考博英语英译汉100句解析Word格式文档下载.docx
《考博英语英译汉100句解析Word格式文档下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《考博英语英译汉100句解析Word格式文档下载.docx(22页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
sultsinreducingitscost,thiswilltendtoincreasethesupplyofferedbyseller-producers,whichinturnwilllowerthepriceandpermitmoreconsumerstobuytheproduct.
[参考译文]另一方面,如果大量制造某种商品导致其成本下降,那
么这就有可能增加卖方和制造商能提供的供给,而这也就会反过来降低价格并允许更多的消费者购买产品。
4.IntheAmericaneconomy,theconceptofprivatepropert
yembracesnotonlytheownershipofproductiveresourcesbutalso
certainrights,includingtherighttodeterminethepriceofaproductortomakeafreecontractwithanotherprivateindividual.
[参考译文]在美国经济中,私有财产的概念不仅包含对生产资源的所有权,也指其他一些特定的权利,如确定一个产品价格和与另一个私人个体(经济单位)自由签定合同的权利。
5.Atthesametimethesecomputersrecordwhichhoursare
busiestandwhichemployersarethemostefficient,allowingpersonnelandstaffingassignmentstobemadeaccordingly.Andtheyalsoidentifypreferredcustomersforpromotionalcampaigns.
[参考译文]同时这些计算机记录下哪些时间是最忙的,哪些员工工
作效率最高,这样就能相应地做出人员人事安排。
而且它们(计算机)也能为
促销活动找到那些拥有优先权的顾客。
6.Numerousothercommercialenterprises,fromtheatersto
magazinepublishers,fromgasandelectricutilitiestomilkproc
essors,bringbetterandmoreefficientservicestoconsumersthroughtheuseofcomputers.
[参考译文]不计其数的其他商业企业,从剧院到杂志出版商,从公
用燃气电力设施到牛奶处理厂,都通过计算机的使用给消费者带来更好、更有效率的服务。
7.Exceptionalchildrenaredifferentinsomesignificant
wayfromothersofthesameageForthesechildrentodeveloptotheirfulladultpotential,theireducationmustbeadaptedtothosedifferences.
[参考译文]残疾儿童在许多关键方面都与其同龄人不同。
为了让这
些孩子发展其全部的成人后的潜能,他们的教育必须适应这些不同。
8.Thegreatinterestinexceptionalchildrenshowninpub
liceducationoverthepastthreedecadesindicatesthestrongfee
linginoursocietythatallcitizens,whatevertheirspecialcond
itions,deservetheopportunitytofullydeveloptheircapabilitie
s.
[参考译文]在过去的30年中,公共教育中显示的对残疾儿童的巨大关注表明了我们社会中的一种中强烈的情绪,那就是所有的公民,不管其情况有多特殊,都应享有充分发展其能力的机会。
9.Itservesdirectlytoassistarapiddistributionofgo
odsatreasonableprice,therebyestablishingafirmhomemarketa
ndsomakingitpossibletoprovideforexportatcompetitiveprices.
[参考译文]它(广告)能够直接帮助货物以比较合理的价格被迅速分销出去,因此可以(使公司)建立一个坚固的国内市场,同时也使以具有竞争力的价格提供出口变得可能。
10.Apartfromthefactthattwenty-sevenactsofParliame
ntgovernthetermsofadvertising,noregularadvertiserdarepro
moteaproductthatfailstoliveuptothepromiseofhisadvertisements.
[参考译文]除去议会有27件法案来规范广告的条件,没有任何一个
正式的广告商敢于推销一种商品却不能兑现其在广告中的承诺。
11.Ifitsmessagewereconfinedmerelytoinformationandthatin
itselfwouldbedifficultifnotimpossibletoachieve,foreven
adetailsuchasthechoiceofthecolorofashirtissubtlypers
uasive-advertisingwoundbesoboringthatnoonewoundpayanyat
tention.
[参考译文]如果其信息只被局限于告知一一就广告而言,如果这不是完全不可能达到的,也是非常难做的,因为即便是一个诸如衬衫的颜色的选择这样的细节都会具有微妙的说服意味,那么广告就会如此地乏味以至于没有人会关注它。
12.Theworkerswhogetsapromotion,thestudentwhosegr
adesimprove,theforeignerwholearnsanewIanguage-alltheseareexamplesofpeoplewhohavemeasurableresultstoshowforthere
efforts.
[参考译文]得到了升迁的工人们,成绩进步的学生,学会了一门新
语言的外国人这些都是那些有可衡量的结果宋显示其努力的人们的例
证。
13.Asfamiliesmoveawayfromtheirstablecommunity,the
irfriendsofmanyyears,theirextendedfamilyrelationships,the
informalflowofinformationiscutoff,andwithittheconfiden
cethatinformationwillbeavailablewhenneededandwillbetrustworthyandreliable.
[参考译文]随着家庭离开他们原来稳定的社区,离开他们多年的朋友和扩展的家庭关系,非正式的信息流动被切断了,随之而去的是对在需要时能获得可靠和值得信赖的信息的信心。
14.Theindividualnowhasmoreinformationavailablethan
anygeneration,andthetaskoffindingthatonepieceofinforma
tionrelevanttohisorherspecificproblemiscomplicated,time
-consuming,andsometimesevenoverwhelming.
[参考译文]现在每个人能够得到的信息比任何时代的人都多,而找到与他/她的特定问题相关的那一点信息的任务不仅复杂、耗时,有时甚至令人难以招架。
15.Expertisecanbesharedworldwidethroughteleconfere
ncing,andproblemsindisputecanbesettledwithouttheparticip
antsleavingtheirhomesand/orjobstotraveltoadistantconferencesite.
[参考译文]通过远程会议,专家知识可以在全世界范围内被分享,
而争论的问题能够得到解决,同时相关人员也不必离开他们的家庭或工作跑
到一个遥远的开会地点。
(北京安通学校提供)
16.Thecurrentpassionfor