英语春节习俗Word文件下载.docx

上传人:b****2 文档编号:14542062 上传时间:2022-10-23 格式:DOCX 页数:8 大小:25.08KB
下载 相关 举报
英语春节习俗Word文件下载.docx_第1页
第1页 / 共8页
英语春节习俗Word文件下载.docx_第2页
第2页 / 共8页
英语春节习俗Word文件下载.docx_第3页
第3页 / 共8页
英语春节习俗Word文件下载.docx_第4页
第4页 / 共8页
英语春节习俗Word文件下载.docx_第5页
第5页 / 共8页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

英语春节习俗Word文件下载.docx

《英语春节习俗Word文件下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语春节习俗Word文件下载.docx(8页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

英语春节习俗Word文件下载.docx

afterthespringfestival,allkindsofentertainment

programsusedtobegivenintheruralareasinchina.justliketheflowerexhibitioninbeijingnow,the不管是城里人,还是在农村,人们都要做的一件事就是拜年。

民间流行的拜年活动先是从家里开始的。

nomatterinthecityorinthecountryside,allthepeoplewilldoonethingthatistoextendspringfestivalgreetings.thisactivitybeginsatfirstbetweenfamilymembers.一般是我们晚辈要给长辈拜年,比如给父母和父母的兄弟姐妹,大爷、大妈等拜年。

normallywewillextendourspringfestivalgreetingstoourelders,suchasourparents,unclesandaunts.亲戚之间在春节期间走动,有互拜平安的意思。

relativeswilldropeachotheravisitduringthespringfestivaltogivetheirbestwishes.给亲戚拜年,出门之后就作揖、问安,说点吉祥话,恭喜过年呐,恭喜发财呀,说点吉祥话,预示着第二年有个好的,这就是新一年来了以后有好运。

todropaspringfestivalvisitistogiveyournewyear

greetingswhenyouareout.havealucktalk.happynewyear!

mayyoucomeintoagoodfortune!

alucktalkcanbringlucktopeopleinthenewyear.

身体非常重要,所以春节的问候往往加上身体健康。

healthisveryimportant.sonewgreetingsnormallyhavegoodhealth!

万事如意,心想事成。

hopeeverythinggoesyourway.mayyousucceedat/inwhateveryoutry.

事业有成!

haveasuccessfulcareer!

dropaspringfestivalvisit拜年alucktalk吉祥话

除了以往的到家里拜年,或寄贺年卡,近年来,人们也开始通过电话、电子邮件和手机短信拜年。

thetraditionalwayof

extendingspringfestivalgreetingsincludestodropavisitortosendnewyearcards.inrecentyears,peoplebegantousetelephone,emailandsmstoextendtheirspringfestivalwishes.虽然拜年的方式变化了,但对孩子们来讲,有一件事是不变的,那就是拜年时长辈们会给压岁钱,因为压岁钱多是放在红纸袋里的,所以人们也称之为红包

althoughpeoplehavedifferentwaysofextendingthespringfestivalwishesnow,forchildren,onethingstillremainsunchanged.thisis,whentheypayaspringfestivalvisittotheirelders,elderswillgivethemyasuiqian,i.e.giftmoney.sinceyasuiqianismoneyputintoasmallredpaperenvelope,peoplealsocallitredbag/envelope/packet.

一般是这样,家里给压岁钱就是给小孩子。

磕头拜年,父母给压岁钱。

normally,oureldersgiveuschildrennewyearmoney.wekowtowtothemandgivethemourbestwishes.theywillgiveusnewyearmoney.

【篇二:

春节习俗英文表达】

chinesenewyearcelebrationisthemostimportantcelebrationoftheyear.chinesepeoplemaycelebratethechinesenewyearinslightlydifferentwaysbuttheirwishesarealmostthesame;

theywanttheirfamilymembersandfriendstobehealthyandluckyduringnextyear.

春节庆祝活动是一年中最重要的庆祝活动。

中国人庆祝春节的方式可能略微不同,但其愿望几乎是相同的,他们希望其家人和朋友来年健康和幸运。

chinesenewyearcelebrationusuallylastsfor15days.celebratoryactivitiesincludechinesenewfeast,firecrackers,givingluckymoneytochildren,thenewyearbellringingandchinesenewyeargreetings.mostofchinesepeoplewillstopthecelebratingintheirhomeonthe7thdayofnewyearbecausethenationalholidayusuallyendsaroundthatday,howevercelebrationsinpublicareascanlastuntilthe15thdayofnewyear.

春节庆祝活动通常持续15天。

庆祝活动包括春节的年夜饭,放鞭炮,给儿童压岁钱,春节钟声和春节问候。

大多数中国人将在春节的第7天停止庆祝活动,因为全国性节假通常在这一天结束,但在公共场所的庆祝活动可能最终持续到正月十五。

housecleaning房屋打扫tocleanhousesonthenewyeareveisaveryoldcustomdatingbacktothousandsofyearsago.thedustistraditionallyassociatedwith“old”so

cleaningtheirhousesandsweepingthedustmeantobidfarewelltothe“old”andusherinthe“new”.daysbeforethe

newyear,chinesefamiliescleantheirhouses,sweepingthefloor,washingdailythings,cleaningthespiderwebsanddredgingtheditches.peopledoallthesethingshappilyinthehopeofagoodcomingyear.

春节打扫房屋这个非常古老的习俗甚至可以追溯到几千年前。

灰尘在传统上与“旧”联系在一起,所以打扫房屋和扫除灰尘意味着辞“旧”

迎“新”。

春节的前几天,中国的各家各户都打扫房屋,扫地,清洗日用品,清除蛛网和疏浚沟渠。

人们兴高采烈做所有这些事情,希望来年好运。

housedecoration房屋装饰oneofthehousedecorationsistopostcoupletsondoors.onthespringfestivalcouplets,goodwishesareexpressed.newyearcoupletsareusuallypostedinpairsasevennumbersareassociatedwithgoodluckandauspiciousnessinchineseculture.

房屋装饰之一就是在门上贴对联。

在春联上,抒发良好的祝愿。

春联通常是成对张贴,因为双数在中国文化中是好运气和吉祥的象征。

peopleinnorthchinaareusedtopostingpaper-cutontheirwindows.whenstickingthewindowdecorationpaper-cuts,peoplepasteonthedoorlargeredchinesecharacter“fu”ared

fumeansgoodluckandfortune,soitiscustomarytopostfuondoorsorwallsonauspiciousoccasionssuchaswedding,festivals.在中国北方,人们习惯于在窗户上贴剪纸。

人们既在窗户上贴剪纸,又在大门上贴上大大的红色汉字“福”字,一个红色“福”

字意味着好运和财富,因此习惯上在婚礼,节日之类的吉祥场合中,人们都会在门或墙上贴“福”字。

waitingforthefirstbellringingofchinesenewyear等待春节的第一声钟鸣thefirstbellringingisthesymbolofchinesenewyear.chinesepeopleliketogotoalargesquareswheretherearehugebellsaresetuponnewyear'

seve.asthenewyear

approachestheycountdownandcelebratetogether.thepeoplebelievethattheringingofhugebellcandriveallthebadluckawayandbringthefortunetoth

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > IT计算机 > 计算机硬件及网络

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1