《胠箧》教学设计.docx
《《胠箧》教学设计.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《胠箧》教学设计.docx(8页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
《胠箧》教学设计
《胠箧》教学设计
教学目标
知识与能力梳理积累掌握“缄、摄、揭、擿、掊、铄、攘”等重要实词;结合课下注释疏通文意,把握重点语句的内涵。
过程与方法在熟读文本的基础上把握文章基本内容,梳理概括文章论据;区别文章文章中心观点和分论点,理清文章论点和论据的对应关系,进而阐明文章的论证逻辑。
情感态度与价值观了解老庄”绝圣弃智”的思想内涵,理解其在当时的时代意义和而今的现实意义,形成初步的批评性思维的意识;通过讨论辨析,能对中国“儒道互补”的文化命题有深刻的理解。
教学重点师生合作疏通文意,明确文章思路,了解老庄“绝圣弃智”的思想内涵。
教学难点理解儒道对立与互补的关系。
教学过程
一、引疑设问明庄子
1.我们已经学过《论语十则》和《孟子见梁惠王》,请大家说一说在儒家经典中出现频率比较高的字眼有哪些?
“仁”“义”“礼”“智”“信”,这些都是儒家的精神核心和社会提倡的道德准则。
但为什么在《老子》十九章中却说“绝圣弃智”“绝仁弃义”“绝巧弃利”,坚决放弃“圣、智、仁、义、巧、利”,为什么一个坚持,一个却要放弃呢?
儒道两家的思想对于现代社会又有何启示呢?
今天,就让我们走进老子的继承者和发扬者庄子的《胠箧》,看看庄子是如何用形象生动的语言阐释老子的这一观点的。
2.播放微课视频《庄子及<庄子>》。
庄子,名周,字子休(亦说子沐),宋国蒙人,战国中期著名思想家、哲学家和文学家,是继老子之后战国时期道家学派的代表人物,道家学派的主要代表人物之一。
他的代表作品为《庄子》,其中的名篇有《逍遥游》、《庖丁解牛》《齐物论》等。
与老子齐名,被称为老庄。
庄子的核心思想——道法自然:
“天”与“人”对立,“人为”为“伪”;顺从“天道”,摒弃“人为”,摒弃“伪”;忘掉成心、机心、分别心;与自然物违,放可乘物以游心。
《庄子》约成书于先秦时期。
《汉书·艺文志》著录五十二篇,今本三十三篇。
其中内篇七,外篇十五,杂篇十一。
他的作品被人称为“文学的哲学,哲学的文学”。
据传,庄子尝隐居南华山,故唐玄宗天宝初,诏封庄周为南华真人,称其著书《庄子》为《南华真经》。
《庄子》具有很高的文学价值:
将抽象的说理与比喻、寓言结合,使说理形象生动,富有感染力;想象丰富,意境开阔,富有浪漫主义特色;形散而神不散的论证。
鲁迅先生对庄子文章的评价极高,说庄子文章“汪洋辟阖,仪态万方,晚周诸子之作,莫能先也”(《汉文学史纲要》)。
庄子对后世的影响。
李白:
万古高风一子休,南华妙道几时修。
谁能造入公墙里,如上江边望月楼。
苏轼:
吾昔有见于中,口未能言,今见《庄子》,得吾心焉。
清代学者胡文英在《庄子独见庄子论略》中写到:
“庄子眼极冷,心肠极热,眼冷,故是非不管;心肠热,故悲慨万端.虽知无用,而未能忘情,到底是热肠挂住;虽不能忘情,而终不下手,到底是冷眼看穿。
"庄子心肠极热那是怀者一颗悲天悯人之心,而另一方面却又冷酷犀利,这是对人世间种种荒唐与罪恶的仇视,更是对黑暗世界的控诉.表面上看似无情的他,却有着温柔与宽仁的心。
闻一多:
中国人的文化上永远留着庄子的烙印。
庄子天才卓绝,聪明勤奋,“其学无所不窥”,并非生来就无用世之心。
选择出世,有客观原因,有主观原因:
客观原因:
战国乱世。
诸侯征战不已,暴君佞臣杀人如麻。
同时代的孟子所说的“争地以战,杀人盈野;争城以战,杀人盈城”,就是当时社会现实的真实写照。
庄子的志向抱负在现实中不可能实现,无法获得生命的自由,于是,他便探求个人在黑暗沉重的社会中如何实现自我解脱和自我保全的方法。
“王公大人不能器之”的现实处境又使他无法一展抱负。
主观原因:
“窃钩者诛,窃国者为诸侯”的腐败社会使他不屑与之为伍。
3.题解:
“胠箧qūqiè”的意思是打开箱子。
本篇言辞直接,一方面竭力抨击所谓圣人的“仁义”,一方面倡导抛弃一切文化和智慧,使社会回到原始状态中去。
宣扬“绝圣弃知”的思想和返归原始的政治主张,就是本篇的中心。
二、字斟句酌解文本
1.文章很难读懂,老师为大家示范解读第一段,同学们分组合作探究解读其他几段。
2.示范分析第一段。
原文:
将为胠箧、探囊、发匮之盗而为守备,则必摄缄縢、固扃鐍;此世俗之所谓知也。
然而巨盗至,则负匮、揭箧、担囊而趋;唯恐缄縢、扃鐍之不固也。
然则乡之所谓知者,不乃为大盗积者也?
字词:
为:
为了。
胠qū:
打开。
箧qiè:
箱子。
探:
掏。
囊:
口袋。
发:
打开。
匮guì:
柜子,后代写作“櫃”,今简化为“柜”。
为:
做。
摄:
打结,收紧。
缄jiān、縢téng:
绳索。
扃jiōng:
插闩shuān 。
鐍jué:
琐钥。
揭:
举,扛着。
乡:
通“向”,先前。
译文:
为了对付撬箱子、掏口袋、开柜子的小偷而做防范准备,必定要收紧绳结、加固插闩和锁钥,这就是一般人所说的聪明作法。
可是一旦大强盗来了,就背着柜子、扛着箱子、挑着口袋快步跑了,唯恐绳结、插闩与锁钥不够牢固哩。
既然是这样,那么先前所谓的聪明作法,不就是给大盗作好了积聚的准备吗?
3.学生分组合作探究,解读其它几段, 按照老师的示范解读,每组选派3名代表展示(1人朗诵原文,1人解释关键字词,1人翻译,组内也可以把一段分为几小段,每个同学展示一小段),师生共同评议订正。
第一组:
第二段;
第二组:
第三段;
第三组:
第四段;
第四组:
第五段。
4.各组展示,主要要点:
原文:
故尝试论之,世俗之所谓知者,有不为大盗积者乎?
所谓圣者,有不为大盗守者乎?
何以知其然邪?
昔者齐国,邻邑相望,鸡狗之音相闻,罔罟之所布,耒耨之所刺,方二千余里。
解词:
罔罟之所布:
罔罟所能撒到之处,指水上的面积。
罔:
网。
罟gǔ:
各种网的总称。
耒耨之所刺:
农具所能耕耘到的土地,指土地的面积。
耒 lěi:
犂。
耨nòu:
锄。
刺:
插入。
译文:
所以我曾试图讨论这种情况,世俗所谓的聪明人,有不替大盗积聚财物的吗?
所谓的圣人,有不替不盗守卫财物的吗?
怎么知道是这样的呢?
当年的齐国,邻近的村邑遥遥相望,鸡狗之声相互听闻,鱼网所撒布的水面,犁锄所耕作的土地,方圆两千多里。
原文:
阖四竟之内,所以立宗庙社稷,治邑、屋、州、闾、乡、曲者,曷尝不法圣人哉?
然而田成子一旦杀齐君而盗其国,所盗者岂独其国邪?
并与其圣知之法而盗之。
解词:
阖hé:
全。
竟:
同“境”,疆界。
宗庙:
国君祭祀祖先的地方。
社稷:
本指土神和谷神,这里指祭祀土神和谷神的地方。
邑、屋、州、闾、乡、曲:
古代行政区域名。
旧注:
“六尺为步、步百为亩、亩百为夫,夫三为屋,屋三为井,井四为邑”;“五家为比,五比为闾,五闾为族,五族为党,五党为州,五州为乡”。
曲指乡之一隅。
田成子:
齐国大夫田常,鲁哀公十四年杀了齐简公,夺取了齐国政权。
一旦:
忽然有一天。
译文:
整个国境之内,所有用来设立宗庙、社稷的地方,所有用来建置邑、屋、州、闾、乡、里各级行政机构的地方,何尝不是在效法古代圣人的作法!
然而田成子一下子杀了齐国的国君窃据了整个齐国。
他所盗窃夺取的难道又仅仅只是那样一个齐国吗?
连同那里各种圣明的法规与制度也一块儿劫夺去了。
原文:
故田成子有乎盗贼之名,而身处尧舜之安,小国不敢非,大国不敢诛,专有齐国。
则是不乃窃齐国,并与其圣知之法,以守其盗贼之身乎?
解词:
非:
非议。
诛:
讨伐。
专有:
独占。
译文:
而田成子虽然有盗贼的名声,却仍处于尧舜那样安稳的地位,小的国家不敢非议他,大的国家不敢讨伐他,独占齐国。
那么,这不就是盗窃了齐国并连同那里圣明的法规和制度,从而用来守卫他盗贼之身吗?
原文:
尝试论之,世俗之所谓至知者,有不为大盗积者乎?
所谓至圣者,有不为大盗守者乎?
何以知其然邪?
昔者龙逢斩,比干剖,苌弘胣,子胥靡。
故四子之贤而身不免乎戮。
故跖之徒问于跖曰:
“盗亦有道乎?
”
解词:
龙逢:
夏桀时的贤人,为夏桀杀害。
比干:
殷纣王的庶出叔叔,力谏纣王,被剖心。
苌弘:
周灵王时的贤臣。
胣chǐ:
剖腹。
子胥:
即伍员,吴王夫差时被杀害。
靡:
同“糜”,腐烂。
子胥死后被抛尸江中而腐烂。
道:
这里指规矩、准绳。
译文:
我曾试图讨论这种情况,世俗的所谓聪明人,有不替大盗积聚财物的吗?
所谓的圣人,有不替大盗防守财物的吗?
怎么知道是这样的呢?
从前龙逢被斩首,比干被剖心,苌弘被剖腹,子胥被抛尸江中任其腐烂。
即使象上面四个人那样的贤能之士,仍不能免于遭到杀戮。
因而盗跖的门徒向盗跖问道:
“做强盗也有规矩吗?
”
原文:
跖曰:
“何适而无有道邪?
夫妄意室中之藏,圣也;入先,勇也;出后,义也;知可否,知也;分均,仁也。
五者不备而能成大盗者,天下未之有也。
”
解词:
何适:
(无论)到什么地方。
妄意:
凭空推测。
译文:
盗跖回答说:
“到什么地方会没有规矩和准绳呢?
凭空推测屋里储藏着什么财物,这就是圣明;率先进到屋里,这就是勇敢;最后退出屋子,这就是义气;能知道可否采取行动,这就是智慧;事后分配公平,这就是仁爱。
以上五样不能具备,却能成为大盗的人,天下是没有的。
”
原文:
由是观之,善人不得圣人之道不立,跖不得圣人之道不行;天下之善不少,而不善人多,则圣人之利天下也少,而害天下也多。
故曰:
唇竭而齿寒,鲁酒薄而邯郸围,圣人生而大盗起。
掊击圣人,纵舍盗贼,而天下始治矣!
解词:
竭:
缺失。
鲁酒薄而邯郸围:
楚宣王大会诸侯,鲁恭王后到,所献之酒味道淡薄,楚王怒。
鲁王自恃是周公的后代,不告而别。
楚王于是带兵攻打鲁国。
魏国一直想攻打赵国,担心楚国发兵救赵,楚国和鲁国交兵,魏国于是趁机兵围赵国都城邯郸。
掊pǒu:
抨击。
纵:
放宽。
舍shě:
放弃。
译文:
从这一点来看,善人不能通晓圣人之道便不能立业,盗跖不能通晓圣人之道便不能行窃;天下的善人少,而不善的人多,那么圣人给天下带来好处也就少,而给天下带来祸患也就多。
所以说:
嘴唇缺失了牙齿就会外露受寒,鲁侯奉献的酒味道淡薄致使赵国都城邯郸遭到围困,圣人出现了因而大盗也就兴起了。
抨击圣人,释放盗贼,天下方才能太平无事。
原文:
夫谷虚而川竭,丘夷而渊实。
圣人已死,则大盗不起,天下平而无故矣。
圣人不死,大盗不止。
虽重圣人而治天下,则是重利盗跖也。
解词:
虚:
空旷。
竭:
干涸。
夷:
平。
渊:
深潭。
实:
满。
故:
事故,变故。
重zhòng圣人:
使圣人之法得到重视。
重利盗跖:
使盗跖获得厚利。
译文:
山谷空旷河流就会干涸,山丘夷平深潭显得格外充实。
圣人死了,那么大盗也就不会再兴起,天下就太平而没有变故了。
圣人不死,大盗也就不会中止。
即使让整个社会都重用圣人治理天下,那么这也是让盗跖获得最大的好处。
原文:
为之斗斛以量之,则并与斗斛而窃之;为之权衡以称之,则并与权衡而窃之;为之符玺以信之,则并与符玺而窃之;为之仁义以矫之,则并与仁义而窃之。
解词:
斗斛hú:
古代的两种量器,十斗为一斛。
本句两个“之”字含意不一,前指天下之人,后指斗斛所量之物。
权:
秤锤。
衡:
秤杆。
符玺xǐ:
古代用作凭证的信物。
“符”由两半组成,合在一起以验明真伪;“玺”就是印。
信:
取信。
矫:
纠正。
译文:
给天下人制定斗、斛来计量物品的多少,那么就连同斗斛一道盗窃走了;给天下人制定秤锤、秤杆来计量物品的轻重,那么就连同秤锤、秤杆一道盗窃走了;给天下人制定符、玺来取信于人,那么就连同符、玺一道盗窃走了;给天下人制定仁义来规范人们的道德和行为,那么就连同仁义一道盗窃走了。
原文:
何以知其然邪?
彼窃鉤者诛,窃国者为诸侯,诸侯之门而仁义存焉。
则是非窃仁义圣知邪?
故逐于大盗、揭诸侯、窃仁义并斗斛权衡符玺之利者,虽有轩冕之赏弗能劝,斧钺之威弗能禁。
此重利盗跖而使不可禁者,是乃圣人之过也。
解词:
鉤:
即“钩”字,本指腰带钩,这里泛指各种细小的不值钱的东西。
诛:
刑戮,杀害。
逐:
追随。
揭:
举而夺之。
轩冕:
古代大夫或诸侯所乘坐的车子和所戴的礼帽,这里代指高官厚禄。
劝:
劝勉,鼓励。
钺yuè:
大斧,这里“斧钺”指代行刑。
译文:
怎么知道是这样的呢?
那些偷窃腰带环钩之类小东西的人受到杀戮,而窃夺了整个国家的人却成为诸侯;诸侯之门方才存在仁义。
这不就是盗窃了仁义和圣智吗?
所以,那些追随大盗、高居诸侯之位、窃夺了仁义以及斗斛、秤具、符玺之利的