重庆方言研究.docx
《重庆方言研究.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《重庆方言研究.docx(8页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
重庆方言研究
重庆方言研究
【摘要】:
重庆是一座有着悠久历史的名城,它依山傍水,既有山城的豪迈气息,又有江城的码头风貌。
重庆方言主要分为惯用语、歇后语、俗语和成语等四种。
它是汉语官话分支西南官话的一种。
又称重庆言子。
重庆方言直白易懂,方言词汇很多,方言评书诙谐幽默。
现代重庆话产生于清代初期“湖广填四川”的移民浪潮中,白话中保留了大量宋元之际的词汇和读音。
各地来到四川等地的百姓通过交流,逐渐地形成了一种以湖广话为主的四川话。
经过历史的发展,在清代和民国初期,这种四川话逐渐地受到了北方话的影响,成为了一种官话。
在抗日战争和“三线”建设时期,大量的江浙移民又把自己的方言带入了重庆话,丰富了重庆方言。
方言是一个地方的特色,是该地的文化特点的载体,凭此可以了解当地人民的风俗习惯,生活方式乃至性格特征等,它是历史的活化石。
保留好规范好我们的方言,就保留了我们的历史和民俗习惯。
【关键词】:
重庆方言,调查,研究
目录
摘要 …………………………………………………………………… 1
一﹑重庆方言概述……………………………………………………1
二﹑重庆方言的特点……………………………………………………1
三﹑重庆方言音系……………………………………………………4
(一)重庆方言声母表…………………………………………………4
(二)重庆方言韵母表…………………………………………………5
(三)重庆方言与普通话的对照……………………………………6
(四)“重庆制造”地方经典成语………………………………7
四﹑重庆方言是历史的活化石…………………………………………7
五﹑重庆方言的发展……………………………………………………8
参考文献:
………………………………………………………………9
重庆方言研究
一、重庆方言概述
目前的重庆方言,可指重庆直辖以后,所属40个区县的方言总和。
从方言种类讲,重庆方言属于北方方言大区的西南官话区。
其中,又分为三个大的方言片,綦江、江津一线归属灌赤片,秀山等地归属黔北片,其余区县归属成渝片。
所谓灌赤片,是指从四川省的灌县,到贵州省的赤水,沿线包括以温江、邛崃、乐山、自贡、宜宾、泸州、江津等为中心的市县的方言,俗称川南话或川西话。
灌赤片方言的语音特点是保留了入声音调,像“一、得、不、发"等字音就是念的入声调,綦江、江津及其周边地区的地方话听起来口音很重,就是因为存在入声音调的问题。
秀山话与贵州省北部地区的方言有关联,语音方面主要在声调上和韵母上与重庆话差别很大,尤以“船、床不分”为代表。
属成渝片的区县,还可以细分成以渝中区为代表的主城区方言,这是真正意义上的重庆话;以万州、涪陵为代表的川东话;以合川、潼南为代表的川北话;以开县、云阳等为代表的川东北话等。
川东话代表性的语音特点是把“白”念成“别”,去声字在词尾时变成阴平调等。
川北话代表性的语音特点是“花、发不分”,把“飞机”念成“灰鸡”,“黄花”念成“房发”等等。
川东北话的语音特点基本上综合了川东话和川北话,同样有“花、发不分”等问题。
另外,渝北到长寿、丰都一线的方言,把“泥、你、尿、年”等鼻音字念成“移、以、要、言”。
丰都话还有“烟、因不分”的问题,把“钱”念成“琴”,“全”念成“群”等等。
各区县方言除了语音方面有不同的特点外,在词汇语汇方面也有许多不同。
如重庆话说的“抄手”,川东话则说成“包面”。
二、重庆方言的特点
重庆方言隶属西南官话,西南官话其内部“一致性在现代汉语方言中是最高的”。
[1]重庆话虽与西南官话的其它分支有许多共同之处,但也有不少自己的特点,在语音、词汇、句式等方面都自成一体,部分白读音和声调继承了明朝官话的特征。
狭义的重庆言子,专指重庆人的“展言子儿”,即歇后语或陷语,于谐趣幽默里见智慧,为重庆方言的一大特殊现象。
重庆方言主体是湖广话为基础.自古受周边地区方言影响,部分中古见系字不颚化(即仍旧保留唐宋声母kh),入声字弱化为喉塞音,这是比普通话存古的象征。
例如重庆部分郊区说“去”为khek/qih(qi),同桂柳方言(西南官话桂柳片);江津区说“六”为[luh]为喉塞音,音同陆音上扬,同湘方言;而主城区大部份地方说“六”为[luh]音陆音沉降,而不同于四川成都地区音刘[liu]。
另外,近代代大量安徽,江苏,广东籍移民大量涌入,重庆方言,尤其是市区方言与成都方言在近代形成了较大差异,语调明显较成都方言有较大差异,语音也较成都方言强硬很多,接近贵阳话。
重庆方言与成都方言的差异以与重庆自古恶劣的劳动条件对比成都平原的耕读文化的差异相似。
类似的语言现象也
存在于吴语苏州话(类似成都的细软语)与宁波话(类似重庆的直平语)。
由于重庆自古到今天都是一个移民城市,在重庆主城区中,祖辈为土生重庆人的比例只有不到三分之一,大都是广东、上海、江苏、安徽籍移民的后代,在重庆农村状况则基本和四川其他地区相仿,因此在语言文化,习惯和风俗上,重庆市区与郊区差异较大。
在明代,大量湖南,广东籍居民进入重庆,曾经一度占重庆市区人口的40%以上。
重庆郊县现在依然保留移民的方言岛,渝西有大片客家话区和老湘语区(据说以前还有说粤语和潮州话的地方不过现在基本上少见了),所以在语言上,重庆方言受粤方言和湘方言影响明显,较西南官话其他方言硬,直,平。
而渝东北还有闽方言区,所以在一些用发音上渝东北发音同市区反而不同.在抗战时期,上海,江浙居民进入重庆,吴语成为重庆市区20世纪初中叶流行的时髦语言,带来了“格式”(标致,新潮,源自上海话)、“转来”(回来,源自苏州话),“行市”(能力强,源自苏州话)一类西南官话中没有的吴语词汇,并成为了重庆话的一部分。
加上1950-1960年代文化大革命时期和三线建设内迁重庆的大量上海和江苏重工企业带来了数百万的吴语区居民。
在现在的重庆市区,依然能在南岸,江北部分地区有小片的吴语语言岛存在。
在20世纪90年代,因为兴修三峡大坝而迁离家乡的重庆远郊农村的居民,则基本为本土重庆人,讲标准的重庆方言或者四川官话。
下面我举几个例子,具体感受重庆方言的特点。
示例1:
一天下班高峰期,心急火燎的人们被吝啬的时间挤进了同一个狭窄的空间--中巴车上。
于是,甲的"道拐子"和乙的"肋巴骨",丙的脚掌和丁的脚背不可避免要发生接触。
接着,像国与国之间发生争端一样,舆论交锋就开始了。
“你还是注意点!
踩到别个脚背了!
”“这车上太挤,难免要挨到一堆,要怪,就怪司机,只管自己找钱,装了闷啾啾一车人,哪管······”这时,门边的售票员阴阳怪气的插道:
“你们吵架,关我们啥子事,找些皮来扯······”论战在三方的语言上慢慢开始升级了,要是这时车上的人刚好把三个人“冲”到一起,恐怕一台“李小龙的模仿秀”就要上演。
正在这时候,只听得三人不约而同的嘟哝一声:
“宝器!
”全车人都会意的笑起来,空气顿时缓和下来。
要说“宝器”一词的确切含义,怕很难叙述出来,但一说“宝器”重庆人谁都明白。
吴文言子里曾经这样说道:
中国是宝器的发明地,重庆则是宝器的中心。
以“宝器”骂人,介于骂与不骂之间,看似咬牙切齿,其实没有伤人。
有时还暗含自己逞了威风,又麻痹了对方,让双方都能下台。
像刚才那种情形,一人一声“宝器”,便有鸣金收兵之感,这架便多半打不起来。
这是重庆方言的狡黠、机智之处,是麻痹对方的高招。
示例2:
重庆人心直口快,看不惯那种老干世道的人却要以伪装的纯洁来隐瞒其世故的行为—装牤。
一天,我乘车回家,在南坪上来一位老奶奶,手上还拎了个大包包。
售票员见状就想让老人身边的小伙子给她让个座,却见其马上双手抱于胸前,眯起眼睛装睡。
大伙心中都翻起了一阵厌恶感。
这时,小伙身后一青年起身说:
“老妈妈,这儿来坐!
”而后,他上前将那“睡虫”吼醒:
“下回装牤,不要遭别人看出来了!
”那小伙子的脸一下子绯红,忙从背包里翻出瓶冰点水来喝,这动作,让人联想起吃火锅遭辣倒了。
重庆方言就是这样,这是重庆人火辣辣的心肠说出的火辣辣的话,其中容不下半点伪装和虚假,非常直爽和豪迈。
示例3:
重庆话的词汇特别丰富,比如表现一个杯子里没有水了,普通话只能说“没水了”,干巴巴的。
而重庆话可以说,“刹割了”、“洗白了”、“夭台了”、“整完了”、“搞干了”等。
所以重庆方言非常幽默活泼,词汇丰富,对生活的表现力和描摹力很强。
示例4:
一个喜剧演员讲了一个故事:
前两天,他和一个分别10多年的老朋友见面,双方都很激动,那朋友于是招呼到:
“哎哟,我×你个妈哟,快进来坐。
”朋友用脏字表示了他的亲密。
许多重庆人说脏话的心理和这朋友一样,并不表示憎恨和愤怒,却用来表示亲近和融洽。
之所以会这样,和重庆的产业工人比较多,总体性格豪爽大方有关。
越来越多的人说脏字,就形成了一种习惯势力,甚至改变了某些脏字的本来意思。
脱口而出的“×你妈”成为语气助词,并不代表3个字本来的意思。
当然,所有说话文明的市民,依然会对这3个字感到反感。
示例5:
两个重庆人到北京旅游,在公车上看地图,甲:
“我们先杀到天安门,然后再杀到中南海。
”乙:
“要得,我们就按到你说的路线一路杀过切。
”不幸被同车群众举报,下车后即被扭送至公安机关,交代了N小时情况后才被放出。
甲乙来到了天安门广场,看着人来人往,两人无语。
甲忍不住:
“你浪个不开腔(枪)也?
”乙:
“你都不开腔(枪)我浪个敢开腔(枪)?
话音刚落,又被扭送至公安机关。
一周后两人走出了看守所大门,你看看我,我看看你,甲说:
“勒哈安逸了,包包都着整空老,哪点去搞点子弹嘛(代指食物)?
”门口的武警冲上来将两人按倒在地。
最后,公安部已经下达文件:
为确保奥运会的顺利进行,严禁2008年重庆人进京说重庆话。
初看这则笑话,我们都会大笑一场,都会惊异于重庆话的幽默、搞笑、风趣,但是细细想来就会想到重庆话的一些特点。
尽管重庆话是易于听懂的北京方言的一种,但是它为何却会造成如此大的误会呢?
这是因为重庆方言带有很浓厚的地方色彩,有其完整的俚语系统,而这些俚语却容易被误听、误解。
这也可以从中看出重庆方言发展的一些难处,与外界其他地方的方言以及普通话的难以沟通交流之处。
三、重庆方言音系
重庆话有19个声母,重庆方言在辅音方面另一大特点就是n和l不分,确切地说是重庆方言中没有声母l,所以重庆人分不清“男女”和“褴褛”的读音。
重庆人通常又把普通话中以/h/开头的字读成以/f/开头的。
重庆方言只有6个单韵母,重庆方言中没有“ing”这个音。
(一)重庆方言声母表
发音方法\发音部位
双唇音
唇齿音
舌尖前音
舌尖中音
舌尖后音
舌面音
舌根音
塞音
不送气
送气
b[p]
P[ph]
t[t]
d[th]
g[k]
k[kh]
塞擦音
不送气
送气
z[ts]
c[tsh]
j[tc]
q[tch]
擦音
清音
浊音
f[f]
s[s]
r[z]
x[c]
h[x]
鼻音
m[m]
n[n]
ng[η]
边音
l[l]
(二)重庆方言韵母表
开口呼
齐齿呼
合口呼/撮口呼
麻韵
-a
-ia
-ua
歌韵
-o
-uo
止韵
-i
模韵
-u
鱼韵
-y
来皆
-ai
-iai
-uai
灰
-uei
真痕欣
-ən
-iən
-uən,-yən
寒桓
-on
-uon
山删
-an
-ian
-uan
先
-ien
-yen
萧
-ieu
豪爻
-au
-iau
齐祭
-ei
东
-uŋ,-yuŋ
遮
-ie
阳
-aŋ
-iaŋ
-uaŋ