经典中文名句英译与英文名句中译已Word格式文档下载.docx
《经典中文名句英译与英文名句中译已Word格式文档下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《经典中文名句英译与英文名句中译已Word格式文档下载.docx(16页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
海存知己,天涯若比邻。
Abosomfriendafarbringsdistancenear.
合抱之木,生于毫末;
九层之台,起于累土;
千里之行,始于足下。
Ahugetreethatfillsone’sarmsgrowsfromatinyseedling;
anine-storied
towerrisesfromaheapofearth;
athousandlijourneystartswiththefirststep.
祸兮,福之所倚;
福兮,祸之所伏。
Misfortune,thatiswherehappinessdepends;
happiness,thatiswheremisfortuneunderlies.
见贤思齐焉,见不贤而自省也。
Onseeingamanofvirtue,trytobecomehisequal;
onseeingamanwithoutvirtue,examineyourselfnottohavethesamedefects.
江山如此多娇,引无数英雄竞折腰。
Thislandsorichinbeautyhasmadecountlessheroesbowinhomage.
举头望明月,低头思故乡。
Raisingmyhead,Iseethemoonsobright;
withdrawingmyeyes,mynostalgiacomesaround.
俱往矣,数风流人物,还看今朝。
Allarepastandgone;
welooktothisagefortrulygreatmen.
君子成人之美,不成人之恶。
Thegentlemanhelpsotherstoachievetheirmoralperfectionbutnottheirevilconduct.
君子独立不惭于影,独寝不愧于魂。
Arighteousmanneverfeelsashamedtofacehisshadowwhenstandingaloneand
tofacehissoulwhensleepingalone.
君子之交淡如水,小人之交甘如醴。
君子淡以亲,小人甘以绝。
Thefriendshipbetweenmenofvirtueislightlikewater,yetaffectionate;
thefriendshipbetweenmenwithoutvirtueissweetlikewine,yeteasilybroken.
老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼。
Expendtherespectoftheagedinone’sfamilytothatofotherfamilies;
expendtheloveoftheyoungonesinone’sfamilytothatofotherfamilies.
礼尚往来。
往而不来,非礼也;
来而不往,亦非礼也。
Proprietysuggestsreciprocity.Itisnotproprietynottogiveoutbuttoreceive,orviceversa.
两情若是长久时,又岂在朝朝暮暮。
Iflovebetweenbothsidescanlastforaye,whyneedtheystaytogethernightandday?
路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。
Thewayaheadislong;
Iseenoending,yethighandlowI’llsearchwithmywillunbending.
民为贵,社稷次之,君为轻。
Thepeoplearethemostimportantelementinastate;
nextarethegodsoflandandgrain;
leastistherulerhimself.
千丈之堤,以蝼蚁之穴溃;
百尺之屋,以突隙之烟焚。
Alongdikewillcollapsebecauseofanant-holeinit;
atallbuildingwillbeburneddownbyasparkfromachimney’schink.
锲而舍之,朽木不折,锲而不舍,金石可镂。
Carvebutgiveuphalfway,evenadecayedpieceofwoodwillnotbreak;
carvewithoutstop,evenmetalandstonecanbeengraved.
人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。
Peoplehavesorrowandjoy;
theypartandmeetagain.Themoondimsorshines;
itwaxesorwanes.Nothingisperfect,notevenintheoldendays.
人之于文学也,犹玉之于琢磨也。
Learningandculturearetoapersonwhatpolishedandgrindingaretojade.
三人行,必有我师焉。
择其善者而从之,其不善者而改之。
Amonganythreepeoplewalking,Iwillfindsomethingtolearnforsure.Theirgoodqualitiesaretobefollowed,andtheirshortcomingsaretobeavoided.
士不可以不弘毅,任重而道远。
仁以为己任,不亦重乎?
死而后己,不亦远乎?
Aneducatedgentlemancannotbutberesoluteandbroad-minded,forhehastakenupaheavyresponsibilityandalongcourse.Isitnotaheavyresponsibility,whichistopracticebenevolence?
Isitnotalongcourse,whichwillendonlywithhisdeath?
士之为人,当理不避其难,临患忘利,遗生行义,视死如归。
Amoralintellectualisonewhoescapesnodangerinfaceoftruth,discardspersonalinterestsinfrontofdisaster,practicesrighteousnessattheexpenseoflife,andlooksupondeathasgoinghome.
逝者如斯夫!
不舍昼夜。
Thepassageoftimeisjustliketheflowofwater,whichgoesondayandnight.
顺天者存,逆天者亡。
ThosewhofollowtheHeaven’slawwillsurvive;
thosewhogoagainstitwillperish.
天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,
所以动心忍性,增益其所不能。
WhenHeavenisabouttoplaceagreatresponsibilityonagreatman,italwaysfirstfrustrateshisspiritandwill,exhaustshismusclesandbones,exposeshimtostarvationandpoverty,harasseshimbytroublesandsetbackssoastostimulatehisspirit,toughenhisnatureandenhancehisabilities.
天生我才必有用。
Heavenhasendowedmewithtalentsforeventualuse.
天时不如地利,地利不如人和。
OpportunitiesvouchsafedbyHeavenarelessimportantthanterrestrialadvantages,whichinturnarelessimportantthantheunityamongpeople.
天行健,君子以自强不息。
AsHeaven’smovementisevervigorous,somustagentlemanceaselesslystrivealong.
温故而知新,可以为师矣。
Hewhobyreviewingtheoldcangainknowledgeofthenewandisfittobeateacher.
物格而后知至,知至而后意诚,意诚而后心正,心正而后身修,身修而后家齐,家齐而后
治国,国治而后天下平。
Thingsinvestigated,genuineknowledgeacquired;
genuineknowledgeacquired,thoughtspurified;
thoughtspurified,heartsrectified;
heartsrectified,personalitiescultivated;
personalitiescultivated,familiesregulated;
familiesregulated,thestateswellgoverned;
thestateswellgovern