楚简佚诗《交交鸣》札记文档格式.docx
《楚简佚诗《交交鸣》札记文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《楚简佚诗《交交鸣》札记文档格式.docx(4页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
“如山如阜,如冈如陵。
”
“以自为□”缺佚一鱼部字,廖名春先生补为“雅”,季旭昇先生补为“御”。
笔者认为,当补为“武”。
《管子·
形势解》:
“虎、豹,兽之猛者也。
”《大雅·
常武》:
“进厥虎臣。
”《鲁颂·
泮水》:
“矫矫虎臣。
”孔疏:
“矫矫然有威武如虎之臣。
”《郑风·
羔裘》:
“羔裘豹饰,孔武有力。
”郑笺:
“甚勇武而且有力。
”可见,把君子比做虎豹,是说君子有“威武、勇武”之貌。
“以自为武”之“武”,其用法、含义类似于《郑风·
叔于田》:
“洵美且武。
”王先谦诗三家义集疏:
“武者,谓有武容也。
”若□若贝
廖明春先生补为“若珠若贝”,释为“就像夺目的珍珠和宝贝”。
季旭昇先生补为“若金若贝”,释为“像金像贝一样坚贞美好”。
所补之字应与“贝”构成语义上的并列。
《卫风·
“如金如锡。
棫朴》:
“金玉其相。
”则“金”与“贝”不相并称。
廖名春先生所补“珠”,可备一说。
然释“贝”为“宝贝”,似可商。
“贝”当指玉,《文选·
宋玉〈登徒子好色赋〉》:
“齿如含贝。
”张铣注:
“贝,玉也。
”“珠贝”可以并举,《庄子·
盗跖》:
“齿如齐贝。
”成玄英疏:
“贝,珠也。
”《释名·
释丧制》:
“含,以珠贝含其口中。
”“珠贝”犹言“珠玉”。
不过,此诗第一章已言“如玉如英”,把君子比作玉石,第三章又言“如珠如贝”,有重复之嫌。
“贝”似可释为“锦”,《尚书·
禹贡》:
“厥篚织贝。
”孔疏引郑玄曰:
“贝,锦名。
巷伯》:
“萋兮斐兮,成是贝锦。
“贝锦,锦文也。
“锦文者,文如余泉余蚳之贝文。
”“如贝”谓君子文采斐然,恰与下文“以自为慧”相应。
则“若□若贝”所补之字或为丝织品的名称。
是好
,马承源先生读为“恺豫”。
,季旭昇先生读为“几”;
孟蓬生先生读为“岂”[5]。
当读为“岂誉是好”。
即“岂好誉”,意为:
难道喜爱好名声?
任法》:
“舍法而任智,故民舍事而好誉。
”君子相交,必求有令名者,《大雅·
思齐》:
“古之人无斁,誉耄斯士。
“古之人无猒於有名誉之俊士。
“令此士皆有名誉于天下,成其俊乂之美也。
“岂誉是好?
唯心是藇。
”相仿的句式有《左传·
僖公四年》:
“岂不谷是为?
先君之好是继。
”皆芋皆英
马承源先生读为“偕华偕英”。
季旭昇先生释为:
“和社会的精英相处得很和谐。
”廖名春先生读为“嘉华嘉英”,释为:
“他们是值得赞美、嘉奖的精华与精英。
拙文曾指出楚简中的“芋”,从艹,省声,为“华”之简体[6]。
从“皆小皆大”,“皆上皆下”判断,诗中的“华”、“英”当为由形容词转化来的名词。
“华”有“玉有光华”义,“英”有“玉光”义,这里引申指英才,优秀的人物。
《礼记·
礼运》:
“大道之行也,与三代之英。
”郑玄注:
“英,俊选之尤者。
”“谐华谐英”为使动用法,指使英才之间关系和谐。
皆上皆下
“上下”一般指君臣。
《周礼·
训方氏》:
“与其上下之志”。
郑玄注:
“上下,君臣也。
不过这里似特指指卿大夫,《礼记·
曲礼》:
“君臣上下。
”陆德明释文:
“上,谓公卿。
下,谓大夫士。
”首章言“华英”,指贤人,次章言“上下”指友僚,末章言“小大”,指上下级,层次分明。
皆小皆大
《书·
无逸》:
“至於小大。
”孔疏引郑云:
“小大,谓万人,上及君臣。
“无小无大,从公於迈。
“臣无尊卑,皆从君而来。
”是小大为尊卑之臣。
█自为
马承源先生读为“以自为慧”,可从。
拙文曾指出,实乃“岁”字,这是一个从“钺”省,从二“止”的讹变字[7]。
“岁”古音属匣母月部,与“慧”“卫”皆属同音通假。
慧,才智也。
“以自为慧”是说自己以对方为有才智之人。
集於中澫
“澫”,马承源先生读为“漫”,廖明春先生读为“湡”,李零先生[4]、孟蓬生先生读为“濑”[5]。
《交交鸣乌》之第三章,当押月部。
“澫”读为“濑”,可备一说。
笔者认为,简文“澫”即“厉”之加旁字。
《说文·
厂部》谓“厉”:
“从厂、虿省声。
”则“万”亦可视为“厉”之简省声符,郭店楚简《性自命出》第11简“万性者”,“万”即读为“厉”。
“澫”所从水,与“谷”写作“浴”一样,都是累增形旁。
有狐》:
“在彼淇梁。
”“在彼淇厉。
”《交交鸣乌》:
“集于中梁。
”“集於中厉。
”二者文例相同。
《广雅·
释诂》:
“厉,方也。
”王念孙疏证:
“厉谓水厓也。
“淇厉谓淇水之旁,正与河侧同义耳。
”君子相好,以自为
长,马承源先生释为“善”义。
季旭昇先生释为“领导”。
“以自为长”,即“自以之为长”,自己以对方为师长。
《大雅·
皇矣》:
“克长克君。
“教诲不倦曰长。
”屈原《橘颂》:
“年岁虽少,可师长兮。
”“以自为长”是说君子之间相师,《小雅·
鹿鸣》:
“君子是则是傚。
”上博简《诗传》:
“以道交,见善而傚。
”《论语·
里仁》:
“子曰:
‘见贤思齐焉。
’”君子之交在於互相学习对方的优点。
唯心是□
廖名春先生补为“向”,季旭昇先生补为“匡”。
试补为“养”。
“惟心是养”,意即“养心”。
郭店楚简《性自命出》:
“养性者,习也”。
《荀子·
不苟》:
“君子养心莫善於诚。
”郭店楚简《尊德义》:
“行矣而无违,养心於子谅,忠信日益而不自知也。
“惟心是养”是说君子之间交好、相师,是为了涵养心性。
惟心是万
“万”,马承源先生读为“劢”,训为勉治。
季旭昇先生读为“励”,砥励之意。
此字读为“厉”。
厂部》“厉”段注:
“俗以义异,异其形。
凡砥厉字作砺,凡勉励字作励,惟严厉字作厉,而古引申假借之法隐矣。
“惟心是厉”,意即“厉心”。
“厉性者,义也。
”《左传·
僖公二十七年》:
“诗书,义之府也。
”《说苑·
建本》:
“诗书辟立,非我也,而可以厉心。
”卝司
马承源先生:
“”,《说文》所无,《篇海类编》载有“”字:
“呼计切,音系,门扇也。
”与“间”通。
廖名春先生:
门部》:
“,古文闲。
”疑当训为安闲。
马先生读为“间”是正确的。
但对於的字形及其来源,有待补充。
门部》所收“闲”的古文与简文字形稍异,前者从门从外,後者从门从,所以二者不能直接等同。
郭店楚简《老子》甲第23简有“”字,与所从部件形体相同。
与今本《老子》对照,“”即“间”字。
故亦“间”字。
大概是从门,声。
闲,为会意字。
凡象形、会意之字往往有後起之形声字予以替代。
《说文》所录闲的古文,段玉裁已指出其字形各本皆误,今似可据楚文字以正之。
司
季旭昇先生读为“谋治”。
疑读为“谋始”,《周易·
讼卦》:
“君子以作事谋始。
“凡欲兴作其事,先须谋虑其始。
”韵部
逸诗的每章都是句尾隔句押韵。
第一章押阳部,第二章押鱼部,第三章“澫”、“万”为元部字,“贝”“大”为月部字,属於月元通韵。
前文已述,“澫”、“万”俱读为“厉”,故第三章亦一韵到底,俱押月部。
此诗以押偶句韵为主,唯第二章首句“交交鸣乌”之“乌”亦入韵。
章意
此诗首章赞美君子德如玉石之美,君子相好、相师,见贤思齐,涵养心性,以德润身,故能使英才之间关系和谐。
次章赞美君子有威武、勇武之貌,威仪棣棣,君子相好,互为楷式,故能使公卿大夫之间关系和谐。
末章赞美君子文质彬彬,君子相好,能够砥砺品德,切磋学问。
故能使尊卑之臣之间关系和谐。
此诗各章分别从德、仪、才三个方面对君子展开赞美,层次分明。
余论
《交交鸣乌》每章以“君子相好”一句为界,前半部分都可以从《毛诗》中找到与之结构类似的诗句,如
交交鸣乌雝雝鸣雁
集于中梁集於中泽
恺悌君子岂弟君子
如玉如英如圭如璧
但自“君子相好”起,诗句的用词和语法都与《毛诗》存在显着差异。
这种现象与後世的拟《诗》颇为接近。
所以,笔者推测楚简佚诗很可能并非删诗的孑遗,而是《诗经》定本形成之後,由战国时诵习《诗经》的儒者所拟作。
《交交鸣乌》在语言方面明显受《雅》诗的影响。
以“岂弟君子”“君子相好”两句为例进行分析
1.“君子”是《诗经》中的高频词,据向熹先生统计,做“古代统治者和一般贵族男子的通称”这个意义的“君子”在“颂”中仅1见,《风》中27见,而在《雅》中则126见。
[8]
2.“岂弟君子”是《诗经》的常语,但只出现在《雅》中,凡17见。
3.“相好”一语,《诗经》中仅两见,《邶风·
日月》:
“逝不相好。
斯干》:
“兄及弟矣,式相好矣。
”而从另一首佚诗《多薪》中“兄及弟淇,鲜我二人”推断,“相好”一语来源於《雅》的可能性最大。
从思想内容看,《交交鸣乌》的主题赞颂君子相好,互为楷式,使各种人际关系和谐,反映了贵族所推崇的礼乐精神与道德风貌。
这和《雅》诗中的宴饮诗的主题非常接近。
可见,《交交鸣乌》无论是语言,还是思想都受《雅》诗的影响很深。
诗言其志,《交交鸣乌》的作者大概是一位楚国贵族。
楚国的贵族教育,历来都非常重视对《诗》的传授。
《国语·
楚语》:
“庄王使士亹傅太子箴……问于申叔时,叔时曰:
‘……教之诗,而为之导广显德,而耀明其志。
’”楚简《诗传》的发现也证明,战国中期时,楚国的《诗经》传授非常发达。
更为重要的是,楚国贵族不仅诵诗,而且作诗。
屈原的早期作品《橘颂》就是一篇带有明显“《诗经》体”特徵的四言诗。
和《交交鸣乌》相比,《橘颂》共36句,《交交鸣乌》共30句,二者长度接近,也都使用比兴手法。
但内容与体式方面,《橘颂》比《交交鸣乌》有所突破。
《交交鸣乌》重章叠句,形式更接近《诗经》;
《橘颂》则突破了重章叠句的限制,全诗分前後两部分。
内容上,《交交鸣乌》以赞美君子为主,与《雅》诗颇类;
而《橘颂》则以咏物为主。
根据文学发展的一般通例,《交交鸣乌》应当产生在《橘颂》之前。
李零先生认为上博简的墓葬年代大约在前400-前300年之间,属於战国中期,基本上早於屈原。
[9]因此,《交交鸣乌》的发现,为我们填补了从《诗经》到楚辞文体发展的过渡环节——拟《诗》体。
清儒所辑的佚《诗》中或许就有此类作品。
正是有了像《交交鸣乌》这样成熟的拟《诗》体作品的出现,才有可能为後来屈原创作突破《诗经》体的四言诗奠定基础,并进而影响到骚体的形成。
这对於我们加深理解风、骚文体之间的关系具有重要意义。
楚简佚诗的发现,还有助於我们重新审视以往对先秦文学史的认识。
从“诗三百”到屈赋长达数百年的时间,并不是一个缺乏文人诗歌创作的空白时期。
“诗三百”由於儒家的广泛传播,不仅取得“经”的地位,而且还成为文学的典范,对战国时代的诗歌创作产生了深远影响。
楚国的儒者、贵族在诵习《诗经》的同时,也尝试着仿照《诗经》体进行创作,并注重与民间的楚歌结合、改造,对楚辞的兴起了积极的推动作用。
[1]马承源:
《上海博物馆藏战国楚竹书》,173-177页,上海:
上海古籍出版社,2004年。
[2]廖名春《楚简〈佚诗·
交交鸣鸟〉补释》,简帛研究网2005-02-12。
[3]季旭昇《〈上博四·
佚诗·
交交鸣乌〉补释》,简帛研究网2005-02-15。
[4]李零《简帛古书与学术源流》,334页,北京: