完整雅思高分翻译练习 答案Word格式.doc

上传人:wj 文档编号:13017544 上传时间:2022-10-02 格式:DOC 页数:11 大小:73.01KB
下载 相关 举报
完整雅思高分翻译练习 答案Word格式.doc_第1页
第1页 / 共11页
完整雅思高分翻译练习 答案Word格式.doc_第2页
第2页 / 共11页
完整雅思高分翻译练习 答案Word格式.doc_第3页
第3页 / 共11页
完整雅思高分翻译练习 答案Word格式.doc_第4页
第4页 / 共11页
完整雅思高分翻译练习 答案Word格式.doc_第5页
第5页 / 共11页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

完整雅思高分翻译练习 答案Word格式.doc

《完整雅思高分翻译练习 答案Word格式.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《完整雅思高分翻译练习 答案Word格式.doc(11页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

完整雅思高分翻译练习 答案Word格式.doc

Theexcessiverelianceoncalculatorsislikelytohaveanadverseimpactonchildren'

smentalarithmeticandposeathreattotheirintellectualdevelopment.

翻译3:

很多女孩都不愿意在男人居多的行业里(male-dominatedworld)找工作。

Manygirlsarenotwillingtoseekemploymentinamale-dominatedworld.

很多女孩不愿意在男人为大多数的行业找工作,因为她们会面临在高职位升迁中的阻碍。

Numerouswomenareunwillingtofindemploymentinamale-dominatedworldbecausetheycanfacebarrierstotop-levelpromotion

翻译4:

环境问题已经成为公众关心的焦点。

Theenvironmentalproblemhasbecomethefocusofpublicconcern.

环境问题比如温室气体的发放已经成为公共关注的焦点,因此一些规则应该被实施来处理这些问题。

Environmentalproblemssuchasgreenhousegasemissionshavebecomethefocusofpublicconcernandsomeregulationscanbeenforcedtotackletheseproblems.

翻译5:

家长和老师应该努力去减少小孩看电视的时间。

Parentsandteachersshouldmakeanefforttolimitchildren’sscreentime.

家长和老师应该努力去减少孩子看电视的时间,这样会保护孩子的视力,鼓励他们做户外运动。

Parentsandteachersshouldmakeanefforttolimitchildren'

sscreentime,therebyprotectingchildren'

seyesightandencouragingthemtodomoreoutdooractivities.

翻译6:

艺术不属于学校的主科。

Theartsarenotamongcoresubjectareasatschool.

虽然艺术不属于学校的主要课程,但是它们在课程大纲里值得拥有一席之地,因为这些科目能够给生活添色彩。

Theartsarenotamongcoresubjectareasatschoolbutdeserveaplaceinthecurriculum,forthesesubjectsaddspicetolife.

翻译7农村的失业问题在某种程度上可以通过城乡转移(rural-to-urbanshift)解决。

Unemploymentinruralareascanbeaddressedpartiallybytherural-to-urbanshift.

农村失业问题的主要原因是缺少基础建设和政府资助,这个问题在某种程度可以通过城乡转移解决。

Thelackofinfrastructureandgovernmentfundinginruralareasisthemaincauseofunemployment,whichcanbeaddressedpartiallybytherural-to-urbanshift.

翻译8经济的下滑(economicslowdown)导致失业率的上升.

Economicslowdownhasledtoaclimbingunemploymentrate.

中文翻译:

经济下滑已经导致失业率上升,因为雇主打算裁员而且拒绝雇用新员工。

Economicslowdownhasledtoaclimbingunemploymentratebecauseemployersintendtocutoverheadsandrefusetorecruitnewemployees.

翻译9因为不够明朗的经济前景(economicoutlook),很多公司不可能招聘新的职员。

Becauseoftheuncertaintyabouttheeconomicoutlook,manycompaniesareunlikelytorecruitnewemployees.

因为经济前景的不确定,很多公司不可能招聘新人,因此大量的毕业生找不到工作。

Becauseoftheuncertaintyabouttheeconomicoutlook,manycompaniesareunlikelytorecruitnewemployeesandaconsiderablenumberofgraduatesfailtofindemployment.

翻译10高层建筑有时候被认为是城市的eyesore。

High-risebuildingsaresometimesregardedaseyesoresofthecity.

翻译11:

经济的发展需要年轻的劳动者

Acountry'

seconomicdevelopmentreliesonasupplyofyoungworkers

一个国家的经济发展依靠一定量的年轻劳动力,但是问题是老龄化的社会对劳动力有负面影响。

seconomicdevelopmentreliesonasupplyofyoungworkers,buttheproblemisthattheagingsocietyhasanadverseimpactonthelaborforce.

翻译12:

工作很多的人没有时间去休息,去充电(rechargebatteries)

Peoplewithaheavyworkloaddonothaveadequatetimetorestandrechargebatteries.

工作很多的人没有足够的时间去休息和充电,这样对他们的健康有害。

Peoplewithaheavyworkloaddonothaveadequatetimetorestandrechargebatteries,whichcanbeharmfultotheirfitness.

翻译13:

送贵重的礼物(lavishgifts)是中国人的习惯。

ItiscustomaryforChinesepeopletoexchangelavishgifts.

送贵重礼物是一种中国传统,当收到或者送便宜礼物的时候许多人觉得没面子。

ExchanginglavishgiftsisatraditioninChinaandmanypeoplefeeltheylosefacewhengivingorreceivinginexpensivegifts.

翻译14:

在中国,很多学生晚上都要自习

AlargenumberofstudentsinChinahavetodoself-studyatnight.

在中国,许多学生都要在晚上自学,所以课外活动不得不给学习让路。

AlargenumberofstudentsinChinahavetodoself-studyatnight,soextra-curricularactivitieshavetogivewaytostudies.

翻译15:

空运产生很多的温室气体

Airfreightislikelytocreateenormousgreenhousegases.

空运可能比其他运输方式产生更多的温室气体。

Airfreightislikelytocreatemoregreenhousegasesthanothermodesoftransport.

翻译16:

未来几十年我们很难保护植物多样性

Wewillfinditdifficulttopreservebiodiversityinthecomingdecades.

除非当地政府减少城市扩张对植物的影响,否则在未来几十年里我们会发现保护物种多样性很困难

Unlesslocalauthoritiesreducetheimpactofcityexpansiononvegetation,wewillfinditdifficulttopreservebiodiversityinthecomingdecades.

翻译17:

heritagesites因为城市发展而受到威胁

Thedevelopmentofcitieshasposedathreattoheritagesites.

城市的发展已经威胁到历史遗迹,但是政府还没有办法是否去保护还是毁坏这些建筑。

Thedevelopmentofcitieshasposedathreattoheritagesites,butthegovernmenthasnoideawhethertoprotectordemolishtheseconstructions.

翻译18孩子很有可能有行为的问题

Childrenarelikelytohavebehaviouralproblems.

在家遭受虐待或者忽视的孩子可能会有行为问题。

Thechildrenwhoareexposedtoabuseorneglectinthehomearelikelytohavebehaviouralproblems.

翻译19人口的扩大是大量垃圾产生的原因

Therapidpopulationexpansionisthemainreasonforthehugeac

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 农林牧渔 > 林学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1