励志的英语美文摘抄阅读Word文档格式.docx
《励志的英语美文摘抄阅读Word文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《励志的英语美文摘抄阅读Word文档格式.docx(6页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
sprofessionalismandcontrol.
排队等候的另一位顾客目睹了整个事件,对行李员的职业水准和控制力赞叹不已。
&
quot;
Ihaveneverseensuchrestraintandhumility,&
hesaid.&
Howdoyoukeepyourcoolwhensomebodyisattackingyousoviciously?
“我从没见过如此的克制与谦卑。
”他说,“当别人这么恶毒的攻击你时,你是怎么保持冷静的?
”
It&
seasy,&
theskycapanswered.&
He&
sgoingtoDenver,buthisbagsaregoingtoDetroit.&
“很简单。
”行李员答道:
“他要去丹佛,但是他的行李会去底特律。
ThatiscertainlyONEwayofmanagingattitudes,buthereisamoreconstructiveapproach.HaveyouheardoftheA-B-Cmethodofmanagingyourattitude?
It&
ssimpleandeffective.
这当然是一种处事的态度,但我们还有更富建设性的方法。
你听说过一个叫“A-B-C”的处事方法吗?
这是个简单而有效的方法。
A&
standsforthe&
ActivatingEvent.&
Let&
ssayyougetstuckintraffic.Thetrafficjamistheactivatingevent.
“A”表示“引发亊件”。
比如说你遇到交通堵塞,塞车就是那个引发事件。
B&
standsforyour&
BeliefSystem.&
Youbelievethattrafficisonlygettingworseandyou&
llhavemoreandmoredayslikethisahead.
“B”表示你的“信念系统”。
你相信交通会越来越糟,以后像这样的日子会越来越多,
C&
ConsequenceoftheEvent.&
Youbecomeangry.Youwanttohonkyourhorn.Yourstomachistiedinknotsandyoubangthedashboardwithyourfist.
“C”代表“事件结果”。
你开始生气,你想要鸣汽车喇叭,你的胃扭成了一团,你用拳头使劲砸仪表盘。
Theproblemis...mostpeoplejumpdirectlyfrom&
to&
C.&
Theygetstuckintrafficandbecomeangry.Theythinkthetrafficjammadethemupset.Theydon&
trealizethattheydidn&
tHAVEtogetangry.Theyskippedanimportantstep!
问题是&
hellip;
很多人会从“A”直接跳到“C”。
他们遇到塞车就暴怒,他们认为塞车让他们难受,他们认识不到他们根本没必要愤怒,他们漏掉了最重要的一步。
Let&
stryitagain:
我们来再试一追:
-yougetstuckintraffic.
“A”一你遇到塞车。
-youbelievethatyouweregivensomeunexpectedandextratimetospendinsolitsaying,&
Atrafficjamhasnopowertomakeusangry.Itjuststopsourcar.&
Heisawarethatbetweentheactivatingeventandtheconsequenceissomethingthatwecontrol:
ourbeliefsaboutwhatishappening.
我有个朋友总喜欢说:
“塞车本身没有让我们发怒的鹰力,它只是让车子停下来而已。
”他知道在引发事件和结果之间的东西是我们所能控制的,即对于正在发生的事情的看法。
Thenexttimeyouhaveaproblem--athomeoratwork,bigorsmall--decidetomanageyourattitudetowardit.PracticetheA-B-Cmethod.
下次你遇到问题;
;
无论在家里还是在单位,也无论大小;
先决定你对这件事要采取什么态度。
Youprobablycan&
tchange&
A,&
theactivatingevent.Buttrychanging&
B,&
yourbeliefsabouttheproblem.Whenyouchangeyourbeliefs,youalsochange&
C,&
theconsequencesofthesituation.
试试这个“A-B-C”法,也许你改变不了“A”,那个引发事件,但是试着把握“B”,你对这个问题的信念。
当你改变了信念,你也就改变了“C”,亊情的结果。
sassimpleasA-B-C.Manageyourbeliefs,andyou&
llmanagetobealothappier!
像A-B-C;
样简单,掌握了你的信念,你就能获得更多的快乐!
励志的英语美文:
镜中的女人WhenIwas11,IfoundoutIhadabraintumor.Ihadsurgerytoremoveit,butthesizeandlocationofthetumorcausedmyopticnervetoatrophy.Forthreeyearsafterward,Ihadpartialsight,butmyophthalmologisttoldmethateventuallyIwouldgoblind.
11岁那年,我被诊断患有脑瘤。
手术切除了脑疱.但肿瘤的大小和位置却导致了我的视觉神经萎缩。
3年后,我还能看见一点点东西,但眼科医生说我最终会失明。
Attheendofmy14thyear,doctorspronouncedmelegallyblindandsaidtherewasnothingthatcouldbedone.Ihada5percentchanceofsurvivingthetumor,andIdid,butsomehowIcouldneverdealwiththefactthatIwasgoingblind.Itriedtobehaveasifeverythingwerejustfine.Whenithappened,Iwasdevastated.
快过完14岁时,医生断言我已经完全失明,并且亳无办法治疗,当时,我患上脑瘤后,存活的几率只有5%,结果我活了下来,但对于即将失明的现实,我却无能为力。
我努力表现得一切正常,但当它真正成为现实时,我却绝望了。
MydadleftuswhenIwas15,andItookthatreallyhard.Becauseofthat,andbecauseIwasblindontopofit,mygreatestfearwasthatnoonewasevergoingtoloveme,thatIwouldnevergetmarriedandhavekidsandafulllife.Iwasafraidofbeingalone,andIguessthatiswhatIthoughtblindnessmeant.
15岁那年,父亲离开了我们,这简直令我无法承受。
正因为如此,再加上处于失明最痛苦的时期,我最大的恐惧是没有人再爱我,我永远都不能结婚,不能有自己的孩子和一个完整的生话。
我害怕孤独,我想,这些就是我当时对失明的理
Tenyearslater,onNov.16oflastyear,Iwascookingdinnerandleanedovertokissmyguidedog,Ami.Ilostmybalanceandhitmyheadonthecornerofmycoffeetableandthenonthefloor.Itwasn&
tunusual.Whenyouareblind,youhityourselfallthetime.Igotup,finishedmakingdinnerandwenttobed.
10年过去了,去年11月16曰,我正在做晚餐?
弯腰亲吻我的导肓犬阿米时,突然失去重心,一头捶在了咖啡桌的一角,然后又摔在地这没什么大不了的,要是你失明了,你也总会撞伤自己。
我爬起来,继续做完晚餐,然后上床睡觉。
WhenIwokeup,Icouldsee.Lightwascomingthroughmywindow,andthecurtainsweredrawn.Ofcourse,Iwasshocked,butnotscared,notlikewhenIlostmysight.Thereisabigmirrorinmybedroom,butIdidn&
tlookatmyselfrightaway.Iwantedtowashmyhairandputonmakeupfirst.
当我醒来时,我能看见了。
阳光从拉着窗帘的窗户透进来。
当然,我大吃一惊,但并不像失明时那样恐慌。
卧室里挂着一面大镜子,我并没有立刻去照。
Idonotlookgoodinthemorning,andIdidn&
twanttobefrightened.AsIwasshowering,Icaughtmyreflection.Andjustthatleftmespeechless,really.
我想先洗头,化妆,早展的模样并不好看,我不想让自己受到惊吓。
洗澡的时候,我看见了自己的影子。
顿时说不出话来,真的。
ThelasttimeIsawmyself,Ihadshorthair,apalecomplexionandfeaturesthatdidn&
tshowbecauseIhadsuchlighteyebrowsandeyelashes.Ilookedawful,likeateenagegirl,Isuppose.
最后一次见到自己时,我留着短短的头发,脸色苍白,面容黯淡。
因为我的眉毛和睫毛都很淡,看起来像一个十几岁的小女孩,糟糕极了。
Now,allofasudden,Irealizedthatitwastruewhatpeopletoldme,thatIwasanattractivewoman.WhenIstoodinfrontofthemirror,Ireachedtotouchmyface.
但是,现在,我突然意识到,别人跟我说的都是真的,我是一个漂亮的女人。
我站在镜子前,触摸着自己的脸。
ThatiswhatIhadbeendoingfor10years--itwashowIunderstood--soitwasanaturalimpulse.ItwasnotuntilIsawmyselfthatIrealizedhowmuchmymemoryhadfadedofthingsIoncecouldsee.
十年来,我一直这样做一我只是这样理解的一所以这是一种自然冲动。
直到我看见自己,才意识到曾经看见的记忆独自接受这一事实,它对我的意义太大了。
ThestrangethingwasthatIknewitwasgoingtohappen.Aboutaweekbefore,IwaswalkingAmiandsuddenlysawbluedotsinfrontofmylefteye,theoneIwouldregainmysightin.
奇怪的是,我很早就知道自己会复明。
大概一个星期前,我带着阿米散步,突然看见左眼前面有蓝色的圆点。
后来正是这只眼睛复明了。
ItoldmymumbecauseIfounditfunny;
bluehadbeenmyfavoritecolorandwastheeasiestcolorformetoseewhenIhadpartialsight.Itookitasasign.
我告诉了妈妈,因为很有趣的是,我一直最喜欢蓝色,这也是我还有部分视力时最容易看到的颜色。
我把它当成了某种信号。
Peopledon&
ttreatmedifferentlynow.Iwasalwayscompletelyindependent.IlivedinAuckland,NewZealand,inmyownflatwithmydog.Iwouldhavepartiesandgoclubbing.Iwouldlistentothebeatofthemusicandgowithitandhopeforthebest.
现在,我不再享有人们的特殊对待了,我一直独立生活,带着小狗住在新西兰奥克兰市自己的公寓里。
我以前会参加聚会,去俱乐部玩,会听着音乐,打着节拍,祈求最佳状态。
Whenyourfriendsgrabyouandpointyouintheotherdirectionbecausetheyareactuallyoverthere,thatiswhenyourememberyou&
reblind.Ialsolovedmovies.Goingtothemoviesblindwaslikesomeonetellingyouareallygoodstorywithgreatsoundeffects,andyoumakeupalltheimagesinyourhead.
当我和朋友们一起疯玩时,只有当他们抓住我的手,指着另一个方向,告诉我,其实他们在那边时,我才想起自己是个盲人。
我也喜欢看电影,盲人看电影就好像在听别人给sonandBradPitt.ThebiggestsurprisewasBradPitt.Ijustthought,Whatiseveryonegoingonabout?
Thebestwasseeingmyboyfriend.
自从复明后,我还没有去看过电影,却在看我最喜欢的肥皂剧《苏特兰街》。
朋友们翻弁杂志,指着帕梅拉?
李?
安德森和布拉德?
皮特给我看,布拉德?
皮特最令我吃惊,我只是想,他有什么值得人们反复谈论的呢?
最美妙的事是见到我的男朋友。
Herodetheferryover,andIknewhimthemomentIsawhim.HewasassexyasIhadimagined.Iamnotsurprisedthatthingsareprettymuchthesameinmylife.Ididn&
texpectanythingmorethanwhatIhavenow.Iworkedveryhardtosurroundmyselfwithgenuinepeopleandtocreateanormallifeformyself.
他坐渡船过来,我一眼就认出了他,和我想象中的一样性感4我并不感到惊奇,生活还和以前一样。
现在拥有的一切已经让我感到很满足,我并不期望更多。
我努力工作,置身于这些诚恳的人群中,为自己创造正常的生活。
Iamstillthesameperson.Itjustmeansthatphysically,perhaps,Icansharemoreandputthetwotogether:
thefeelingsIhad,withsight.
我还是以前的那个人,也许复明只是意味着,&
rsquo;
我能从身体上分享更多的东西,而且,能把以前的感受和现在的结合起来。
ThesamedoctorwhotoldmeIwouldneverseeagaintoldmeIhadregained80percentofthevisioninmylefteye.TobeabletolookhimintheeyeandtellhimIcouldseeagain--honestly,thatfeltprettydamngood.
曾经说我再也不能复明的那个医生,现在又告诉我,我左眼的视力已经恢复了80%。
能够看着他,说我又能看见了。
老实说,这感觉简直再好不过了。
Heranallthetestsandmademereadtheeyechart,buthehasnoexplanation.Hesaidhimself,andstillsays,thatoncetheopticnerveisdamaged,itcannotregenerate.
他给我做了所有的测试,让我读视力检查表,却没有做出任何解释,他依然像以前那样,自言自语道,视觉神经已经损坏了,不可能再生的。
Idon&
tthinktheknockontheheadhadanythingtodowithit.Ifotherswanttobelievethatishowithappened,thatisfine.ButIconsiderthisamiracle.Thereisnootherwaytodescribeit.
我并不认为这和我那天撞到头有什么关系,如果别人要这样认为,那也没关系。
但我认为这是一个奇迹,除此之外,再也没有其他方式可以形容了。
Somethingsjustcannotbeexplained.Ofcourse,somepeopleareskeptical.Forme,itisprecious.Itrynottothinkaboutthepossibilityofgoingblindagain.ButmyrecoverywouldbenolessamiracleevenifIlostmysighttomorrow.
有些事情就是无法解释。
当然,有些人会很怀疑,但对我来说,它无比珍贵。
我努力不去想可能还会失明,就是明天再度失明,我的恢复也依然是一个奇迹。
幸福的秘诀Oncetherelivedakingofgreatstrengthandwealth.Yethewasnothappy.
从前有一位国王,很有权力和财富,然而他并不快乐。
Hetoldhisservantstofindhimthingstomakehimhappy,buteachcamebacksaying
他告诉仆