特种船A轮稳性操作及相关计算.docx
《特种船A轮稳性操作及相关计算.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《特种船A轮稳性操作及相关计算.docx(159页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
![特种船A轮稳性操作及相关计算.docx](https://file1.bdocx.com/fileroot1/2022-10/19/6c370ae8-7d1b-454a-bf05-0003838d4ddb/6c370ae8-7d1b-454a-bf05-0003838d4ddb1.gif)
特种船A轮稳性操作及相关计算
特种船A轮稳性操作及相关计算
StabilityOperationandRelativeCalculation
1.船舶稳性要求
ShipStabilityRequirement
1.1.该轮备有专用“装载仪器”可为船舶的稳性提供相应的保障。
Theshiphasspecial“loadingequipmentmaster”whichcanaffordrelevantguaranteefortheshipstability.
1.2.大副根据《装载手册》、《稳性计算手册》负责对预配方案进行核算,合理配载,使船舶稳性处于安全允许值范围。
Accordingto《loadingmanual》、《stabilitycalculationmanual》,ChiefOfficerisinchargeofthecalculationofthepre-stowageplanandloadingreasonabletomakeshipstabilityinsafetypermitlimits.
1.3.船舶装卸前后大副认真进行船舶稳性计算校核,包括装卸前的预算和装卸中的监督以及装卸后的核算,当货物发生变化后,要重新进行计算。
Beforeandafterthecargohandling,chiefofficercalculateandinspectshipstabilitycarefully,includingthebudgetbeforecargohandlingandobservationduringcargohandlingandcalculationaftercargohandling,ifcargoischanged,calculationshouldbedoneagain.
1.4.计算时充分注意自由液面、油水消耗、污水变化和压载水变动等对船舶稳性产生的影响,确保船舶在离港、航行、抵港的过程中均满足要求。
开航前,大副应完成初稳性高度的计算,并将稳性计算中的重要内容摘录记在《船舶稳性计算记录摘要》中,报船长审核确认签字后方可开航。
Whencalculating,paysufficientattentiontotheinfluenceoffreeliquidsurface、consumptionofbunker、changeofdrainageandvariationofballastwatertotheshipstability,makesureshipmeetrequirementswhendeparture、sailing、arrival.BeforesailingchiefofficershouldfinishcalculatingGM,andrecordimportantcontentinto《shipstabilitycalculationrecordsummary》,afterverifiedbycaptain,startsailing.
1.5.船舶在航行中,值班驾驶员应经常测定船体的摇摆周期,核算初稳性高度值,一旦出现摇摆周期超长或摇摆复原过缓等稳性不良状态时,船长应迅速采取改善性的各种有效措施,确保航行安全。
Duringsailing,theofficerondutyshouldoftenmeasureswingcycleoftheship,calculateGM,onceappearharmfulstatussuchasswingcycleistoolongorswingrecoveristooslow,captainshouldimmediatelytakeallkindsofactionstoimprovethesituation,makesuresafetysailing.
2.船舶下潜操作规程
ShipDivingOperationProcedure
2.1.下潜准备工作:
DivingPreparation:
2.1.1.确保舱底机舱逃生舱门水密,保持与机舱通信联系畅通。
Makesurethebottomescapedooriswatertightandkeepcorrespondencewithengineroomunblocked.
2.1.2.叉车移走放在E层甲板或车间内。
MovetheforkliftontoEdeckorintotheworkshop.
2.1.3.存放在舱内的漂浮垫舱料若未移出必须使用货网或绳索固定。
Ifthefloatingdunnagewhichwasstoredintheholdwasn’tmovedout,itmustbefixedbycargonetorrope.
2.1.4.下潜水位达舱灯位置(约6米)时,从舱灯到左右通道的开口必须封牢。
Whenthedivinglevelreachestheholdlight(about6metres),theholefromholdlighttobothsidespassagewaymustbesealed.
2.1.5.舱内松散设备如浮箱、滑梁等必须打开人孔。
Thelooseequipmentssuchasbuoyancytankandslidebridgemustbeopenmanhole.
2.2.下潜工作
DivingOperation:
2.2.1.下潜操作应保持尾倾约1米。
Duringthedivingoperation,keepdownbysternabout1metre.
2.2.2.压载操作:
BallastOperation:
2.2.2.1.预先压载使船吃水达到7米,使用边舱NO.23、24、29、30、31、32和底舱NO.15、13、14、19、20压载,越靠近压载泵的舱室压水越快。
Ballastinadvancetomakesurethedraftreaches7metres,andutilizethewingtankNO.23、24、29、30、31、32andbottomtankNO.15、13、14、19、20toballast,theclosertotheballastpump,themorequicklyballast.
2.2.2.2.检查尾门底板(受水压底板可能竖起来)。
Checkthesterndoorbaseboard(itmaybestandupunderthewaterstress).
2.2.2.3.打开尾门前不必让底部高出水面7米,但也不能让底部超过水下50CM。
只有水深达到30CM打开尾门。
Don'tletthebottomabovethewater7metresbeforeopeningthesterndoor,butalsodon'tletthebottombeyondunderwater50CM.Onlywhenthedepthofwaterreaches30CM,openthesterndoor.
2.2.2.4.使用NO.21、22、5、6舱等监控吃水差。
UtilizethetankNO.21、22、5、6tomonitortrim.
2.2.2.5.当水漫过机舱逃生孔及下潜过程中尤其应注意舱内水的变化。
Whenthewaterovertheengineroomescapedoor,especiallynoticethechangeofwaterlevelintheholdduringdiving.
2.2.2.6.记住下潜时TPC会减少很多。
Rememberduringthediving,TPCwillreducealot.
2.2.3.下潜装卸货期间:
DivingCargoHandling:
2.2.3.1.下潜等货状态保持尾门开到约50CM间隙,减少舱内涌浪冲击影响。
Whentheshipisinthestateofdivingwaitingcargo,keepthesterndooropentoabout50CMinterval,andreducetheimpactofswell.
2.2.3.2.操作装卸货物时注意不要碰损外伸导轨和三脚架。
Donotdamageprotractslidebridgeandtripodduringhandlingcargo.
2.2.3.3.上浮时应保持同下潜时一样吃水差。
Whentheshipcomes-up,keepthesametrimasdiving.
2.2.3.4.保持与机舱通信联系畅通。
Keepcorrespondencewithengineroomunblocked.
2.2.4.过大桥限高超压载操作类同下潜操作。
Crossthebridgelimitsuperbballastoperationsimilartodescendoperation.
3.船舶稳性计算ShipStabilityCalculation
GM&DRAFTCALCULATIONS
VOY:
ARR/DEPPORT:
loaditem
weight
vcg
v.momt
lcg
l.momt
f.s.m.(m4)
constant
300
22.67
6801
-84.17
-25251
efferts
20
22.55
451
111.5
2230
equipments
sub-total
distfw(p)
0
distfw(s)
0
freshwatertank(p)
0
freshwatertank(s)
0
f.w.tank
0
sub-total
f.oboilertk
0
f.odailyservtk
0
f.osettingtk
0
f.osettingtk
0
f.ostoragetk
0
f.ostoragetk
0
sub-total
d.odailyservicetk
0
d.o