与朱元思书翻译注释及赏析等等.doc
《与朱元思书翻译注释及赏析等等.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《与朱元思书翻译注释及赏析等等.doc(4页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
![与朱元思书翻译注释及赏析等等.doc](https://file1.bdocx.com/fileroot1/2022-10/21/cfd80524-6316-4a6a-8716-faec720447fa/cfd80524-6316-4a6a-8716-faec720447fa1.gif)
与朱元思书1
吴均
风烟俱净2,天山共色3。
从流飘荡4,任意东西5。
自6富阳至7桐庐,一百许8里,奇山异水,天下独绝9。
水皆10缥碧11,千丈见底。
游鱼细石12,直视无碍13。
急湍14甚箭15,猛浪若16奔17。
夹岸高山,皆生寒树18。
负势竞上19,互相轩邈20;争高直指21,千百成峰22。
泉水激23石,泠泠作响24;好25鸟相鸣26,嘤嘤成韵27。
蝉则千转不穷28,猿则百叫无绝29。
鸢飞戾天30者,望峰息心31;经纶世务32者,窥谷忘反33。
横柯上蔽34,在昼犹昏35;疏条交映36,有时见37日38。
[1] [2-3]
吴均(469~520年),字叔庠,吴兴故鄣(今浙江安吉)人。
南朝梁时的文学家、史学家。
好学有俊才,其诗文深受沈约称赞。
其诗清新,且多为反映社会现实之作。
其文工于写景,诗文自成一家,常描写山水景物,称为“吴均体”,开创一代诗风。
受梁武帝欣赏,任为奉朝请。
著有《齐春秋》三十卷、注范晔《后汉书》九十卷等;有《吴均集》二十卷,但很可惜并未流传下来。
保留下来的作品收集在《全梁文》《艺文类聚》里。
[4]
《与朱元思书》保持了骈文的特点,文章基本遵循骈文的要求,主要采用四字句和六字句,并于文章后半部分大量运用对偶句,如“泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵”、“蝉则千转不穷,猿则百叫无绝”。
这就取得了句式整齐、音韵和谐、对比立意、相映成趣的表达效果,读来朗朗上口,节奏感极强。
但文章又有异于当时一般的骈文,它在一定程度上打破了骈文形式上的束缚,体现了可贵的突破与创新。
与朱元思书白话译文
风和烟都消散了,天和山变成相同的颜色。
(我乘着船)随着江流漂荡,随意的向东或向西漂流。
从富阳到桐庐,一百里左右,奇异的山,灵异的水,天下独一无二的。
水都是青白色的,清澈的水千丈也可以看见底。
游动的鱼儿和细小的石头,可以直接看见,毫无障碍。
湍急的水流比箭还快,凶猛的巨浪就像奔腾的骏马。
夹江两岸的高山上,都生长着耐寒的树,高山凭依着高峻的山势,争着向上,这些高山彼此都争着往高处和远处伸展;群山竞争着高耸,笔直地向上形成了无数个山峰。
泉水飞溅在山石之上,发出清悦泠泠的响声;美丽的鸟相互和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。
蝉儿长久地叫个不停,猿猴长时间地叫个不停。
像凶猛的鸟飞到天上为名利极力追求高位的人,看到这些雄奇的高峰,追逐功名利禄的心也就平静下来。
那些整天忙于政务的人,看到这些幽美的山谷,就会流连忘返。
横斜的树枝在上面遮蔽着,即使在白天,也像黄昏时那样阴暗;稀疏的枝条交相掩映,有时也可以见到阳光。
[1]
文学赏析
本文叙述作者乘船自桐庐至富阳途中所见,描绘了这一段的山光水色(富春江),它创造出一种清新自然的意境,使人读后悠然神往,仿佛也亲自领略了其间的山水之美;同时也表现出他沉湎于山水的生活情趣。
流露出对追求名利之徒的蔑视,含蓄地传达出爱慕美好自然,避世退隐的高洁之趣。
魏晋南北朝时,政治黑暗,社会动乱。
因而不少知识分子寄情山水来排解心中的苦闷。
吴均也因动乱而生发热爱山水风光之情,《与朱元思书》是吴均融合其情后写给他的朋友朱元思的一封书信。
[
词句注释
1.书:
是古代的一种文体。
2.风烟俱净:
烟雾都消散尽净。
风烟,指烟雾。
俱,全,都。
净,消散尽净。
3.共色:
一样的颜色。
共,一样。
4.从流飘荡:
乘船随着江流漂荡。
从,顺,随。
5.任意东西:
情境任凭船按照自己的意愿,时而向东,时而向西。
东西,方向,在此做动词,向东漂流,向西漂流。
6.自:
从。
7.至:
到。
8.许:
表示大约的数量,上下,左右。
9.独绝:
独一无二。
独,只。
绝,绝妙。
10.皆:
全,都。
11.缥(piǎo)碧:
原作“漂碧”,据其他版本改为此,青白色。
12.游鱼细石:
游动的鱼和细小的石头。
13.直视无碍:
一直看下去,可以看得很清楚,毫无障碍。
这里形容江水清澈见底。
14.急湍(tuān):
急流的水。
急,迅速,又快又猛。
湍,水势急速。
15.甚箭:
“甚于箭”,比箭还快。
甚,胜过,超过。
为了字数整齐,中间的“于”字省略了。
16.若:
好像。
17.奔:
动词活用作名词,文中指飞奔的骏马。
18.寒树:
使人看了有寒意的树。
19.负势竞上:
高山凭依高峻的地势,争着向上。
负,凭借。
竞,争着。
上,向上。
这一句说的是“高山”,不是“寒树”,这从下文“千百成峰”一语可以看得出来。
20.轩邈(miǎo):
意思是这些高山仿佛都在争着往高处和远处伸展。
轩,向高处伸展。
邈,向远处伸展。
这两个词在这里形容词活用为动词用。
21.直指:
笔直地向上,直插云天。
指,向,向上。
22.千百成峰:
意思是形成无数山峰。
23.激:
冲击,拍打。
24.泠(líng)泠作响:
泠泠地发出声响。
泠泠,拟声词,形容水声的清越。
25.好:
美丽的。
26.相鸣:
互相和鸣,互相鸣叫。
27.嘤(yīng)嘤成韵:
鸣声嘤嘤,和谐动听。
嘤嘤,鸟鸣声。
韵,和谐的声音。
28.蝉则千转(zhuàn)不穷:
蝉儿长久不断地鸣叫。
则,助词,没有实在意义。
千转:
长久不断地叫。
千,表示多,“千”与下文“百”都表示很多。
转,通“啭”鸟鸣声。
这里指蝉鸣。
穷,穷尽。
29.无绝:
就是“不绝”。
与上句中的“不穷”相对。
绝,停止。
30.鸢(yuān)飞戾(lì)天:
出自《诗经·大雅·旱麓》。
老鹰高飞入天,这里比喻追求名利极力攀高的人。
鸢,俗称老鹰,善高飞,是一种凶猛的鸟。
戾,至。
31.望峰息心:
意思是看到这些雄奇的山峰,追逐名利的心就会平静下来。
息,使……平息,使动用法。
32.经纶(lún)世务者:
治理社会事务的人。
经纶,筹划、治理。
世务,政务。
33.窥谷忘反:
看到这些幽美的山谷,就会流连忘返。
窥,看。
反,通“返”,返回。
34.横柯(kē)上蔽:
横斜的树木在上面遮蔽着。
柯,树木的枝干。
上,方位名词作状语,在上面。
蔽,遮蔽。
35.在昼犹昏:
在白天,也好像黄昏时那样阴暗。
昼,白天。
犹,好像。
36.疏条交映:
稀疏的枝条互相掩映。
疏条,稀疏的小枝。
交映,互相遮掩。
交,相互。
37.见:
看见。
38.日:
太阳,阳光。
[4] [5-7]