上海高考一模英语翻译全部含答案Word文件下载.docx

上传人:b****3 文档编号:14413069 上传时间:2022-10-22 格式:DOCX 页数:15 大小:24.88KB
下载 相关 举报
上海高考一模英语翻译全部含答案Word文件下载.docx_第1页
第1页 / 共15页
上海高考一模英语翻译全部含答案Word文件下载.docx_第2页
第2页 / 共15页
上海高考一模英语翻译全部含答案Word文件下载.docx_第3页
第3页 / 共15页
上海高考一模英语翻译全部含答案Word文件下载.docx_第4页
第4页 / 共15页
上海高考一模英语翻译全部含答案Word文件下载.docx_第5页
第5页 / 共15页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

上海高考一模英语翻译全部含答案Word文件下载.docx

《上海高考一模英语翻译全部含答案Word文件下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《上海高考一模英语翻译全部含答案Word文件下载.docx(15页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

上海高考一模英语翻译全部含答案Word文件下载.docx

(Word)

Translation

1.Tofollowthefashion,someyoungpeoplespendone-monthsalaryinbuyinganewly-releasedelectronicproduct.

2.It’stakenforgrantedthatthosewithgoodphysicalappearancearemorelikelytobefavoredbytheiremployers.

3.Thereexistrisksinonlineshopping,socarefulconsiderationbeforeplacinganordercanhelpavoidunnecessarylosses.

4.WordcamethattheChinesegovernmentrentedhelicopterstorescuevictims/carryoutrescueoperationsimmediatelyaftertheearthquakehitNewZealand,whichmadeChinesepeopleveryproud.

V.Translation(徐汇)

Direction:

TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.

72.我以为你会和我一起乘高铁去北京(think)

 

73.每月她都会留出一部分钱以备不时之需。

(incase)

74.站在山顶,极目远望,大自然的壮美让我们惊叹不已(amaze)

75.被称为“发展中国家”不一定是坏事,只有这样我们才能永远在发展的道路上前进,追求更为高远的目标。

(it)

V.Translation

72.IthoughtyouwouldgotoBeijingwithmebyhigh-speedrail.

1分1分0.5分0.5分

73.Shesetsasidesomemoneymonthlyincaseofneed.

1分1分1分

74.Standingatthetopofthemountainandlookingasfarastheeyecansee,weareamazedat

1分1分1分

themagnificenceofnature.

1分

75.Itisnotnecessarilyabadthingtobecalled“developingcountry”,sinceonlyinthisway

1分1分1分

canwesticktotheroadofdevelopingforeverforhighergoals.

1分1分

V.Translation(松江)

72.任何为实现梦想而付诸行动的人都应受到尊敬。

(deserve)

73.他高中一毕业就迫不及待地出国旅游去了。

(Hardly)

74.听到两位宇航员安然无恙返回地球的消息,人们欣喜若狂。

(wild)

75.务必保管好你的密码,否则别人会获取你储存在电脑中的重要信息。

(access)

76.I.Translation

77.1.Whoever/Anyonewhotakesactiontorealizehisdreamdeservesourrespect

78.2.Hardlyhadhegraduatedfromthehighschoolwhenhehurriedtotravelaboard.

79.3.Hearing(thenewsthat)theastronautsreturnedtotheearthsafeandsound,peoplewerewildwithjoy.

80.4.Dokeepyourpasswordsafe,orotherscanhaveaccesstotheimportantinformationstoredinyourcomputer.

V.Translation(青浦)

72.中午的欢迎会已推迟到下周三。

(put)

73.专家建议推销活动要面向农村地区。

(propose)

74.每年八月这个摄影师都去海外寻找美丽的瞬间(overseas)

75.无论是短途旅行还是参加体育比赛,你最好把健康保险考虑在内。

(whether)

I.Translation

72,ThereceptionatnoonhasbeenputofftillnextWednesday.

73,Specialistsproposethatsalesdrivesshouldbeheldinruralareas.

74,EveryAugustthephotographergoesoverseastolookforbeautifulmoments.

75,Whetheryouwillgoonanexcursionorparticipateinsportsevent,youhadbettertakehealthinsuranceintoconsideration.

V.Translation(普陀)

81.三轮激烈的电视辩论之后,Trump当选为美国总统。

(elect)

82.无论多忙,我们都应该花点时间锻炼身体。

(spend)

83.手机在人们的日常生活中起着如此重要的作用,没有人敢不带手机去旅行。

(So·

·

84.最近上映的这部电影旨在唤起公众对于边防警察的关注,他们冒着生命危险,不惜一切代价捍卫国家尊严。

(concern)

85.I.Translation

86.1.TrumpwaselectedPresidentofAmericaafterthreeheatedTVdebates.

87.2.Howeverbusyweare,weshouldspendsometimedoingexercise.

88.3.Soimportantaroledoesthemobilephoneplays/domobilephonesplayinpeople’sdailylifethatnobodydarestotravelwithoutit/them.

89.4.Thenewlyreleasedfilmismeanttoarousethepublic’sconcernaboutborderpolicemenwhorisktheirlivestodefendthedignityofthecountryatanycost.

V.Translation(15%)(浦东)

90.解除病人的痛苦是医生的职责。

(relieve)

91.先进的电脑技术正在逐渐改变我们的购物方式。

(way)

92.大多数孩子很少与父母和老师之外的成年人有密切的接触,他们对大人的生活鲜有概念。

(idea)

93.志愿者活动不仅能使青少年学到如何帮助残疾人,还可以提高他们与陌生人合作的意识。

(Notonly...)

1.解除病人的痛苦是医生的职责。

(relieve)3分

Itisa/thedoctors’responsibility/dutytorelievepatientsoftheirpain.

1.51.5

Or:

Relievingpatients’painisa/thedoctors’responsibility/duty.

可接受表达

错误表达及扣分情况

医生的职责

…doctors’responsibility/duty

…adoctor’sresponsibility

…doctors’responsibility

…thedutyofadoctor

…thedutyofdoctors

…doctor’sduty…(无冠词)

…thedoctor’sduty

…doctors’sduty…

…thedutyofdoctor

…duties

扣0.5分

解除痛苦

Relieving/Torelievepatientsoftheirpain

Relieving/Torelievepatients’pain

用原形做主语,扣1分

病人的痛苦

…apatient’spain/suffering(s)/misery/distress

…patients’pain…

…thepainofapatient

…thepainofpatients

pains

…thepatient’s/thepatients’pain

…thepainofthepatient

…thepainofpatient

单词拼错或者表达错误如病人写成iller,词性错误,如职责写了responsible扣0.5分

谓语动词is写成are或时态用错扣1分

考核点relieve没用或乱用扣1分,如写成relieveofsb’spain

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 人文社科 > 视频讲堂

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1