,带着美国式的幽默。

语言不通,是交流的一个重要障碍。

鲍勃拍威士忌广告那一段,把语言不通带来的交流障碍表现得淋漓尽致。

导演(用日语对口译员):

翻译非常重要,懂了吗?

口译员(用日语对导演):

是的,当然,我明白。

导演(用日语对鲍勃):

鲍勃先生,安静的坐着,桌子上有一瓶三得利威士忌。

你明白的,对吧?

充满感情的,慢慢的,看着镜头,好像遇见你的老朋友,说台词,口译员(用英语对鲍勃):

他想要你转过来,看着镜头,明白了吗?

鲍勃:

这就是他说的全部吗?

向右看还是向左看?

导演(用日语说了很多):

口译员(用英语):

导演让你向右看。

导演用日语对鲍勃说了很多。

但被翻译成英语时,只有一句“他想让你转过来,看着镜头”及“向右看。

鲍勃认为一定有什么在翻译的过程中被遗失了。

他是唯一不懂日语的,觉得很紧张和不适应,在镜头前就像个傻瓜。

跨文化交流冲突,1,2,3,4,5,除了拍广告之外,剧中还有许多交流冲突的场景,讲一口奇怪英语的“按摩女”,在医院和老奶奶啼笑皆非的对话,拍照时鲍勃对于日式英语的猜测,因不懂日文而不会正确使用跑步机,跨文化礼仪冲突,1,2,3,4,5,1.美日高权利距离与低权力距离,过气明星鲍勃来到东京成了“超级明星”。

他入住豪华酒店,见到他的人都向他鞠躬,握手,热烈欢迎,赠送礼物,日本的合作伙伴甚至为他叫了“按摩女郎”。

这一切都使他觉得很不自在。

日本文化中包含对等级制的绝对信仰。

日本在漫长的封建时代保持着严密的封建等级制度,在现代文明和西方民主的影响和冲击下,旧时代那种鲜明的阶级划分已不存在了,但等级观念在其社会意识形态和民族性格中是难以磨灭的。

美国文化属于低权利距离文化。

美国是“平行结构”的社会,人们认为社会是一个任何人,无论出身贵贱,都能站在同一条起跑线上从头开始的社会,人人享有均等获得成功的机会,并且政府应该保障公民的这种平等机会。

跨文化礼仪冲突,1,2,3,4,5,2.送礼文化,鲍勃初次到达东京,日本的工作人员热情的欢迎了他并且每人都送了他包装精美的礼物。

这里体现了在日本文化中非常重要的送礼文化。

送礼对日本人来说是一件司空见惯的事情,大到一些重要的节日,小到日常生活的点点滴滴,日本随时随地都会用送礼这一形式来表达自己的感情,是人际交往的重要环节。

日本人的集体意识极强,换句话说,只有明确了自己的归属才能给日本人带来安全感。

日本人每到一个陌生的地方,在初次见面时往往要给以后打交道的人赠送礼品,其目的也是希望更好地融入以后的集体中去。

而美国人信奉“无功不受禄”接受陌生人的礼物对他们来说是难以适应的。

这种差异源于日本作为高语境文化,注重以“和”为贵,而美国这种低语境文化注重个体和差异。

跨文化物理层面冲击和心理层面的陌生冲突,1,2,3,4,5,东京给两人造成的物理层面的冲击,早上自动打开的窗帘(日本人工作勤快),洗手间的淋浴花洒太低而难以使用(日本人普遍身高低),点菜时的尴尬,电梯内一群矮一头的日本男人,饮食的不习惯,美国人所不习惯的烂俗夸张的娱乐节目,东京喧闹的街头,陌生的文字,街上行色匆匆的路人,喧闹嘈杂满是年轻人的游戏厅,穿着一袭白色和服嘴唇鲜艳的新娘,跨文化物理层面冲击和心理层面的陌生冲突,1,2,3,4,5,东京给两人造成的心理层面的陌生,夏洛特撑一把透明伞走在来来往往的东京街头,表情淡漠疏离,除了面对同是异乡的女主角,鲍勃的愁苦无奈表情,从开始到结尾,导演很擅于用情境来铺垫渲染:

东京喧闹的街头、街上行色匆匆的路人、陌生的文字、传统的京都寺庙、喧闹嘈杂满是年轻人的游戏厅、烂俗夸张的娱乐节目以及男女主人公的剧中表情来达到物理层面与心里陌生的对比冲突,1,2,3,4,5,跨文化冲突导致文化休克,文化的差异造成的文化休克,电影开始便定下基调,色调昏暗、氤氲。

繁华的都市慢慢沉睡下去,大多数人已经进入梦乡,可是总有一些人,在黑夜辗转反侧,或在寂静的夜里看华灯闪烁、看映射在玻璃窗上自己孤单的身影、听空气里寂寞的嘶吼声。

男女主人公迷失在陌生的城市,日日失眠。

夏洛特和鲍勃的寂寞,与其说是迷失的原因,不如说是迷失造成的寂寞。

跨文化交流带来的困境是必然的。

由于这种困境,主人公期望逃离,逃离现实的环境或此刻某种状态。

鲍勃无时不在想着完成工作马上回去,而夏洛特想挣脱的是一种状态,她独自一人去参观寺庙、去观看插花、去游戏厅,淡淡地看着,嘴角浮现一丝笑意。

她在试图去感知新文化。

在这一点,夏洛特比鲍勃要好得多。

1,2,3,4,5,跨文化冲突导致文化休克,文化休克的结果,这种异质文化带来的心理和生理上的冲击,仿佛无从寻觅却又无处不见。

同时也不可否认,导演似乎带着一种民族优越感来讲述。

文化休克最严重的结果是强烈的逃离愿望,渴望回到熟悉的环境。

在酒吧,鲍勃对夏洛特说,“我在策划一场越狱,首先要离开这个酒吧,然后离开酒店、离开这城市、这国家,你要不要参加?

”一个幽默的玩笑,却是内心真实想法的流露。

陌生的环境如同监狱般,无论在哪个角落,都不会感到舒适自在。

1,2,3,4,5,迷失东京LostInTranslation总结,面对不可知、超出认知范围的事物,游离于自己熟悉的文化传统、社会规则、风俗人情之外,每个人的反应大不相同。

迷失抑或融合?

从“文化休克”到“如鱼得水”,这正是跨文化的魅力所在。

在这部影片中,东西文化差异和交流障碍是作为一种背景元素构建起整部电影情节发展所需的推动力。

东西方文化不断碰撞,人与人彼此间相互疏离,人该如何交流,如何进行有效的沟通,又如何在差异中寻求认同,如何找寻个人生存的真实、内心的宁静。

电影没有给我们现成的答案,这是一部适合一个人静看的电影,亲们找个时间,在空旷的房间里,慢慢沉淀下来,自己去感受、去体会、去思索吧。

从“文化休克”到“如鱼得水”这正是跨文化的魅力所在。

TheEndThankYou!

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 农林牧渔 > 林学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1