日语中级语法文档格式.docx
《日语中级语法文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《日语中级语法文档格式.docx(54页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
2、~あまり
「あまり」接在「名词+の」的形式后面或活用词连体形之后,表示“过度…的结果”、“因过于…而…”的意思。
前项中常见「嬉しい」、「嬉しさ」、「悲しい」、「悲しみ」等带有心理性的词语。
前项活用词的时态一般使用现在时,也有少量过去时的情况出现。
○喜び(よろこぶ)のあまり、声(こえ)をあげた。
因为过于高兴而欢呼。
○息子(むすこ)の戦死(せんし)を知らされて、悲しみ(かなしみ)のあまり、病の床(とこ)に就い
(つく)てしまった。
得知儿子阵亡的消息,悲伤过度,卧床不起
○私は驚きのあまり口(くち)もきけなかった。
我惊讶的说不出话来。
○彼は几帳面(きちょうめん)なあまり、ほんのちょっとしたミスも見逃せない(みのがせない)。
他太
认真了,一点差错也不放过。
○問題解決(かいけつ)を急ぐ(いそぐ)あまり、綿密(めんみつ)に計画しなかった。
过分急于解决问
题,没能进行周密的计划。
3、~以上/~以上(ぅぇ)は
「以上」接在动词、形容词连体形、形容动词词干、名词+である」的后面。
表示由前提引出的主观断定。
前项为确定事实,得到后项“当然该……”、“必须……”等情况。
相当于汉语的“既然……就……”。
类似的还有「~上は」、「からには/からは」等等。
○お金がない以上、がまんするしかない。
既然没钱,就只好忍一忍了
○学生である以上、まじめに勉強すべきです。
既然是学生,就该认真学习。
○課長である以上、そんな大事なことを知らなかったではすまされないだろう。
既然是科长,不知道
那么重要的事恐怕不行吧。
○この本が必要である以上、他人(たにん)に貸すわけにはいかない。
既然需要这本书,就不能借给别人。
○引き受けた以上、立派にやらなければなりません。
(既然接受了,就必须干好。
○夜出かけないと決めた以上は、どんなに誘われても絶対(ぜったい)にそれを守りたい。
既然以决
定晚上不出去,那别人怎么邀请我也一定要遵守诺言。
○日本の企業に就職(しゅうしょく)が決まった以上、日本語を身につけなければならない。
既然决
定要到日本企业工作,就必须掌握好日语。
○一人でやるといった以上、他の人には頼め(たのむ)ない。
既然说好一个人干,就不能求别人。
○行くと答えた以上、どんなことがあっても必ず行きます。
既然答应过要去,无论发生什么也肯定去。
4、~一方(いっぽう)/~一方で/一方では
前接用言连体形,名词、形容动词用『である』的形式,一般活用词用现在时。
表示同时存在的两个对照性事物,相当于汉语的“一方面……一方面”。
另外,『一方』也可以作为接续词使用。
○洋子(ようこ)は清のチームを応援(おうえん)する一方で、一郎のチームも応援している。
洋子即
支持小清的球队,也支持一郎的球队。
○勉強をする一方で、遊ぶことも忘れない、そんんな大学生が増えている。
即学习又忘记玩,这样的大学
生越来越多了。
○詳し事故の様子を知りたいと思う一方で、知ることに不安を感じている。
一方面想了解事故的详情,
一方面又感到不安。
○兄は明るい性格だ。
一方、弟(おとうと)は無口(むくち)だ。
哥哥开朗。
与此相反,弟弟寡言。
○車は便利であるが、一方では交通事故(こうつうじこ)や環境(かんきょう)汚染(おせん)のもとに
もなっている。
汽车是很方便,但相反也会引发交通事故,造成环境污染。
5、~一方だ
『一方』前接动词原型,多为带有变化意思的内容,表示某种状态、倾向、情况不断发展,“越来越……”。
○ここ数年来、銀行に貯金(ちょきん)をする人は多くなる一方です。
这几年,在银行存钱的人越来越多。
○景気(けいき)が悪く(わるく)て、ここ数年、失業率(しつぎょうりつ)はあがる一方だ。
这几年经济不景气,事业率不断上升。
○上海に来る外国人の観光(かんこう)者数は増加(ぞうか)する一方のようだ。
来上海的外国游客人数似乎在不断增加。
6、~うえ/~うえに
『うえ』构成形式体言,接续法与名词相同,活用词使用连体形,现在时、过去时均可,名词后续『の』。
表示累加、递进,相当于“不仅……而且……”的意思。
类似的用法有『に加え/に加えて』等等。
○工事(こうじ)のうえ、事故までおきて、道路は大変(たいへん)込ん(こむ)でいる。
道路上在施工,又发生了事故,变得相当拥挤。
○道(みち)に迷(まよう)ったうえに雨に降られた。
不仅迷了路,还被雨淋了。
○値段(ねだん)がやすいうえ、品が優れ(すぐれる)ている。
价钱便宜,东西又好。
○この八百屋の野菜は、新鮮なうえに、やすい。
那家电的蔬菜有心现有便宜。
○この仕事は、面倒(めんどう)なうえに時間もかかるので、皆がいやがっている。
这工作即麻烦又费时,大家都不愿干。
7、~上で/~上の/~上でも/~上での
『うえ』的形式体言用法,接续法与上一条相同。
『~上で』、『~上では』、『上でも』在句中作状语使用,『は、も』强调语气;
『~上の』、『~上での』坐定语修饰体言。
前接动词过去时,表示“在……之后……”相当于『てから』的意思,前项一般为后向所需的一种基础。
用『带有动作意义的名词+の』也可以起到同样作用。
○審査(しんさ)の上で、決定(けってい)します。
审查以后在作决定。
○お目にかかった上で、決めましょう。
与您见面时再决定吧。
○家族と相談したうえで、ご返事します。
和家人商量后再答复。
○アパートは部屋の中を見たうえで借りるかどうかを決めたい。
公寓我希望自己看过后再决定是否租借。
②接在名词或动词现在时之后,表示某一方面、某种角度,相当于“关于……方面”。
这时的『上』可用『関係』、『点』、『面』、『場合』等词替换。
○仕事の上では、とても彼に及ば(およぶ)ない。
在工作方面我比不上他。
○スポーツは、健康を保つ(たもつ)上で、重要なことである。
运动队保持健康很重要。
8、~~上は
一般接在动词过去时之后,表示“既然……就……”的意思,常常用在前项已经确定没有其它余地的情况下。
和「以上」、「からには」相同。
○事実(じじつ)がそうであった上は、仕方(しかた)がない。
事实既然如此也没有办法。
○大学を受験(じゅけん)すると決めた上は、しっかりやろう。
既然决定考大学了,就得努力考上。
○会議(かいぎ)で規定(きてい)された上は、個人的(こじんてき)には反対(はんたい)でも規定に
従う(したがう)べきだ。
既然是会上决定的,个人即使反对也应服从。
○規則(きそく)が改正(かいせい)された上は、今までのやり方は変えなければならないだろう。
既然
规则已经修改了,只能改变过去的做法
9、~うちに/~ないうちに
「うち」为形式体言用法,接续法与名词相同,前接活用词连体形,「名词+の」的形式。
①「うち」前面是表示状态或时间的词,表示在某一期间内,后面是在这一期间内发生的情况。
○日本人と付き合っていたら、知らず知らずうちに、日本語が上手になっていた。
和日本人交往,不知不觉中日语就好了。
○若い(わかい)うちに、いろいろな体験(たいけん)をした方がいい。
应该趁年轻多体验一些才对。
○暇(ひま)なうちに、遊に来てください。
有空请来玩。
○両親が元気なうちに、もう一度富士山へ連れていってあげようと思うのだが。
我想趁父母身体还好的时候,再带他们去一次富士山。
②「うち」前面是动词否定式即「~ないうちに」则表示在这项动作或情况未发生前做另一件事情。
○お客さんが来ないうちに、掃除(そうじ)をしてしまいましょう。
趁客人还没来,快打扫完吧。
③「~しているうちに」较常用;
书面上也有「するうちに」的用法。
「~しているうちに」之后既可以是整个期间内的整体变化,也可以是某一时刻的变化;
而「するうちに」之后则只能是整个期间内的整体变化。
【V_s3jZeg++和*风*日*语更多资源更好服务++R4@:
H%_g】
○資料を調べているうちに、いろいろなことがわかってきた。
○資料を調べるうちに、いろいろなことがわかってきた。
在查资料的过程中,明白了许多事情。
○友人と電話をしているうちに、眠ってしまった。
○╳友人と電話をするうちにちに、眠ってしまった。
和朋友打电话时,睡着了。
○ふるさとの母から来た手紙を読んでいるうちに、思わず涙がこぼれた。
看着妈妈从老家寄来的信、不知不觉流下泪来
○住んでいるうちに、その町がだんだん好きになった。
住着住着,喜欢上了那个城市。
10、~う(意向形)ではないか(じゃないか)
接在活用词未然形(意志形)后面,含有征求对方同意、劝诱对方共同行动的语气。
较委婉,大多用于向众人提议共同行动的场合。
○困っている人にはできる限り(かぎる)手を貸してあげようではありませんか。
让我们尽自己所能,向困难的人伸出援助之手好吗?
!
○せっかく作ってくださったのだから、いただこうじゃないか。
特意为我们做的,我们就吃了吧。
○もう遅いから、帰ろうじゃないか。
(不早了,回去吧。
○家にばかりいないで公園にでも行こうじゃないか。
别老待在家里,去公园吧!
○せっかく日本に来たのだから、富士山に登っ(のぼる)てみようではないか。
好不容易来了日本,爬爬富士山吧。
11、~得る
「得る」可以念「うる」也可以读作「える」,但发生活用时都采用下一段动词「える」的活用。
「得る」接在动词连用形之后够成复合动词,表示“可能”的意思,否定式「得ない(えない)」则表示“不可能”。
「あり得る」、「あり得ない」较常用。
属于文言性书面语。
○事故の可能性(かのうせい)も考え得る。
也可能是事故。
○機械が止まることはあり得ない。
机器不可能停止。
○あの人がそんなひどいことをするなんてあり得ません。
他不可能干那种出格的事。
○普通(ふつう)では起こり得ないことが起こった。
普通情况下不可能发生的事发生了。
○あんな誠実(せいじつ)な人が人を騙す(だます)なんて、ありえないことだ。
那么诚实的人会骗人,
是不可能的。
○その曲(きょく)のすばらしさはとても言葉で表し(あらわす)うるものではない。
那首曲子精彩的很根本无法用语言表达。
12、~おかげで/~おかげだ
形式体言,接续法与名词相同。
前面是原因,后面是结果。
前项往往表示别人的恩惠或比较好的情况,后项则是一个好的结果,常常伴有讲话人的感激之情。
也可以结果在前,原因在后,用「……のは……おかげだ」的形式。
有时「おかげ」的句形也可以用与不好的结果