英语毕业论文答辩稿docWord格式文档下载.docx
《英语毕业论文答辩稿docWord格式文档下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语毕业论文答辩稿docWord格式文档下载.docx(6页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
英语专业毕业论文答辩稿
Goodmorning,distinguishedprofessorsandteachers,thankyouforattendingtheoraldefense.I’m***andcomefromclass*.MysupervisorisprofessorLi.IwouldliketoexpressmydeepestgratitudetoProf.Li.Withhisconsistentguidanceandvaluablesuggestions,Ihavefinishedmypaper.NowIwillpresentmyeffortstoyouandgratefullywelcomeanysuggestion.
Thetitleofmypaperis*************.Ichoosethisasmytopicduetothefollowingreasons.
Firstly,Iamveryinterestedinthestudyofambiguity.Ambiguityisacommonphenomenoninallnaturallanguages.Asisknowntoall,inourdailyconversations,ambiguityisoftenemployedtoachievetheeffectofhumor,thuscreatingarelaxingatmosphereandlettingpeoplefeelatease.Somejokescausedbyambiguityisveryinteresting.
Secondly,Ihavereadseveralarticlesaboutambiguitywrittenbylinguisticsandscholars.Ifoundmyknowledgeofambiguityisverylimited,superficialandnonsystematic.WhatIknewisjustthetipoftheiceberg.SoIplantolearnmoreaboutambiguitybythisresearch.
Thirdly,Ifoundmanyscholarshavecarriedoutnumerousstudiesofambiguity,butamajorityofthesestudiesarefocusedonsinglelanguageseparately.ArticlesaboutcomparisonbetweenEnglishambiguityandChineseambiguityarenotsufficient.Soitisnecessarytomakefurtherstudy.
Fortheabovefacts,Iselectthistitle.
Next,Iwillpresenttheoutlineofmythesis.Itconsistsof7parts.
Thefirstpartgivesabriefintroductiontotheambiguityandstructureofthethesis.
Thesecondpartisliteraturereview,brieflyintroducingthedevelopmentofstudyofambiguityandsomescholars’smainviews.
ThethirdtofifthpartsfocusonthreetypesofambiguityinEnglishandChinese:
phonologicalambiguity,lexicalambiguity,syntacticambiguity.Ineverybroadtype,IrespectivelylistsomedetailedbranchesandcitesomevividEnglishandChineseexamplestoexplaintheseambiguityphenomena.ButIputmorefocusonthethirdpartandpointouttwodifferencesofambiguitybetweenEnglishambiguityandChineseambiguity.
Thepartsixwillpointoutpositiveresultsbyusingambiguitydeliberatelyindailyconversations,advertisementsandliteraryworks.
Thelastpartistheconclusion.
Ihopebythiscontrastiveresearch,wewillhaveabetterunderstandingofambiguityinEnglishandChineseandapplyittoourlifeandstudy.
Whenreadingthefinaldraft,Istillfindmyargumentisnotsocomprehensiveandimprovementsareneeded.Sowelcomeyourprecioussuggestion.
That’sall.Thankyou.
篇二:
大学英语毕业论文答辩稿
大学英语毕业论文答辩稿
goodmorning,allappraisercommitteemembers.iam****andmysupervisoris***.withherconstantencouragementandguidance,ihavefinishedmypaper.now,itistheshowtime.iwillpresentmyeffortstoyouandwelcomeanycorrection.
thetitleofmypaperisontransformationofpartsofspeechintranslation.ichoosethisasmytopicduetothefollowingreasons.differentlanguageshavedifferentstandardstodistinguishpartsofspeech.eachlanguagehasitsownspecialstructure.andtherearenoequivalentpartsofspeechbetweendifferentlanguages.inordertomakethetargetversionmoreidiomaticandstandard,the
transformationofpartsofspeechisalwaysusedbytranslators.sothetransformationofpartsofspeechisplayingamoreimportantroleinenglishtochinesebasedondifferentcharacteristicsof
englishandchinese.fortheabovefacts,iselectthesubjectof“ontransformationofpartsofspeech”asthetitleofmypaper.
ihopebystudyingthistopicwecanknowtheimportanceofthetransformationofpartsofspeechinenglishtochinesetranslation.throughtransformation,wecangetthebetterversionandimprovethetranslationskills.
thewayofthinkingandexpressingisquitedifferentbetweenchineseandenglish.englishisakindofstaticlanguageswhichtendstousemorenouns.whilechineseisadynamiconeinwhichverbsareoftenused.
sowhenwemaketranslationinenglishtochinese,weshouldknowthispointandshiftthepartsofspeech.
next,itisanoutlineofmypaper.inthemainpartofthispaper,idivideitintofiveparts.
partonepresentsanintroductiontothebasicconceptsofpartsofspeechandtransformation.
parttwodiscussesthedefinitionoftranslationandemphasizestheimportanceoftransformationofpartsofspeechinthecourseoftranslation.
partthreegivesfourbasicwaysoftransformationofpartsofspeechthroughillustrativeexamples.therearetransformedenglishwordsintochineseverbs,nouns,adjectivesandadverbs.
partfourpresentssomeproblemsabouttransformationandgivessomeadvisetosolvetheproblems.
partfivedrawssomeconclusionsthattransformationbetweenpartsofspeechisnecessary