浅谈厦门方言词汇的变化Word文档下载推荐.doc
《浅谈厦门方言词汇的变化Word文档下载推荐.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《浅谈厦门方言词汇的变化Word文档下载推荐.doc(10页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
![浅谈厦门方言词汇的变化Word文档下载推荐.doc](https://file1.bdocx.com/fileroot1/2022-10/20/3d637b5a-caa8-45cd-9cac-dffd82f8d9cc/3d637b5a-caa8-45cd-9cac-dffd82f8d9cc1.gif)
“鸦片战争以后,帝国主义国家派来中国的商人和传教士愈来愈多。
他们为了学习汉语和传播宗教的需要,拟订了我国各地方言的拼音方案,其中如闽南的白话字(即厦门话的拉丁字母拼音方案)影响最大,曾经出版过许多书籍。
据说至今厦门一带还有许多侨眷用这套拉丁字母跟海外的亲属通讯。
二、词汇发展变化的过程
一般词汇,在规模最大的《词典》按音序排列的前3349条词语,其中只有1674条和现今的厦门方言意义和用法相同,另一半发生了各种变化。
词汇是否发生变化,首先和义类有关。
就已经掌握的情况看,涉及文化、风俗、制度和生活习惯的词语变化比较大。
《词典》中收录了大量有关信仰和风俗习惯的词:
道教的仪式“醋”有天公醋、平安醋、水醋、火醋、雨醋、虎醋、清醋、三朝醋等。
和风俗习惯相关的仪式和器具名称繁复多样,有迎棺材进屋的仪式—“接板”、棺材入土的仪式—“进葬”、葬礼后的净身仪式—“小净”、接灵位的仪式—“接返主”、亲人去世后第七日的仪式—“七日招魂”。
葬礼上书写着被葬人名字的条幅称为“陵帧”,净身仪式上的薰香是“净香”,表明服丧身份的、挂在手腕上的铜钱称为“手尾钱”。
这些特有的词语在今天只有老年人或郊区的母语者才能理解其中的一部分。
随着生活习惯的改变,服饰方面的名词也有不小的变化。
《语汇》第8部分的57条衣着名词(section8.ofdress,有8条老派才懂但几乎不用、年轻人已经完全不解,约占1400。
如uilsulkung(围私裙)受通语影响改称ui2kung(围裙);
i1chiu02(衣裳)改称sa'
1(衫),soh8(})I})改称ch'
iu3k'
oan2(手环),都是旧有的多种说法简化合并;
si05te6(扇袋)、bian3liu2冕蔬)、t'
au2bin3(头抿)、mo}2tai6siau3beh8(毛大小袜)则是因旧有事物消失而淘汰。
这时候涌现出三种不同的类型:
(一)有些词语退出日常使用范围,成为历史词语。
这类词大多和旧事物、旧制度、旧习惯有关。
如上文提到的和上层建筑相关的词;
又如《口才集》第39课列举了进出口商品320多条,其中46条已不为人们所熟知,约占14.300,如:
良羌、母丁香、花剪绒、藤黄、晏息油、血竭、多罗呢等。
第40课有关商业流通的专门术语400多条,其中约有7.5%成为历史词,如:
出字白、手本、约字、九八行、铜关、保认、船口单等。
(二)有些有特色的、活跃的方言词语精简合并了,原有的说法或消失或已被淡忘,逐渐退出日常口语。
从这些精简合并的词语,我们可以看到词汇系统内部的竞争,如近义词的竞争,书面语和口语的竞争,通语词和方言词的竞争,以及上下位词的竞争:
近义词的竞争。
方位词ch叮6(上)在《词典》中相当活跃,如:
chiu06-bin6(上面)、叮5-chiu06(向上),106-chiu06路上),beh7-kang5goa3-sinl-ch叮6(卜降我身上)等。
而同样表示“上”的方位词teng3(顶)构词能力也很强,如teng3-e6(顶下),thi01-teng3(天顶),soa01-teng3(山顶),chhu5-teng3顶),teng3-thau2(顶头),teng3-bin6(顶面),bin6-teng3(面顶)等,但今天的厦门话,“上”作为方位词已完全被“顶”所取代,只保留着动词的用法,如chiu06-soa01(上山),peh7-chiu06一piah7(爬上壁)。
(三)一些常用词的义项发生变化。
变化的情况大致有三类:
义项增多、义项减少和义项转移。
就多数的情况说,发生变化的义项多为比喻义和引伸义。
义项增多。
如:
am5-kongl-chiau3暗公鸟)本义是猫头鹰,现也喻指习惯熬夜、通宵的人;
toa6-bongl(大摸),原指鸡冠花花冠大,现也指供人食用的禽类的翅、腿肥大;
chhiu06-toh7上桌)原指宴会前把食物摆上饭桌,现也指宴会开始时各人就座;
chha2-thhau2柴头)原指木块,现也形容人迟钝、应变能力差;
tho3-tse5(讨债),原指要回债款,现也形容小孩挥霍,使父母重负有如付出欠债;
seng5-chi3-chhui5圣旨嚎),原指讨价时不肯让步,现也用来形容那些不肯改变决定或对事态发展判断准确的人;
chiah8-tiau2(食牢),原指人对鸦片上瘾,现泛指吃东西上瘾。
三、词汇的传承和变迁
从分析可以看出,100多年来,厦门方言的词汇既有传承也有变化。
传承既表现在那些与原有词汇保持一致的词上,也表现在旧词基础上产生的新词和新义项上。
变化的表现丰富多样:
首先,变化的程度不同。
有些词完全消失;
有些只保留在老派口中;
有些成为历史词语,只在特定的场合出现;
有些则保留在郊外农村。
其次,变化的范围不同:
有些词完全被近义词取代,有些只是义项增减。
词汇的传承是必要的。
孙常叙认为:
“汉语基本词汇的古今传承,便是汉语延续发展的一个基本部分。
’,}10}37A共同语如此,方言也如此。
在没有遭受突然或特殊冲击的情况下,厦门方言词汇的发展变化总是持续而缓慢的,这是方言在社会生活中使老幼沟通、世代相传的需要。
词汇的变化也是必然的。
社会生活不断演变,人的认知不断发展,为了适应社会生活的交际需要,词汇就必须不断调整。
和语音、语法相比,词汇反映社会生活的变化最敏感、最快速。
从这个意义上说,研究词汇的变化是了解社会生活变迁最直接、最便捷的途径。
透过厦门方言词汇100多年来的演变,我们不难看出厦门人物质生活、文化生活、语言生活和思维方式的演变。
反过来说,正是这些社会生活的变迁,造成了厦门方言词汇百年来的变化。
(一)物质生活的变迁:
基本的日用器物名称100多年来有不少保留原貌,如桌、椅、碗、盘等,而有些日用器具因其少用,分类趋于简单,相关名称也逐渐淘汰。
如蜡烛在100多年前是重要的照明物,种类有油烛、蜡烛、花烛、通宵烛等;
其中的各部分也有专门名称:
蜡烛的芯称为烛芯、滴下的烛油称为烛泪、烛心燃烧时结成的花状物称为烛屎、蜡烛上装饰用的蜡制花朵称为烛花;
与之相关的器具还有:
烛台(蜡烛架)、烛芒(芦苇做的烛台)、鹤国烛台(鹤形烛台)、烛仓(烛台上插蜡烛的槽)、烛剪(剪烛心用的剪刀)、烛架(做蜡烛用的模具)、柴烛或柴烛鼓(木制的烛形油灯)。
如今蜡烛只在停电或祭祀时偶尔用用,这些名词好些都不用了。
生产行业的增减和兴衰也会带来词汇上的批量变动。
百年来厦门行业的变化,可以从《语汇》中略见一斑。
一些在当时颇为重要的行业现在已经消失,如做蔑、拍索(做绳子)、烧灰(烧制石灰)、箍桶、脚夫;
一些行业合并了,专有的称呼也发生了变化,如当时有专门买卖蜡烛的人,称为“卖烛的侬”。
现在蜡烛买卖只是日用杂货之一,这个称呼也就消失了。
交通工具的变化也很明显。
当时最重要的交通工具是“船”,《语汇》中就有23种不同种类的船的名称。
而现在最重要的交通工具“车”,在当时只有牛车、马车、货车和火薰车(火车)四种,驾驶的方式只有“赶”和“拖”两种。
(二)文化生活的变迁:
科举教育在100多年前的文化生活中地位相当重要,相关的词语数量多,且大部分是共同语借词。
《语汇》第15部分收录了37条有关科举考试的词,如投考者的资格有童生、幼童、老童,考试后获取的“学历”有拔贡、岁贡、秀才、举人、解员、进士、会元、状元、榜眼、探花等,考试的类型有小试、乡试、会试、殿试,考官有学台、大主考、副主考、大总裁,考场有考棚、贡院等,可见考试等级明确、体系完整。
如今科举制度消失了,这些词也就成为历史词语。
有关教育的有另外一些热点词语。
宗教信仰在旧时代的人民生活中也占有重要地位。
《词典》不但收有基督教、佛教和道教用词,甚至民间信仰的各种神仙鬼怪、仪式、器具和信念都有详细记录。
如民间崇拜的关帝爷、周仓爷、榕树爷、王爷、虎将、观将爷、井神、招财王、贤武大帝等;
又如巫师跳神有一整套程序和专用词语:
求巫师来跳神称为“找圣”,“童子”(男巫)跳神要“念咒”,若无效,则“催咒”;
鬼神上身了称为“上身”或“上童”。
这些词语如今只有郊区和市区的一些老年人知道。
(三)语言生活的变迁:
在20世纪50年代推广普通话以前,共同语对厦门方言词汇的影响,主要表现在与上层建筑和意识形态相关的领域。
但近几十年来,随着普通话的普及,通语词汇大量进入厦门方言,如学科专门用语、各种病症、流行时尚事物、新科技术语等。
许多年轻人甚至已无法用方言说出自己的姓名而直接用通语来指称。
这是也是方言萎缩的表现之一。
书面语影响不断加大,在年轻人中表现尤为明显,如通语的关联词用惯了,便带进方言口语,如:
普通话:
如果……就……
如果不……就……
尽管
相反地
如果
或者
不过,但是
厦门方言旧有说法:
若是……着……
若是无唔……着……
随时佳然佳周
反转
若;
设使
抑是
晤佫
厦门方言新派说法:
若是……着……;
若是无唔……着……;
如果无唔……就……
虽然
相反
如果;
假设
抑是;
晤佫;
不过;
但是
而文言词的影响则有所减弱。
原先一些文人带到口语中的文言词,如《口才集》对话中出现的旧时称谓“小女、小犬、拙内、尊驾”等,现在都很少使用了。
(四)思维方式的变迁:
旧时厦门人认为血是不祥之兆,与血有关的病症都要有所避讳。
如咳红(咳血),呕红、啡红(吐血),放红(便血)等。
而今人们对病理常识了解增多,对“血”不再忌讳,称“血”为“红”的说法也逐渐消失了。
《词典》编纂时,电器和电的知识还未普及,带“电”的语素只有雷公电母等。
后来,人们对“电”虽有所了解,但并不明确,误把热水瓶保温的功效和“电”相联系,称之为“电罐”、“电瓶”。
如今家用电器普及,带“电”语素日渐增多,如电珠(灯泡)、电火(又称电灯)、电视、电脑、电话、电笔等等。
参考文献:
1、周长揖(1991)厦门方言同音字汇,《方言》
2、陈力兰;
闽南方言用字初探[D];
暨南大学;
2001年
3、徐睿渊;
厦门方言语音系统和词汇系统的演变[D];
4、许长安,李熙泰.厦门话文}lull.厦门:
鹭江出版社,1993
结语
语言是人类重要的交际工具