1、函电翻译同名18338函电翻译(同名18338)UNIT 2Useful Expressions1.WelearnfromyourletterofApril1thatyouareinterestedinestablishingbusinessrelationswithusforthepurchaseofourtools.我们从你方4月1日的来信中获悉,你方有意向与我公司建立业务关系并购买我公司的工具。 2.HavinghadyournameandaddressfromtheCommercialCounsellorsOfficeofourEmbassyintheU.K.,weavailourse
2、lvesofthisopportunitytowritetoyouandseeifwecanestablishbusinessrelationwithyou.从我国驻英国大使馆商务处获知贵方行号和地址,我方借此机会写信给你们,以寻求是否有和你们建立业务关系的可能。3.ThroughthecourtesyofMr.Freemen,wearegiventounderstandthatyouareonoftheleadingimportersofelectricgoodsinyourareaandwishtoenterintobusinessrelationwithus.承蒙Freemen先生的好意
3、,我方得知贵公司是贵地的主要电器产品进口商之一,并希望与我公司建立业务关系。4.Wehavecometoknowthenameofyourcorporationandhavethepleasureofwritingthislettertoyouinthehopeofestablishingbusinessrelationwithyou.我方已得知贵公司的行号,很荣幸可以写这封信给贵公司,希望能与你方建立业务关系。5.Yourdesiretoestablishdirectbusinessrelationswithuscoincideswithours.贵公司愿与我公司建立直接业务关系的想法与我公
4、司不谋而合。 6.Wearewillingtoenterintobusinessrelationswithyourfirmonthebasisofequalityandmutualbenefit.我方愿意在平等互利的基础上与贵公司建立业务关系。7.TheChasebankhasinformedusthatyouareoneoftheleadingimportersoftoolsandinstrumentsandthatyouareinterestedintradingwithusintheselines.Foryourselection,wearesendingyoualistoftheite
5、mswhichmightbesuitabletoyourmarketrequirements.摩根大通银行已经告知我方贵公司是主要的工具设备进口商之一,同时贵公司也有意向在这些产品上和我方进行贸易往来。我们将寄予贵公司一系列可能适合你方市场需求的产品,以供你方挑选。8.YourcompanyhasbeenintroducedtousbyR.G.Nelson&CO.Ltd.asprospectivebuyersofChinesesewingmachines.Aswedealinsewingmachines,weshallbepleasedtoenterintodirectbusinessrela
6、tionswithyou.我们已通过R.G. Nelson有限公司的介绍了解到贵公司是中国缝纫机的潜在买家。因为我方经营的是缝纫机,因此我方很乐意与贵公司建立直接的业务关系。我们希望贵公司可以考虑我们对新产品的报价,同时也希望贵公司可以利用好这次契机。8.ThisisinreplytoyourenquiryofMarch8,19Wearenowsendingyouaquotationsheetforyourconsideration.Pleasebeinformedthat,onaccountofthefluctuationsofforeignexchange,thequotationissu
7、bjecttochangewithoutpreviousnotice.兹回复贵公司19XX年3月8日的询盘。我方现已给贵公司寄去报价单供你方考虑。需要贵公司注意的是:因为外汇的浮动,报价变动不会提前通知。9.YourenquiryofJanuary10,19hasbeenreferredtousforattentionaswearetheexportersofthearticleyourequire. 由于我方是你方所需产品的出口商,你方19XX年1月10日的询盘已转交我方处理。10.Asthegoodsofyourspecificationsareinshortsupply,weintend
8、tofurnishyouwithour(commodity)asasubstitute,whichisofgoodqualityandveryclosetoyourspecificationsbutwillbeofferedatamorefavorableprice. 你方要求的规格我们正好缺货,我方打算用我们的产品代替,该商品质量上乘,与你方要求的规格相近,但是价格更加优惠。中译英commodities of high quality at moderate prices品质优良价格公道的商品1 从纽约A.B.C.公司获悉,你公司出口尼龙床单和枕套。对上述品质优良价格公道的商品,本地区常有需
9、求。We learn from A.B.C. Co. of New York that you are exporting Nylon bed-sheets and pillow-cases. There is a steady demand here for the above-mentioned commodities of high quality at moderate prices.both excellent in quality and very reasonable in price 品质优良、价格合理2 我们另邮寄样品一批,深信一旦你们有机会查看样品之后,定会承认该货品质优良
10、,价格合理。Under separate cover, we are sending you a range of samples and when you have a chance to examine them, we feel confident that you will agree that the goods are both excellent in quality and very reasonable in price.3 收到你公司5月14号询价,得悉你对我们手工制人造革手套感兴趣。现将你所需的详细资料,具有插图的目录和价格单附寄给你。We have received y
11、our enquiry of 14th May and learn of your interest in our handmade artificial leather gloves. We are enclosing our illustrated catalogue and price list giving the details you ask for.4 所附价格单和图解目录将给你提供有关你方最感兴趣的型号的具体情况。The enclosed price list and illustrated catalogue will give you details of the mode
12、l in which you are especially interested.UNIT 7Useful Expressions1.Yourcompetitorsareofferingconsiderablylowerpricesandunlessyoucanreduceyourquotation,weshallhavetobuyelsewhere.你们的竞争对手所报的价格低得多,除非你方降低报价,否则我方只好购买别家商品。2.Wethankyouforyouroffer,butwearebuyingatlowerprices;arethesethebestpricesyoucanoffer
13、?感谢你方报盘,但我方正在购买更低价格的产品。这是你方的最低报盘吗?3.Wedonotseeanyadvantageinyourquotations,andwouldliketoknowwhetheryouhaveanybettervaluetooffer.我方看不到你方报盘的任何优惠之处,我方想知道你方是否能提供更好的价格。4.InaccordancewiththerequestofyourMrattheGuangzhouFair,wehavepleasureinsendingyouherewiththesamplesandapricelistfor按你方先生在广州交易会上的要求,现随函附寄
14、样品及价目表。5.Itwouldbegreatlytoyourinteresttomakeatrialofthesegoods.试用这些商品将会给你方大有利处。6.Mayweexpectatrialorderfromyouwhilepricesaregreatlyinyourfavor?既然价格对你方极其有利,那么是否能从你方得到一个试用订单呢?7.Wedesiretocallyourattentiontoourspecialoffer.YouwillreadilyunderstandthatthisofferisgoodonlyforacceptancereachingusbeforetheendofJanuary19Inviewoftheheavydemandforthisline,weadviseyoutosendordersassoonaspossible.我方希望你方注意到我方的特殊报盘。你方应该不难理解这一报盘以在19年1月底之前到达我方的接受通知为准。考虑到这条产品
copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有
经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1