函电翻译同名18338.docx

上传人:b****2 文档编号:1679313 上传时间:2022-10-23 格式:DOCX 页数:19 大小:176.91KB
下载 相关 举报
函电翻译同名18338.docx_第1页
第1页 / 共19页
函电翻译同名18338.docx_第2页
第2页 / 共19页
函电翻译同名18338.docx_第3页
第3页 / 共19页
函电翻译同名18338.docx_第4页
第4页 / 共19页
函电翻译同名18338.docx_第5页
第5页 / 共19页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

函电翻译同名18338.docx

《函电翻译同名18338.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《函电翻译同名18338.docx(19页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

函电翻译同名18338.docx

函电翻译同名18338

函电翻译(同名18338)

UNIT2

UsefulExpressions

1.We learn from your letter of April 1 that you are interested in establishing business relations with us for the purchase of our tools. 

我们从你方4月1日的来信中获悉,你方有意向与我公司建立业务关系并购买我公司的工具。

2. Having had your name and address from the Commercial Counsellor ’s Office of our Embassy in the U.K., we avail ourselves of this opportunity to write to you and see if we can establish business relation with you.  

从我国驻英国大使馆商务处获知贵方行号和地址,我方借此机会写信给你们,以寻求是否有和你们建立业务关系的可能。

3. Through the courtesy of Mr.Freemen, we are given to understand that you are onof the leading importers of electric goods in your area and wish to enter into business relation with us.  

承蒙Freemen先生的好意,我方得知贵公司是贵地的主要电器产品进口商之一,并希望与我公司建立业务关系。

4.We have come to know the name of your corporation and have the pleasure of writing this letter to you in the hope of establishing business relation with you.  

我方已得知贵公司的行号,很荣幸可以写这封信给贵公司,希望能与你方建立业务关系。

5. Your desire to establish direct business relations with us coincides with ours.

贵公司愿与我公司建立直接业务关系的想法与我公司不谋而合。

6.We are willing to enter into business relations with your firm on the basis of equality and mutual benefit.   

我方愿意在平等互利的基础上与贵公司建立业务关系。

7.The Chase bank has informed us that you are one of the leading importers of tools and instruments and that you are interested in trading with us in these lines. For your selection, we are sending you a list of the items which might be suitable to your market requirements.  

摩根大通银行已经告知我方贵公司是主要的工具设备进口商之一,同时贵公司也有意向在这些产品上和我方进行贸易往来。

我们将寄予贵公司一系列可能适合你方市场需求的产品,以供你方挑选。

8. Your company has been introduced to us by R.G. Nelson&CO.Ltd. as prospective buyers of Chinese sewing machines. As we deal in sewing machines, we shall be pleased to enter into direct business relations with you.  

我们已通过R.G.Nelson有限公司的介绍了解到贵公司是中国缝纫机的潜在买家。

因为我方经营的是缝纫机,因此我方很乐意与贵公司建立直接的业务关系。

我们希望贵公司可以考虑我们对新产品的报价,同时也希望贵公司可以利用好这次契机。

8. This is in reply to your enquiry of March 8,19… We are now sending you a quotation sheet for your consideration. Please be informed that, on account of the fluctuations of foreign exchange, the quotation is subject to change without previous notice. 

兹回复贵公司19XX年3月8日的询盘。

我方现已给贵公司寄去报价单供你方考虑。

需要贵公司注意的是:

因为外汇的浮动,报价变动不会提前通知。

9. Your enquiry of January 10, 19… has been referred to us for attention as we are the exporters of the article you require.

由于我方是你方所需产品的出口商,你方19XX年1月10日的询盘已转交我方处理。

 

10. As the goods of your specifications are in short supply, we intend to furnish you with our (commodity) as a substitute, which is of good quality and very close to your specifications but will be offered at a more favorable price.

你方要求的规格我们正好缺货,我方打算用我们的产品代替,该商品质量上乘,与你方要求的规格相近,但是价格更加优惠。

中译英

commoditiesofhighqualityatmoderateprices品质优良价格公道的商品

1从纽约A.B.C.公司获悉,你公司出口尼龙床单和枕套。

对上述品质优良价格公道的商品,本地区常有需求。

WelearnfromA.B.C.Co.ofNewYorkthatyouareexportingNylonbed-sheetsandpillow-cases.Thereisasteadydemandherefortheabove-mentionedcommoditiesofhighqualityatmoderateprices.

bothexcellentinqualityandveryreasonableinprice品质优良、价格合理

2我们另邮寄样品一批,深信一旦你们有机会查看样品之后,定会承认该货品质优良,价格合理。

Underseparatecover,wearesendingyouarangeofsamplesandwhenyouhaveachancetoexaminethem,wefeelconfidentthatyouwillagreethatthegoodsarebothexcellentinqualityandveryreasonableinprice.

3收到你公司5月14号询价,得悉你对我们手工制人造革手套感兴趣。

现将你所需的详细资料,具有插图的目录和价格单附寄给你。

Wehavereceivedyourenquiryof14thMayandlearnofyourinterestinourhandmadeartificialleathergloves.Weareenclosingourillustratedcatalogueandpricelistgivingthedetailsyouaskfor.

4所附价格单和图解目录将给你提供有关你方最感兴趣的型号的具体情况。

Theenclosedpricelistandillustratedcataloguewillgiveyoudetailsofthemodelinwhichyouareespeciallyinterested.

UNIT7

UsefulExpressions

1.Your competitors are offering considerably lower prices and unless you can reduce your quotation, we shall have to buy elsewhere.  

你们的竞争对手所报的价格低得多,除非你方降低报价,否则我方只好购买别家商品。

 

2.We thank you for your offer, but we are buying at lower prices; are these the best prices you can offer?

  

感谢你方报盘,但我方正在购买更低价格的产品。

这是你方的最低报盘吗?

 3.We do not see any advantage in your quotations, and would like to know whether you have any better value to offer.  

我方看不到你方报盘的任何优惠之处,我方想知道你方是否能提供更好的价格。

 

4.In accordance with the request of your Mr…at the Guangzhou Fair, we have pleasure in sending you herewith the samples and a price list for… 

按你方…先生在广州交易会上的要求,现随函附寄……样品及价目表。

 5.It would be greatly to your interest to make a trial of these goods.

  试用这些商品将会给你方大有利处。

 

6.May we expect a trial order from you while prices are greatly in your favor?

  

既然价格对你方极其有利,那么是否能从你方得到一个试用订单呢?

 

7.We desire to call your attention to our special offer. You will readily understand that this offer is good only for acceptance reaching us before the end of January 19…In view of the heavy demand for this line, we advise you to send orders as soon as possible.  

我方希望你方注意到我方的特殊报盘。

你方应该不难理解这一报盘以在19…年1月底之前到达我方的接受通知为准。

考虑到这条产品

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 经管营销 > 人力资源管理

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1