九成宫醴泉铭释文Word格式.docx

上传人:b****2 文档编号:15104033 上传时间:2022-10-27 格式:DOCX 页数:6 大小:27.27KB
下载 相关 举报
九成宫醴泉铭释文Word格式.docx_第1页
第1页 / 共6页
九成宫醴泉铭释文Word格式.docx_第2页
第2页 / 共6页
九成宫醴泉铭释文Word格式.docx_第3页
第3页 / 共6页
九成宫醴泉铭释文Word格式.docx_第4页
第4页 / 共6页
九成宫醴泉铭释文Word格式.docx_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

九成宫醴泉铭释文Word格式.docx

《九成宫醴泉铭释文Word格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《九成宫醴泉铭释文Word格式.docx(6页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

九成宫醴泉铭释文Word格式.docx

唐代中央政府分中书、门下、尚书三省,门下省负责审诏署奏之事,其长官称“侍中”。

“秘书监检校侍中’,即秘书监兼任门下省侍中。

敕:

皇帝旨意。

钜鹿郡公:

钜鹿为封地,郡公为爵号,位在国公之下,县公之上。

③维;

语气词,无义。

④乎:

于、在。

⑤隋:

隋文帝杨坚受封于随,公元581年灭北周,改随为隋,以为国号。

6冠山抗殿:

冠,覆盖。

抗,举兴。

(7)绝壑为池;

绝,截堵。

壑,山谷。

池,既指地沼,也指宫外之护城河。

(8楹:

柱,实指桥柱。

(9)分岩耸阙:

分,开辟。

岩,险峻之地。

阙,在宫门外筑二台,在台上建楼观,中央阙而为道,故谓之阙。

(10)栋宇胶葛:

栋,屋之正中;

宇,屋之四垂。

栋宇,泛指房屋。

胶葛:

错杂貌。

(11)迢递百寻:

迢递,高远貌。

寻,八尺为寻。

(12)峥嵘千仞:

峥嵘,高峻也。

仞,八尺为仞。

(13)穷泰;

泰,侈也;

穷泰,过度奢侈。

(14)以:

因。

从:

纵。

(15)尤:

责备。

(16)炎景流金:

炎景,暑天之酷热。

流,熔化。

(17)汉之甘泉不能尚也:

甘泉,汉之甘泉宫,在陕西淳化县西北甘泉山,原为秦之离宫,汉武帝时增广之,周长十九里,作为避暑行宫。

尚,加,超过。

(译文)贞观六年夏历四月,皇帝在九成宫避暑。

这里原是隋代的仁寿宫。

覆盖着山野而兴建宫殿,截堵山谷以形成池沼和护城河。

跨水立柱以架桥,辟险峻之地建起耸立的双阙,周围建起高阁,四边环绕长廊,房舍纵横错杂,台榭参差交错;

仰望高远可达百寻,俯看峻峭亦达千仞,辉煌如珠玉相映,金色和碧色交辉,其光彩能灼云霞,其高峻能达日月。

看他兴建宫殿使山移润回,极尽奢侈之能事,因为人们的这种纵欲态度,实在应该痛加责备。

至于当热度可以溶化金属的酷热暑天,这里却无闷湿蒸热的气温;

微风徐徐吹来,带来清凉的舒适,确是居住的好场所,实为调养精神的胜地,汉代的甘泉宫是不能超过它的。

[正文]皇帝爰在弱冠①经营四方②逮乎立年③,抚临亿兆4;

始以武功壹海内,终以文德怀远人5:

东越青丘6,南逾丹徼7,皆献琛奉贽②重译来王9;

西暨轮台10北拒玄阙11,并地列州县,人充编户12;

气淑年和13,迩安远肃14,群生咸遂15灵贶毕臻16,虽藉二议之功17,终资一人之虑18。

遗身利物19,栉风休雨,由姓为心,忧劳成疾,同尧肌之如腊20,甚禹足之胼胝21,针石屡加22,腠理犹滞23。

爰居京室24,每敝炎暑,群下请建离宫25,庶可怡神养性。

圣上爱一夫之力,惜十家之产26,深闭固拒,未肯俯从,以为隋氏旧宫,营于曩代27,,弃之则可惜,毁之则重劳,事贵因循28,何必改作。

于是斫雕为朴29,损之又损,去其泰甚,茸其颓坏,杂丹墀以沙砾,间粉壁以涂泥;

玉砌接于土阶30,茅茨续于琼室31。

仰观壮丽,可作鉴于既往,俯察卑俭,足垂训于后昆32此所谓“至人无为,大圣不作”33,彼竭其力,我享其功者也。

〔注释〕:

①爰在弱冠:

爰,语首助词,无义。

弱冠,20岁。

按:

唐太宗开始辅助其父起兵争天下,时年18岁,这里“弱冠”是概数。

②经管四方:

出自《诗.小雅.北山》。

此地指从事策划和组织统一天下的活动。

③逮乎立年:

逮乎,到了。

立年,而立之年,30岁。

唐太宗称帝时,年29岁,立年也为概数。

4抚临亿兆:

抚临,安抚并君临。

亿兆:

万万为亿,万亿为兆,此处指天下亿万百姓。

5终以文德怀运人:

终,引申为后来。

文德,文明道德。

怀远人,怀念国家和民族。

6青丘:

传说之海外国名,泛指海外的蛮荒之地。

7。

丹徼:

徼,边界,古代称南方的边疆为丹徼。

8皆献琛奉贽,奉献珍宝以为晋见之礼。

9重译来王:

重译,经过不同语讲的辗转翻译,:

形容来自很远的地方。

王,朝见。

10暨:

抵,到。

11玄阙:

古代传说中的北方极远的地方。

12编户:

编入户籍的平民。

13气淑年和:

气淑,阴阳之气温和。

年和,年景风调雨顺。

14弥:

近。

15群生:

一切生物。

遂:

各得其所。

15灵贶:

神灵降福。

毕臻,都来。

17二议:

天地。

18一人:

指皇帝,即唐太宗。

19遗:

舍。

20尧:

传说中的远古圣君。

腊:

干肉。

此指因风吹日晒使皮肤变得像干肉一样。

21禹:

传说中夏代的开国君主,他治水有大功。

胼胝:

指皮肤的纹理和皮下肌肉之间的空隙。

滞:

停滞,此指血脉仍不通畅。

24京室:

王宝。

即京都。

25离宫:

古人帝王于正式宫殿之外别建宫室,以便随时游处,谓之离宫。

26十家:

即十户。

古代户籍编制,五家为伍,十户为什,相联相保。

此处十家指户藉编制中的最小单位。

27曩代,过去的年代。

28因循:

沿袭。

29雕:

文饰。

朴:

质朴。

30玉砌:

用玉砌成的阶,用以形容豪华的石阶。

31茅茨:

茅草屋顶,也指茅屋。

琼室:

用玉装饰成的房子,用以形容豪华的房屋。

32后昆:

后嗣子孙33至人无为,大圣大作:

此二句引自《庄子.知北游》,(因圣人本原于天地的美德,而通达于万物的道理)故至德之人(表面上)没有什么作为,大圣不妄自制作。

〔译文〕:

皇帝二十岁时,就从事策划和组织统一天下的活动,到了三十岁时,就做了亿万白姓的君主;

开始是用武力统一中国,后来又以高度的文明道德使远方的国家和民族亲附:

东边越过青丘,南边越过开徼,那些国家和民族都奉献珍宝以为晋见之礼,经过不同语种的;

辗转翻译而来朝见;

西到轮台,北抵玄阙,都并入版图而设置地方州县,把那里的人民编入户籍(受朝廷管辖);

阴阳之气温和,年景风调雨顺,远近都和平肃敬,一切生物也各得其所,神灵都来降福,这虽然是凭借天地的功德,但毕竟要依靠皇帝一个人的谋略。

(皇帝)舍身以利天下黎民,风里来雨里去,一心为百姓着想,忧国忧民积劳成疾,皮肤和尧帝一样变成了干肉的形态,手脚上结的趼子超过了大禹,虽经针刺石砭治疗,而血脉仍不通畅,住在京都,炎热的暑天往往使人疲困不堪,群臣请求另建(避暑)行宫,庶几可以疗养从而心旷神怡。

圣天子爱护每一个黎民的劳力,痛惜民间户籍编制中最小单位的财货,坚决拒绝,不肯听从群臣的请求,提出隋代建筑的旧宫殿,是过去建造的,舍弃它感到可惜,毁掉它又会重新劳民伤财,应当沿袭既成的事实,又何必重新改作呢!

于是去掉隋代旧宫的文饰而使之变得质朴,一再节俭,把原来过多奢华的部分去掉,把已经损坏的部分加以修正,使原来殿前红色石阶夹杂着沙砾,原来白色的墙壁夹杂着新涂的泥土;

土阶与原有的玉砌相接,茅屋连着原有的琼室。

仰看原有宫殿的壮丽,可吸取过去隋代由奢侈而败亡的教训,俯察今天修茸的求卑求俭,足以作为后嗣子孙的楷模,正提现了“至德之人(表面上)没有什么作为,大圣不妄自制作”的精神,他们竭尽全力(大兴土木),其成果却使我安享了。

[正文]然昔之池沼,咸引谷涧,宫城之内,本乏水源,水而无之,在乎一物①,既非人力所致。

圣心怀之不忘2。

粤③以四月甲申朔旬有六日已亥④,上及中宫,历览台观⑤,闲步西城之阴⑤,踌躇高阁之下7,俯察厥土,微觉有润,因而以杖导之8,有泉随而涌出,乃承以石槛,引为一渠。

其清苦镜,味甘如醴,南注丹霄之右9,东流度于双阙10;

贯穿青琐11,萦带紫房12;

激扬清波,涤荡暇秽;

可以导养正性13,可以澄莹心神。

鉴映群形,润生万物,同湛恩之不竭14,将玄泽于常流15,匪唯乾象之精16,盖亦坤灵之宝17。

谨案:

《礼纬》云:

王者刑杀当罪,赏锡当功18,得礼之宜19,则醴泉出于阙庭。

《鹖冠子》曰:

“圣人之德,上及太清20,下及太宁21,中及万灵22,则醴泉出”。

《瑞应图》曰:

王者纯和23,饮食不贡献,则醴泉出。

饮之令人寿。

《东观双记》曰:

“光武中元元年24,醴泉出京师,饮之者痼疾皆愈”。

然则神物之来25,实扶明圣26;

既可蠲兹沉痼27,又将延彼遐龄。

是以百辟卿士28,相趋动色29,我后固怀撝挹,推而弗有30,虽休勿休,不徒闻于往昔,以祥为惧,实取验于当今31。

斯乃上帝玄符32,天子令德,岂臣之未学所能丕显33?

但职在记言,属兹书事34,不可使国之盛美,有遗典策35敢陈实录,爰勒斯铭。

其词曰:

(注释):

1本句第二字缺,全句句意不明。

2圣心:

尊称皇帝之心。

3粤;

4四月甲申朔旬有六日已亥:

按中国历史干支纪日法,“朔”指是月初一,既知“朔”为甲申,则这个月的十六正好是已亥。

旬为十,有即又,“旬有六日”即十又六日。

又,按历表,唐贞观年间只有“贞观六年四月朔”为“甲申”,故文中指的年代为“贞观六年”(632)。

5台观:

泛指楼台亭榭。

6阴:

指背面。

7踌躇:

徘徊。

8导:

掘开并引导。

9注丹霄:

注,流灌。

丹霄,宫殿名。

10双阙:

宫门外筑二台,台上建楼观。

11青琐:

宫门上镂刻的图纹,此代指宫门。

12紫房:

皇太后居宫室。

13正性;

纯正的禀性。

14湛恩:

湛,深。

湛恩:

深恩。

15玄泽:

指天子的恩泽。

16乾象:

天象。

17坤灵:

地神。

18《礼纬》:

纬书的一种,对经书而言,汉人伪托为孔子所作。

有《易纬》、《书纬》、《诗纬》、《礼纬》……等七种,称七纬。

其书以儒家经义,附会人事吉凶祸福,预言治乱兴废,多有怪诞无稽之谈。

南朝宋时开始禁止纬书流传,至隋,炀帝遣使搜焚其书。

令所传者为后人辑佚,汉学堂丛书本。

锡:

赐。

19礼:

规定社会行为法则、规范、仪式的总你。

宣:

得当20《鹖冠子》:

相传为先秦古籍之一,传世有十九篇作者姓名不详,只知为楚人,“以鹖之冠,号曰鹖冠子”,有商务印书馆“万有文库”影印《子汇》本,属杂家类。

《醴泉铬》所引这几句,见该书《度万第八》。

太清:

天。

21太宁:

地名。

22万灵:

众生灵、人类。

23《瑞应图》:

梁孙柔之撰一卷。

今传清马国翰辑《玉壶山房辑佚令》本。

属阴阳五行类。

纯和:

纯正平和。

多指性格或气质。

24《东观汉记》:

东汉刘珍等撰。

是记载东汉历史的重要史书。

《隋书经籍志》著录为143卷,现已残,清代经四库全书馆馆臣的辑录,都二十四卷。

传世有《四库全书》本、《东观汉记校注》本(吴树)校正。

中州古籍出版社1987年版。

中元元年,即公元56年。

25神物:

神奇灵异之物,此处指醴泉。

26实:

是。

27蠲:

除去。

沈痼:

积久难治的病。

28百辟卿士:

本《诗.大雅.假乐》句。

百辟,指众诸侯。

卿士,各级官员的泛称。

此处还指公卿

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 求职职场 > 简历

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1