仆亦以为知言也原文赏析Word文档格式.docx
《仆亦以为知言也原文赏析Word文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《仆亦以为知言也原文赏析Word文档格式.docx(6页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
遂偶云和瑟,张乐奏天庭。
妙曲方千变,箫韶亦九成。
信蒙雕斫美,常愿事仙灵。
驱驰翠虬驾,伊郁紫鸾笙。
结交嬴台女,吟弄升天行。
携手登白日,远游戏赤城。
低昂玄鹤舞,断续彩云生。
永随众仙去,三山游玉京。
陈子昂(约公元661~公元702),唐代文学家,初唐诗文革新人物之一。
字伯玉,汉族,梓州射洪(今属四川)人。
因曾任右拾遗,后世称为陈拾遗。
光宅进士,历仕武则天朝麟台正字、右拾遗。
解职归乡后受人所害,忧愤而死。
其存诗共100多首,其中最有代表性的是《感遇》诗38首,《蓟丘览古赠卢居士藏用》7首和《登幽州台歌》。
创作背景:
此诗是陈子昂看到东方虬的《咏孤桐篇》(原诗已佚)后有感而发,是陈子昂诗歌理论的集中体现,当作于陈子昂中进士之后,具体作年不详。
译文
龙种生长在南岳衡山,孤傲的翠竹茂盛高耸。
上面是峰岭高峻挺拔,下面有烟雨幽暗朦胧。
夜里听到飞鼠的叫唤,白天乱耳有山泉淙淙。
春日和风正舒缓荡漾,洁白露水已清凉晶莹。
哀厉声响如击钟鸣奏,深密色泽被霜雪滋润。
岁寒天冷草木苦霜雪,修竹的光彩犹自青青。
难道不饱尝凝冻凛冽?
羞与春天的树木争荣。
春天的树木有盛有衰,它的节梗却从不凋零。
初衷本愿与金石同类,永远保持本性的坚贞。
没曾想会有伶伦先生,吹奏它学那凤凰之声。
于是与云和之瑟配合,设乐合奏在九天之庭。
美妙乐曲正千变万化,箫韶一曲也九奏而终。
确实靠的是雕刻的精美,愿意经常地侍奉仙灵。
驱驰着青龙车驾驰骋,紫鸾笙抒发幽怨愤懑。
跟嬴台仙女结识交往,升天行一曲共奏齐吟。
手拉手儿直登上太阳,远游嬉戏又同到赤城。
乐声中玄鹤翩翩起舞,五彩云断续弥布天空。
永远地追随众仙而去,游历三山到仙都玉京。
注释
1.东方左史虬:
东方虬,武则天时为左史,当是陈子昂的朋友辈,生平不详。
2.东方公:
对东方虬的敬称。
足下:
敬称,称对方。
古人下称上或同辈相称都可称“足下”,后专用于同辈之间的敬称。
3.文章道弊五百年:
道弊,这里指做文章的道理败坏了。
五百年,从西晋初年至陈子昂生活的武则天时代计四百多年,五百年是大约言之。
4.汉魏风骨:
作者认为汉魏诗文具有悲凉慷慨,刚健清新的风格骨力。
5.文献有可征:
意谓从存留下来的诗文可以得到证明。
6.彩丽:
谓诗文讲究文采华丽。
7.兴寄:
比兴寄托。
8.耿耿:
心中不安、放心不下的样子。
9.一:
在这里有语气转折的意思。
解三:
生平履历不详,当与陈子昂、东方虬为诗友。
10.明公《咏孤桐篇》:
明公,对东方虬的敬称。
《咏孤桐篇》,东方虬所作诗篇。
11.端翔:
内容端直,气韵飞动。
骨气端翔:
指《咏孤桐篇》具有风骨之美。
12.音情顿挫:
音韵与感情都有抑扬顿挫之美。
13.光英朗练:
光彩鲜明,精练朗畅。
14.有金石声:
音韵铿锵,发声如击金石。
15.“遂用洗心饰视,发挥幽郁”二句:
这二句的主语多解释为陈子昂,以为是陈子昂读诗后的感受是“洗心饰视,发挥幽郁”,意谓读了《咏孤桐篇》,使人有心目为之一新之感,并能使人抒发郁结于心的情感。
也有人认为主语应是东方虬,陈子昂认为东方虬之所以写出《咏孤桐篇》,乃是因为他“洗心饰视,发挥幽郁”,即是因为东方虬进入“虚静”的精神状态,使他郁结于心的感情得以抒发。
16.不图正始之音:
不图,未料到。
正始之音:
指曹魏正始年间嵇康、阮籍等人的诗文创作,“正始之音”是继承了“建安风骨”的。
复睹于兹:
指再次在此看到了“正始之音”。
兹,此,指东方虬《咏孤桐篇》。
17.可使建安作者相视而笑:
因为陈子昂认为东方虬的《咏孤桐篇》有“建安风骨”,所以假使建安作者看到《咏孤桐篇》,一定会相视以为同志,而发出会心之笑。
18.解君:
指解三。
19.张茂先:
张华(232-300),西晋大臣,文学家。
字茂先,范阳方城(今河北固安南)人。
西晋初,任中书令,加散骑常侍。
惠帝时官至侍中、中书监、司空。
有政绩。
后为赵王司马伦和孙秀所杀。
20.何敬祖:
何劭(236-302),西晋诗人。
字敬祖。
陈国阳夏(今河南太康)人。
曾任中书令、太子太师、尚书左仆射、司徒等官。
能诗,《诗品》列入中品。
21.东方生:
指东方虬。
22.感叹雅制:
意谓受到东方虬《咏孤桐篇》诗的感动而作《修竹篇》诗。
雅制,对别人作品的敬称,以别人的作品为文雅之作。
23.龙种:
指良种竹。
南岳:
指衡山。
五岳之一。
24.崇崒(zú
):
高耸貌。
南朝梁沈约《效居赋》:
“其为状也,则巍峨崇崒,乔枝拂日。
”
25.微冥:
犹昏暗。
唐杜甫《过南岳入洞庭湖》诗:
“攲侧风帆满,微冥水驿孤。
26.鼯(wú
)鼠:
鼠名。
别名夷由。
俗称大飞鼠。
外形像松鼠,生活在高山树林中。
尾长,背部褐色或灰黑色,前后肢之间有宽大的薄膜,能借此在树间滑翔,吃植物的皮、果实和昆虫等。
古人误以为鸟类。
27.淡荡:
水迂回缓流貌。
引申为和舒。
28.金奏:
泛指音乐或乐声。
南朝宋颜延之《五君咏·
阮咸》:
“达音何用深,识微在金奏。
29.岁寒:
一年的严寒时节。
《论语·
子罕》:
“岁寒,然后知松柏之后雕也。
30.荣歇:
犹荣衰。
31.金石:
金和美石之属。
用以比喻事物的坚固、刚强,心志的坚定、忠贞。
32.伶伦:
本为上古乐工,此指识得良竹的乐工。
33.学凤鸣:
《汉书·
历律志上》载:
伶伦“自大夏之西,昆仑之阴,取竹之解谷生,其窍厚均者,断两节间而吹之,以为黄钟之宫。
制十二筩以听凤之鸣,其雄鸣为六,雌鸣亦六。
”从而,发明了黄钟十二律。
34.云和瑟:
琴瑟琵琶等弦乐器的统称。
35.箫韶:
泛指美妙的仙乐。
九成:
犹九阕。
乐曲终止叫成。
36.雕斫:
刻削,雕刻。
南朝梁鲍照《山行见孤桐》诗:
“幸愿见雕斲,为君堂上琴。
37.翠虬:
青龙的别称。
汉扬雄《解难》:
“独不见翠虬绛螭之将登虖天,必耸身于苍梧之渊。
38.嬴台女:
指传说中秦穆公女儿弄玉。
39.升天行:
古代游仙诗。
40.赤城:
传说中的仙境。
北周庾信《奉答赐酒》诗:
“仙童下赤城,仙酒饷王平。
41.玄鹤:
黑鹤。
《韩非子·
十过》:
“有玄鹤二八,道南方来,集于郎门之垝。
42.三山:
传说中的海上三神山。
玉京:
泛指仙都。
宋陆游《七月一日夜坐舍北水涯戏作》诗:
“斥仙岂复尘中恋,便拟骑鲸返玉京。
赏析
这首诗的序文是对东方虬《咏孤桐篇》的评论,也是陈子昂对自己创作体会的总结,是他诗歌创作的理论纲领。
陈子昂以汉魏诗歌为高标,痛责晋宋以来的浮靡文风,感叹“风骨”和“兴寄”的失落。
令他惊喜的是,东方虬《咏孤桐篇》竟使汉魏诗歌的“风骨”与“兴寄”重新得到复归。
他盛赞这篇作品“骨气端翔,音情顿挫,光英朗练,有金石声”,可谓风骨朗健的佳作。
陈子昂抑制不住内心的激动,遂挥毫写下《与东方左史虬修竹篇》寄赠给东方虬。
可惜,东方虬的《咏孤桐篇》今已失传,但从陈子昂的行文来看,那自然是他诗作的同调,而且,陈子昂用以赠答的《修竹篇》的确也是一篇“风骨”与“兴寄”兼备的作品。
风骨和兴寄是唐诗两个重要的质素,也是后人评论唐诗的两个重要范畴。
陈子昂所倡导的“风骨”虽然借自六朝人的成说,但又有他自己新的内涵,是指旺盛的气势与端直的文词结合在一起所构成的那种昂扬奋发、刚健有力的美学风格。
陈子昂所高标的“建安风骨”,恰是六朝浮靡诗风的缺失,因此,这对于扭转六朝以来柔弱、颓靡的文风具有不可低估的意义。
尤其对于树立唐诗那种昂扬奋发的气度和风范具有重要的意义。
陈子昂所标举的“兴寄”也是来源于前人主要是汉人“美刺比兴”的观念,其含义就是指诗歌的比兴寄托。
这也的确切中了六朝诗歌工于体物、专有形似的弊端。
更值得指出的是,陈子昂“风骨”与“兴寄”并举,对唐诗未来的发展,比如实现由风骨向兴寄的“战略转移”,也埋下了伏笔。
陈子昂同时的人如卢藏用对陈子昂的意义已经有所认识,他在《右拾遗陈子昂文集序》中,给予陈子昂以极高的评价,认为是“道丧五百年而得陈君”,对其代表作《感遇》诗也给予了充分的肯定。
但卢藏用的出发点不是诗歌的美学特质,而是儒家的政教观念,因此与陈子昂在诗歌史上的真正价值,与陈子昂的理论主张对唐诗学的真正意义之间尚存在一定的距离。
但是,就总体而言,他的评价是客观的、中肯的,得到了后人的赞同。
杜甫盛赞陈子昂“公生扬、马后,名与日月悬”,《新唐书·
陈子昂传》肯定他“始变风雅”。
当然,也有人对卢藏用的评价提出过质疑,如颜真卿、皎然等。
明末胡震亨《唐音癸签》综合各种意见,仍然认为陈子昂“与有唐一代诗,功为大耳”。
此诗的序文阐述作者倡导“风骨”、“兴寄”的创作主张,因此,此诗向来被视为陈子昂文学思想的实践范例。
全诗正文共三十六句,可分为两大部分。
前一部分写生长于南方的修竹品质纯美,实为自身道德、风节之写照。
后一部分写修竹得伶伦赏识而得以加工成乐器,也是诗人屡次上书陈述治国方略之表徵。
接着,修竹进而欲“升天行”,则是诗人亟欲施展抱负的愿望之表露。
第一部分即前十八句,主要介绍修竹的生长环境和优良质地。
首二句,形象地概括了这一立意。
“南岳”,即著名的五岳之一衡山。
品质优良的修竹“龙种”产于此地。
名山与物华聚集,一开篇就令人神往不已。
“孤翠郁亭亭”,既从形色两方面描绘了修竹优美动人的姿态,也颂扬了它的卓然不群。
衡山是万木葱笼的,但是,在诗人看来,它们与修竹相较,却有所逊色,所以特意以“孤翠”二字,以显其精。
接下去,诗人分别写了修竹生长的自然条件和品性。
“峰岭上崇崒”以下八句,紧承首句,描绘了修竹“生南岳”的情景。
上有崇山峻岭,下有涧溪烟雨,突出了处境的幽僻;
夜闻鼯叫,昼听泉鸣,渲染了四周的清静;
春风舒缓,白露清凉,更衬出了氛围的洁净。
正因为生长在这样优越的自然环境,所以修竹的“哀响”如同鸣金奏乐,“密色”仿佛受到了美玉的滋润。
“岁寒霜雪苦”以下八句,上承第二句,表现修竹的品性。
“含彩独青青”,照应了上文的“孤翠”,突出了修竹虽受严冬霜雪折磨却青绿如故的独特品质。
接着,诗人由表及里,以“岂不厌凝冽”的反诘,转为深入析理。
并继而以“羞比春木荣”作了解答。
春天风和日丽,一切草木皆应时而发,竞相争荣。
“羞比”表明了修竹傲岸不群,不趋时争荣,接着诗人通过“有荣歇”与“无凋零”的对比,揭示了修竹不屑与春木争荣的实质,又探本溯源,表现了它的志向:
“始愿与金石,终古保坚贞。
”说明修竹的本性决定了它有如金石,坚贞不二,永不凋零。
这段议论,诗人采用反诘、对比、比拟等手法,寓理于象,笔挟风力,使行文“结言端直”、“意气骏爽”(刘勰《文心雕龙·
风骨》),显得尤为刚健有力。
第二部分即后十八句,写修竹被制成洞箫之后的功用及愿望。
相传黄帝派乐官伶伦从昆仑山北的峡谷选取了优的竹子,砍做十二竹筒,按照雌雄凤凰的鸣叫声,为人类创制了十二音律。
“不意伶伦子,吹之学凤鸣”,就是诗人大胆想象,对这一传说的化用。
“不意”,相对前面的“始愿”这两字使全诗顿起波折,全篇的歌赞对象由修竹转向了洞箫。
由于得到黄帝乐官的雕琢,修竹的制成品——管乐洞箫,得到了配合弦乐“云和瑟”在朝廷演奏的机遇。
诗人用“遂偶”、“