第十届古诗文阅读大赛翻译Word文档下载推荐.docx

上传人:b****4 文档编号:14131985 上传时间:2022-10-19 格式:DOCX 页数:12 大小:25.69KB
下载 相关 举报
第十届古诗文阅读大赛翻译Word文档下载推荐.docx_第1页
第1页 / 共12页
第十届古诗文阅读大赛翻译Word文档下载推荐.docx_第2页
第2页 / 共12页
第十届古诗文阅读大赛翻译Word文档下载推荐.docx_第3页
第3页 / 共12页
第十届古诗文阅读大赛翻译Word文档下载推荐.docx_第4页
第4页 / 共12页
第十届古诗文阅读大赛翻译Word文档下载推荐.docx_第5页
第5页 / 共12页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

第十届古诗文阅读大赛翻译Word文档下载推荐.docx

《第十届古诗文阅读大赛翻译Word文档下载推荐.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《第十届古诗文阅读大赛翻译Word文档下载推荐.docx(12页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

第十届古诗文阅读大赛翻译Word文档下载推荐.docx

(2)迁移,搬;

(3)给;

(4)立即,就;

(5)用来

2、翻译:

(1)于是(命人)在都城南门前放置了一根高三丈的木头。

(2)老百姓看到后对此感到奇怪,没有人敢去搬木头。

3、本文给你的启示:

诚信很重要,“人无信而不立”,要想让人相信自己,必须“言必信,信必果”。

★ 

 

2、田登为郡守

 田登作郡守,怒人触其名,犯者必笞,于是举州皆谓“灯”为“火”。

值上元放灯,吏揭榜于市,曰:

“本州依例放火三日。

”故语云:

“只许州官放火,不许百姓点灯。

”本此。

(节选自《古今谭概》)

① 

笞(chī):

鞭打,用竹板抽打。

②州:

此指郡。

③值:

遇到,碰上。

④上元:

旧历正月十五为元宵节。

⑤揭榜:

张贴告示。

⑥云:

说。

  ⑦作:

担任;

做。

⑧于:

介词,在。

⑨本此:

源于此。

田登担任一个郡的太守,以别人说到他的名字而愤怒,违者必定受到鞭打,于是整个郡的百姓都把“灯”叫做“火”。

正碰上元宵节张挂彩灯,官吏在集市上张贴告示,说:

“本郡依照惯例放火三天。

”所以有人说:

”就是说这个。

(1)担任,做;

(2)鞭打,用竹板抽打;

(3)在;

(4)说;

(5)源于此

(1)以别人说到他的名字而愤怒。

(2)于是整个郡的百姓都把“灯”叫做“火”。

3、为什么“举州”皆谓“灯”为“火”?

因为怕说“灯”而触犯了田登,引来鞭打。

3、书法家欧阳询

欧阳询尝行,见古碑,晋索靖所书。

驻马观之,良久乃去。

数百步复反,下马伫立,及疲,乃布裘坐观,因宿其旁,三日方去。

(选自《书林纪事》)

1、裘:

皮袍 2、尝:

曾经  3、书:

写(字)  4、反:

同“返”返回  

5、伫立:

站立  6、去:

离开  7、索靖:

晋朝著名书法家  8、及:

等到  

9、复:

又,再  10、去:

离开  11、布:

铺开

欧阳询曾经出行,看见一块古碑,是晋代的著名书法家索靖书写的,(他)停下马观赏石碑,过了很长时间才离开。

他骑马走了几百步后又返回来,下了马站在碑前欣赏,等到感到疲乏了,就铺开皮衣坐下来观赏,于是还住宿在石碑前,三天后才离开。

(1)曾经;

(2)写(字);

(3)返回;

(4)站立;

(5)离开

(1)(他)停下马观赏石碑,过了很长时间才离开。

(2)等到感到疲乏了,就铺开皮衣坐下来观赏。

3、这个故事告诉我们:

学无止境,要想取得某一方面的专长,必须像文中欧阳询那样,虚心学习,专心致志。

4、伊犁凿井

 伊犁城中无井,皆汲水于河。

一佐领曰:

“戈壁皆积沙无水,故草木不生。

今城中多老树,苟其下无水,树安得活?

”乃拔木就根下凿井,果具得泉,但汲水以长绠耳。

知古称雍州土厚水深,灼然不谬也。

  

(选自《阅微草堂笔记》)

伊犁:

地名,今新疆境内  汲:

取  佐领:

清朝八旗兵的官名  就:

靠近  

皆:

都  故;

所以  苟(gǒu):

如果  安:

怎么  乃:

于是  果:

真的  

耳:

罢了  具:

都  俢绠(gěng):

长绳子  谬:

差错错误  灼然:

明白清楚的样子  雍州:

古指陕西,甘肃,宁夏,青海一带,泛指西北地区  特:

只是

伊犁城中没有井,都是从河中取水。

一位佐领说:

“戈壁上都堆积黄沙没有水,所以草和树木不生长。

如今城里有许多老树,如果它们的根须下面没有水,树怎么能存活?

”于是拔掉树木靠近树根处凿井,果然都得到了泉水,不过取水需要长绳罢了。

才了解古时称雍州土地厚实水很深,那是明白透彻不荒谬的。

(1)如果;

(2)怎么;

(3)都;

(4)罢了;

(5)明白、清楚的样子;

(6)差错,错误

(1)都是从河中取水。

(2)于是拔掉树木靠近树根处凿井。

3、本文给你什么启示?

一切事物都是有联系的,一切现象都是有原因的。

树木所以能生长,就是因其地下有水,所以拔树后树根处可以挖成水井。

5、陈万年教子

 陈万年乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒于床下。

语至三更,咸睡,头触屏风。

万年大怒,欲杖之,曰:

“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?

”咸叩头谢曰:

“具晓所言,大要教咸谄(读“谄”的读音)也。

” 万年乃不敢复言。

   

选自(班固《汉书·

陈万年传》)

1.咸:

陈咸,陈万年之子。

  2.戒:

同“诫”,告诫。

  3.大要:

主要。

  

4.乃公:

你的父亲  5.尝:

曾经。

  6.具:

全,都  7.谢:

道歉  

8.语:

告诉,对……说  9.显:

显赫  10.杖:

打  11.其:

陈万年的儿子(代词)  

12.之:

代(陈咸)  13.曰:

说  14.大要;

主要的意思。

  15.具晓:

完全明白  

16.复:

再  17.具晓所言:

您说的话的意思我都明白。

  具:

都。

18.谄(chǎn):

阿谀奉承。

  19.睡:

打瞌睡。

  20.乃:

是。

陈万年是朝中的重臣,曾经有一次病了,把儿子陈咸叫到床前。

告诫他做人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。

陈万年很生气,想要拿棍子打他,训斥说:

“你的父亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什么?

”陈咸赶忙跪下叩头道歉说:

“您说的话的意思我都知道,主要意思是教我奉承拍马屁。

”陈万年于是就不敢再说话。

(1)是;

(2)训诫;

(3)说话;

(4)指代子咸;

(5)说;

(6)都,全部

(1)(你)不听我的话,这是为什么?

(2)陈万年于是就不敢再说话。

3、“万年乃不敢复言。

”的原因是因为儿子揭穿了他的卑鄙心理。

6、蛇衔草

昔有田父耕地,值见伤蛇在焉。

有一蛇,衔草著疮上,经日伤蛇走。

田父取其草余叶以治疮,皆验。

本不知草名,因以“蛇衔”为名。

《抱朴子》云,“蛇衔(指蛇衔草)能续己断之指如故”,是也。

(选自《太平广论》)

(1)昔:

从前  

(2)著:

放  (3)以:

给  (4)验:

灵验

从前有一位老农在耕地,看见一条受了伤的蛇躺在那里。

有一条蛇,衔来一棵草放在伤蛇的伤口上。

经过一天的时间,伤蛇跑了。

老农拾取那棵草其余的叶子给人治伤口,全都灵验。

本来不知道这种草的名字,于是用“蛇衔草”当草名了。

《抱朴子》说:

“蛇衔能把已经断了的手指接得和原先一样。

”说的就是这回事。

(1)从前;

(2)正巧;

(3)那里;

(4)放在;

(5)来;

(6)应验

(1)经过一天的时间,伤蛇跑了。

(2)蛇衔能把已经断了的手指接得和原先一样。

7、王充博览

王充孤,乡里称孝。

后到京师,受业太学,师事扶风班彪。

好博览而不守章句。

家贫无书,常游洛阳市肆,阅所卖书,一见辄能诵忆。

日久,遂博通众流百家之言。

(选自《后汉书王充传》)

王充,字仲任,会稽上虞(今浙江上虞县)人,东汉著名唯物主义学者。

生于东汉光武帝建武三年(27),约卒于东汉和帝永元九年(97?

)。

年轻时到都城洛阳求学,拜班彪为师。

后来回乡教书,曾任过功曹、治中等小官,晚年闭门潜心著书,终于完成了不朽之作。

②京师:

首都。

东汉的首都是洛阳。

  ③班彪:

汉代著名学者,史学家,班固的父亲。

《汉书》是他草创的。

  ④章句:

逐章逐句的疏通理解。

  ⑤市肆:

书铺。

  ⑥称:

称赞、赞扬  ⑦师:

拜·

·

为师  ⑧辄:

就  ⑨遂:

王充小时候就失去了父亲,(与母亲相依为命),因孝顺在乡里被称赞。

后来到京城,在太学求学,扶风人班彪(汉代著名史学家)做了他的老师。

王充喜欢广泛地阅读书籍却不死记硬背。

由于家里穷,没有书可读,他常在洛阳的书铺上游走,看人家卖的书,看过一次后就能记住并背诵,时间长了就广泛地通晓了众多流派的著作。

(1)京城;

(2)喜欢;

(3)店铺;

(4)就;

(5)就,于是

(1)王充喜欢广泛地阅读书籍却不死记硬背。

(2)时间长了就广泛地通晓了众多流派的著作。

3、“百家之言”中的“百家”是指什么?

指学术上的各种流派,如:

诸子百家。

8、王羲之书六角扇

王羲之,东晋之大书法家也。

尝在蕺山见一老姥,持六角扇卖之。

羲之书其扇,各为五字。

姥初有愠色。

羲之因谓姥曰:

“但言王右军书,以求百钱耳。

”姥如其言,人竞买之。

他日,姥复见羲之,羲之笑而不答。

(选自《晋书王羲之传》)

蕺(jì

):

古地名,今浙江绍兴市姥:

妇人王右军:

即王羲之,王羲之曾任右军将军,故又名王右军。

  愠:

生气、恼怒  因:

于是  但:

只  书:

写字  以:

凭借  

竞:

争着  耳:

罢了  他日:

过了几天

王羲之是东晋的一位大书法家。

曾经在蕺山看见一个老妇人,拿着六角竹扇在卖。

王羲之在她卖的扇子上题字,每把各写五个字,老妇人起初有点生气。

于是王羲之就对老妇人说:

“你只要说是王右军写的,凭此就可以卖到一百钱了。

”于是老妇人按照他的话做了,(果真)人人都争着买扇子。

过了几天,老妇人又拿着扇子来找王羲之,王羲之笑着没有回答。

(1)老妇人;

(2)生气,恼怒;

(3)就,于是;

(4)只,只要;

(5)用来;

(6)过了几天

(1)王羲之在她卖的扇子上题字,每把各写五个字。

(2)于是老妇人按照他的话做了,(果真)人人都争着买扇子。

3、从“羲之笑而不答”可以看出他是个怎样的人?

是一个既善良,又坚持原则的人。

9、顾炎武手不释卷

凡先生之游,以二马三骡载书自随。

所至厄塞,即呼老兵退卒询其曲折;

或与平日所闻不合,则即坊肆中发书而对勘之。

或径行平原大野,无足留意,则于鞍上默诵诸经注释;

偶有遗忘,则即坊肆中发书而熟复之.

(选自《亭林先生神道表》)

(1)凡先生之游:

凡是先生外出旅行。

先生,指顾炎武。

(2)以:

用。

(3)厄塞:

险要的地方。

  (4)询:

询问。

  (5)曲折:

详细情况。

  (6)或:

有的。

  (7)即:

靠近,引申为走向。

  (8)坊肆:

坊:

街肆:

商店、店、客店坊肆:

街市中的客店。

(9)发:

打开(10)对勘:

核对校正。

  (11)径行:

直接行走。

(12)无足:

不值得。

(13)诸经注释:

各种经典著作的注解。

(14)熟:

仔细认真。

凡是顾炎武外出旅行,都要许多马和骡子随行,用来装书。

到了险要的地方,就向退休的差役询问这里的详细情况;

有的与平时听说的不一样,就在附近街市中的客店打开书进行核对校正。

有时直

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高中教育 > 初中教育

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1