新世纪大学英语 4 课文 翻译2.Technology and Happiness.docx

上传人:b****9 文档编号:142402 上传时间:2022-10-04 格式:DOCX 页数:4 大小:23.81KB
下载 相关 举报
新世纪大学英语 4 课文 翻译2.Technology and Happiness.docx_第1页
第1页 / 共4页
新世纪大学英语 4 课文 翻译2.Technology and Happiness.docx_第2页
第2页 / 共4页
新世纪大学英语 4 课文 翻译2.Technology and Happiness.docx_第3页
第3页 / 共4页
新世纪大学英语 4 课文 翻译2.Technology and Happiness.docx_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

新世纪大学英语 4 课文 翻译2.Technology and Happiness.docx

《新世纪大学英语 4 课文 翻译2.Technology and Happiness.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新世纪大学英语 4 课文 翻译2.Technology and Happiness.docx(4页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

新世纪大学英语 4 课文 翻译2.Technology and Happiness.docx

ThetextistakenfromTechnologyReview,January2005.

TechnologyandHappinessJamesSurowiecki

1Inthe20thcentury,Americans,Europeans,andEastAsiansenjoyedmaterialandtechnologicaladvancesthatwereunimaginableinpreviouseras.IntheUnitedStates,forinstance,grossdomesticproductpercapitatripledfrom1950to2000.Lifeexpectancysoared.

TheboominproductivityafterWorldWarIImadegoodsbetterand

cheaperatthesametime.Thingsthatwereonceluxuries,suchasjettravelandlong-distancephonecalls,becamenecessities.AndeventhoughAmericansseemedtoworkextraordinarilyhard,theirpursuitofentertainmentturnedmediaandleisureintomultibillion-dollarindustries.

技术与幸福

詹姆斯·萨洛维奇

20世纪的美国人、欧洲人和东亚人都享受到了过去历代人都无法想象的物质和技术进步带来的乐趣譬。

如,

在美国,从1950年到2000年国民生产总值翻了3倍。

人们的寿命大幅度提高。

二战后生产力的迅速发展使商品变得价廉物美。

诸如乘飞机旅游和打长途电话等曾经是奢侈的事情成了生活不可或缺的一部分。

2Bymoststandards,then,youwouldhavetosaythatAmericansare

betteroffnowthantheywereinthemiddleofthelastcenturyO.ddly,though,ifyouaskAmericanshowhappytheyare,youfindthattheyarenohappierthantheywerein1946(whichiswhefonrmalsurveysofhappinessstarted).Infact,thepercentageofpeoplewhosaytheyare"veryhappy"hasfallenslightlysincetheearly1970s—eventhoughtheincomeofpeoplebornin1940has,onaverage,increasedby116

那么,根据大多数标准衡量,你会说,现在的美国人比上个世纪中叶富裕多了。

不过,奇怪的是,如果你问美国人有多幸福,你会发现,他们并不比1946年时幸福(1946年正式开始对幸福状况进行调查)。

事实上,那些说自己“非常幸福”的人所占的比例自20世纪70年代以来一直稳中有降——尽管20世纪40年代出生的人的收入在他们的工作生涯中平均增长了116%。

你可以在大多数发达国家找到相似的

数据。

percentoverthecourseoftheirworkinglives.Youcanfindsimilardataformostdevelopedcountries.

3TherelationshipbetweenhappinessandtechnologyhasbeenaneternalsubjectforsocialcriticsandphilosopherssincetheadventoftheIndustrialRevolution.Butit'sbeenleftlargelyunexaminedby

economistsandsocialscientists.Thetrulygroundbreakingworkontherelationshipbetweenprosperityandwell-beingwasdonebytheeconomistRichardEasterlin,whoin1974wroteafamouspaperentitled"DoesEconomicGrowthImprovetheHumanLot?

"Easterlinshowedthatwhenitcametodevelopedcountries,therewasnorealcorrelationbetweenanation'sincomelevelanditscitizens'happiness.Money,Easterlinargued,couldnotbuyhappiness—atleastnotafteracertainpoint.Easterlinshowedthatthoughpovertywasstronglycorrelatedwithmisery,onceacountrywasolidlymiddle-class,gettingwealthierdidnotseemtomakeitscitizensanyhappier.

自工业革命开始以来,幸福与技术之间的关系一直是社会批评家和哲学家们长期研究的课题,然而,基本上还没有受到经济学家和社会学家们的关注。

经济学家理查德·伊斯特林在经济繁荣和幸福的关系方面进行了具有开拓性的研究,并于1974年发表了一篇题为“经济增长改变人类命运吗?

”的著名论文。

伊斯特林表明,就发达国家而言,一个国家的收入和国民的幸福之间没有真正的相互关系。

伊斯特林认为,金钱买

不到幸福,至少在(金钱)达到了一定程度以后是如此。

伊斯特林认为,尽管贫穷与苦难密不可分,但是,

一个国家一旦达到稳定的中产阶级水平,富有似乎并没有让其国民感到更多的幸福。

4Thisseemstobeclosetoauniversalphenomenon.Infact,oneofhappinessscholars'mostimportantinsightsisthatpeopleadaptvery

这好像几乎是一种普遍现象。

实际上,研究幸福的学者们最重要的观点之一是:

人们对好消息很快便习以

为常。

拿彩票中奖者为例。

一项重要的研究表明,尽管买彩票中奖的人中奖时会感到非常非常幸福,可这种兴奋很快就消逝了。

一段时间之后,他们的心情和幸福感与中奖之前没有什么两样。

quicklytogoodnews.Takelotterywinnersforexample.Onefamousstudyshowedthatalthoughwinnerswerevery,veryhappywhentheywon,theirextremeexcitementquicklyevaporated,andafterawhiletheirmoodsandsenseofwell-beingwereindistinguishablefromwhattheyhadbeenbeforethevictory.

5So,too,withtechnology:

nomatterhowdramaticanewinnovation

is,nomatterhowmucheasieritmakesourlives,itisveryeasytotakeitforgranted.Youcanseethisprincipleatworkintheworldoftechnologyeveryday,asthingsthatonceseemedmiraculoussoonbecomecommonand,worse,frustratingwhentheydon'twork

perfectly.It'shard,itturnsout,tokeepinmindwhatthingswerelikebeforethenewtechnologycamealong.

人们对待技术的态度也是一样的:

无论一种新事物多么引人注目,也无论它使我们的生活变得多么舒适,人们都认为这是理所当然的事情。

在技术世界,你每天都会看到这一原则起作用。

曾经一度被视为非常神奇的东西很快就变得习以为常,更糟的是,当这些东西运转不正常时,还会令人沮丧。

要把新技术问世之

前的情形牢记在心原来是如此困难!

6Doesourfastassimilationoftechnologicalprogressmean,then,thattechnologymakesnodifference?

No.Itjustmakesthequestionoftechnology'simpact,forgoodorill,morecomplicated.Let'sstartwith

thedownside.Therearecertainwaysinwhichtechnologymakeslifeobviouslyworse.Telemarketing,trafficjams,andidentitytheftallcometomind.Theseareallphenomenathatmakepeopleconsciouslyunhappy.Butforthemostpart,moderncritiquesoftechnologyhavefocusednotsomuchonspecific,badtechnologiesastheimpactoftechnologyonourhumanrelationships.

那么,我们对技术进步的快速吸收是否意味着技术没有发挥什么作用呢?

不,决非如此。

不论好歹,这只是把技术影响的问题变得更加复杂。

我们先从负面影响谈起。

在某些方面,技术显然使得生活更加糟糕了。

譬如,我们马上会想到电话推销、交通阻塞以及身份资料失窃等情况。

这些都是让人们明显意识到不幸福的现象。

可是,现代的技术评论文章多半都没有把焦点集中在具体的、有害的技术上,而是集中在了技术

对人际关系的影响上。

7Privacyhasbecomeincreasinglyfragileinaworldoflinkeddatabases.Inmanyworkplaces,technologieslikekeystroke

在联了网的数据库世界里,隐私变得越来越脆弱。

在许多工作场所,诸如按键监控和电话全程录音之类的技术使得对员工的监视变

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 解决方案

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1