话剧音乐之声剧本Word格式.docx
《话剧音乐之声剧本Word格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《话剧音乐之声剧本Word格式.docx(10页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
![话剧音乐之声剧本Word格式.docx](https://file1.bdocx.com/fileroot1/2022-11/17/acdf716e-54db-4178-bfef-ef87583e36ed/acdf716e-54db-4178-bfef-ef87583e36ed1.gif)
你好,上校,我是新来的看护。
Max:
AndI'
mthebutler.
(我不是上校),我是管家。
Oh,well,Howdoyoudo?
(边说边很粗鲁地和Max握手)
噢,好吧,你好。
Youwillwaithere,please.IwillcalltheCaptain.(下)
请在这儿等一下,我去叫上校。
(Maria四处打量时,Captain上。
)
Captain:
Whydoyoustareatmethatway?
你为什么用那样的眼光看着我?
Youdon'
tlikeacaptain.
你看起来不像个上校。
mafraidyoudon'
tlooklikeagoverness!
Well,madam你恐怕也不太像个看护!
恩,小姐⋯⋯
Maria.
我叫玛利亚
Ok,Maria.Youarethetwelfthgovernesstolookaftermychildrensincetheirmotherdied.Ithinkyouwillbetterthanthelastgoverness,shestayedonlytwohours.好吧,玛利亚,你是孩子的母亲去世后的第十二位看护。
我想你会比前一个看护要强,因为她只待了两小时。
What'
swrongwiththechildren,sir?
先生,孩子们怎么了?
Nothingiswrongwiththechildren,onlythegovernesses.
OK!
Maria.AsyouknowI'
macaptain.IhopeyouwillbestricttothechildrenasIdo.
孩子很好,只是看护不行。
⋯好吧,玛利亚,你知道,我是个上校,我希望你对孩子像我一样严格。
Yes,sir.
是的,先生。
Thisisthesignal.
这是给他们的讯号。
(吹哨,孩子们列队出来。
并在哨声的示意下整齐的站成一排)
Everybody!
Thisisyournewgoverness,Maria.Nowgiveyournameatthesignal.
孩子们,这是你们的新看护,玛利亚。
现在听到哨声后报出你们的名字。
(每吹一声哨子,孩子们依次上前报出自己的名字。
)大女儿:
Lisa.
大儿子:
Nick.
二儿子:
Bill.
三儿子:
Harry.
二女儿:
Kelly.
小儿子:
Kurt
小女儿:
上前一步,但没说话。
Emily.(代小女儿回答)(向Maria)Nowlet'
sseehowwellyouusetheWhistle.现在让我们看看你会不会用哨子发命令。
(把哨子递给玛利亚)
Idon'
tneedawhistle,Captain.Iwillusetheirnames,suchlovelynames.
我不需要哨子,上校。
我要用他们的名字,这些名字太可爱了。
Thisisalargehouse,andIdon'
twanttohaveany
shouting.
我家房子太大,我不想听到你大呼小叫的。
Butsir,whistleisforanimals,notforchildren!
但是上校,哨子是针对动物的,而不是孩子!
(权威受到挑战,很生气,转身离开)Uptoyou!
你随便!
(Captain一走,孩子们就很放松)
Atease.稍息。
Well,nowtherearejustus,wouldyoupleasetellmeyournamesagain,andhowoldyouare?
现在只剩我们了,可不可以再给我说一下你们的名字,还有年纪。
Lisa:
mLisa.I'
m16yearsold,andIdon'
tneedagoverness!
我叫丽莎,我16岁了,我不需要看护!
mgladyoutoldme,Lisa.Wewilljustbegoodfriends.很高兴你能告诉我,丽莎。
我们将会成为好朋友的。
Nick:
I'
mNick.I'
m14,Iamimpossible!
我叫尼克,我14了,我会让你受不了的!
Really?
Whotoldyouthat,Nick?
真的吗?
谁告诉你的,尼克?
Nick:
Thelastgoverness.
上一个看护。
Bill:
mBill,I'
m13yearsold,I'
mincorrigible!
我叫比尔,我13岁了,我是个不可救药的人!
Whatis“incorrigible”?
Ithinkitmeansyouwon'
tbetreatedlikeaboy.
什么是“不可救药”?
我想它的意思是你将不会被当做一个小男孩来对待。
Harry:
IamKurt.我是库尔特。
Youdidn'
ttellmehowoldyouare,Harry.你没告诉我你的年龄,哈利。
Kurt:
mKurt,heisHarry,he'
s11yearsold,andI'
m7.Youare
smart.
我才是库尔特,他是哈利,他11岁了,我7岁,你还挺聪明的嘛!
Kelly:
(很亲密地靠近)I'
mKelly,I'
mgoingtobe9yearsold.AndIlikepink.
我是凯莉,我马上就9岁了,我喜欢粉色。
Pinkismyfavoritecolortoo.粉色也是我最喜欢的颜色。
(小女儿Emily假装生气,叉腰、跺脚。
)Maria:
Yes,youareEmily.
对,你是艾米莉。
(Emily点头,并伸出一把手。
)
Andyouare5yearsold?
你五岁了是吧?
(Emily再次点头)
My,youarereallyalady.天哪,你可真是个小淑女啊!
(Emily开心地笑了)
NowIhavetotellyouasecret,I'
veneverbeenagoverness.
现在呢,我要告诉你们一个秘密,我从来没作过看护。
Harry:
(带着讥讽)Youmeanyoudon'
tknowanythingaboutbeingagoverness?
你的意思是说你一点都不知道怎么做个看护?
Maria:
(耸肩)Yes,nothing.是啊,一点也不知道。
Well,letusteachyou.ThebestwaytostartistotellfathertomindhisownBusiness.好吧,那就让我们来教你吧。
首先告诉我爸让他别多管闲事。
Youmustbenevercometodinnerontime.吃饭时一定不能准时。
Bill:
Nevereatyoursoupquietly.
喝汤的时候一定要弄出响声。
(孩子们边说边围攻Maria,Maria被推到在地,头发也弄乱了)
Let'
sgo!
我们走吧!
Emily:
Don'
tbelieveawordtheysay,Maria.
千万别相信他们的话,玛利亚。
Oh,whynot?
为什么呢?
BecauseIlikeyou.
因为我喜欢你。
(孩子们转身走的时候,Maria把手伸进兜里,突然大叫一声,扔出一只蜘蛛,喊声惊动了Captain,他从另一边出来)
(皱着眉)What'
sthematterwithyou?
小姐,你怎么了?
(听见父亲的声音,孩子们很害怕,不约而同的停下脚步偷看,等着Maria告状后挨打)
(理了理头发,把蜘蛛偷偷藏起来)Nothing,nothingiswrong.
没事,没事,一切都很正常,呵呵。
Captain转身下。
孩子们松了口气,下。
之后Maria也下。
第二幕
(雷电交加的晚上,Maria在做祷告)
Dearfather,nowIknowwhyyousetmehere,andIpraythiswillbeahappyfamily⋯
亲爱的主啊,现在我知道你为什么把我派到这里了,我祈祷这个家庭能够充满欢声笑语⋯⋯
(突然一个炸雷,Emily抱着头跑出来,抱住了Maria)
Emily,areyouscared?
艾米莉,你害怕是不?
(Emily点头)
Don'
tworry,youjuststayherewithme.
Wherearetheothers?
别害怕,和我一起待在这儿吧。
其他人呢?
Theyareasleep,theyarenotscared.他们在睡觉,他们不害怕。
(Emily话音未落,又一个炸雷,Lisa和Kelly一起出来,犹豫了一下)Maria:
Allright,comehere.
别不好意思,来我这儿吧。
(Lisa和Kelly跑到Maria跟前)
Well,wewillwaitfortheboy