英语美文.docx

上传人:b****5 文档编号:12269026 上传时间:2023-04-17 格式:DOCX 页数:17 大小:32.49KB
下载 相关 举报
英语美文.docx_第1页
第1页 / 共17页
英语美文.docx_第2页
第2页 / 共17页
英语美文.docx_第3页
第3页 / 共17页
英语美文.docx_第4页
第4页 / 共17页
英语美文.docx_第5页
第5页 / 共17页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

英语美文.docx

《英语美文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语美文.docx(17页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

英语美文.docx

英语美文

英语美文:

心灵维他命

身体健康需要补充维他命,精神健康也要补充“心灵维他命”。

你是自己思想的产物!

用英语说就是“Youarewhatyoufeedyourmind”或者“Youarewhatyouthink”。

让我们来看看励志作者BrianTracy怎么说:

Oneofthemostimportanthabitsinlifeistofeedyourmindwithpositivementalfood.Remember,youareverysusceptibletothesuggestedinfluencesinyourenvironment,whetherradio,television,newspapers,magazines,billboardsorconversationswithotherpeople.Yourmindisyourmostimportantandpreciousasset.Youmustprotectitandkeepitclean,clearandfocusedonwhatyouwant,ratherthanallowingittobepollutedbythenegativeinfluencesaroundyou.

生活中最重要的习惯之一就是要经常为自己补充积极的精神食粮。

要记住,你对周围的环境非常敏感,无论是收音机、报纸、电视、杂志、广告或与他人的对话,都会对你产生很大影响。

你的心灵是你最重要和珍贵的资产,你必须尽力保护,维持其纯净清明。

同时要专注于自己向往的事物,不受消极因素的影响。

Refusetowatchterrorortrashontelevision.Refusetoreadaboutallthemurders,robberies,rapesandtragediesinthenewspapers.Refusetolistentoendlesshoursofmindlessradiocommentaryonalltheproblemsinthemodernworld.Refusetoengageinendlessconversationswithpeopleaboutallthepoliticalandsocialproblemsinyournationorcommunity.Keepyourmindclean,clear,positiveandfree.

拒绝收看电视渲染的暴力和色情,拒绝阅读报纸上有关谋杀、抢劫、强奸的报道,拒绝收音机里滔滔不绝的无意义时事评论,拒绝参与对于政治和社会的无休止辩论。

保持你的心灵纯净、清明、积极且自由自在。

Notonlydoyoubecomewhatyouthinkabout,butalsoyoubecomewhatyoufeedintoyourmindonaregularbasis.Ifyouwanttobepositive,optimisticandhappy,continuallyfeedyourmindwithpositivebooksandarticles,positiveaudiolearningprograms,positiveinputandinformationfromotherexpertsinyourfield,andpositiveconversationswithotheroptimisticgoal-orientedpeoplewhoaregoingsomewherewiththeirlives.

你是自己思想的产物,也是心灵食粮的产物。

如果你希望自己积极、乐观、快乐,必须为自己补充“心灵维他命”,这包括积极的书籍和文章、积极的语音课程节目、专家的专业知识分享,或是经常与乐观的人沟通对话。

 

人生前40年,我对生活的10个感悟

1.Lifeisagift,andthemorethebetter.

1.生活就像礼物,越多越好。

2."Dowhatyouloveandyou'llneverworkadayinyourlife." Yep.

2.”做你想做的,你的生活中就不会有工作“,是的。

3.Befriendlyasamatterofpolicy. Turntheothercheekinthefaceofadhominemattacks. Itmightseemcrazy,butitworks.

3.在问题上友好。

面对广告时,侧一下你的脸。

它似乎很疯狂,但很有用。

4.Obsessivenessisanpowerfulsolutionforphysicalandsocialproblems. Unfortunatelyit'salsoamajorcauseofemotionalproblems.

4.痴迷在物理和社会问题上是一个强大的解决方案。

不幸的是,它是情感困惑的主要原因。

5.Onceyou'reanadult,religiouspeoplewillleaveyoualoneifyouleavethemalone.

5.当你成年以后,大家将会孤立你,如果你孤立大家的话。

6.Peoplevarymorewidelythanyouthink. Tellyourselfit'snobody'sfault.

6.人的不同远比你想象的更厉害。

告诉自己,那不是他们的错误。

7.Selectionisthekeytosocialharmony. Surroundyourselfwithtruefriendswholoveyoujustasyouare. Ifyoudon'tseeanyaround,questforthem.

7.社会和谐选择是关键。

选择他们爱你你也爱他们的真正的朋友相处。

如果你周围还没有这样的人,去追寻。

8.Raiseyourchildrenwithkindnessandrespect. "I'myourparent,notyou'refriend"isareasontotreatyourkidsbetterthantheirpeersdo,notworse.

8.用善良和尊重教育你的孩子。

”我是你的父母,不是你的朋友“是一个比他们同龄人对待你的孩子的更好的原因,而不会更糟。

9.Yourmindagesataslowerratethanyouexpectwhenyou'reyoung,yourbodyatafasterrate.

9.你思想的年龄比你想象的要慢。

你身体的年龄比你想象的要快

 

双语美文:

悟透自己

GetaThoroughUnderstandingofOneself

悟透自己

Inallone'slifetimeitisoneselfthatonespendsthemosttimebeingwithordealingwith.Butitispreciselyoneselfthatonehastheleastunderstandingof.

人生在世,和“自己”相处最多,打交道最多,但是往往悟不透“自己”。

WelcometoFaithRadioOnline-SimplytoRelax,I'mFaith.

欢迎来到Faith轻松电台,我是Faith。

Togetathoroughunderstandingofoneselfistogainacorrectviewofoneselfandbeasoberrealist:

awareofbothone'sstrengthandshortage.Youmaylookforwardhopefullytothefuturebutbesurenottoexpecttoomuch,foridealscanneverbefullyrealized.Youmaybecourageoustomeetchallenges,butitshouldbecleartoyouwheretodirectyourefforts.

悟透自己,就是正确认识自己,也就是说要做一个冷静的现实主义者,既知道自己的优势,也知道自己的不足。

我们可以憧憬人生,但期望值不能过高.因为在现实中,理想总是会打折扣的。

可以迎接挑战,但是必须清楚自己努力的方向。

Togetathoroughunderstandingofoneselfrequiresdoingoneselfafavorwhenit'sneeded.Intimeofanger,doyourselfafavorbygivingventtoitinaquietplacesothatyouwon'tbehurtbyitsflames;intimeofsadness,doyourselfafavorbysharingitwithyourfriendssoastochangeagloomymoodintoacheerfulone;intimeoftiredness,doyourselfafavorbygettingagoodsleep,andshowyourselflovingconcernaboutyourhealthanddailylife.

要悟透自己,就要心疼自己。

在气愤时心疼一下自己,找个僻静处散散心,宣泄宣泄,不要让那些无名之火伤身;忧伤时,要心疼一下自己,找个三五好友,诉说诉说,让感情的阴天变晴;劳累时,你要心疼一下自己,睡个好觉,为自己来一番问寒问暖。

ThisisFaithatFaithRadioOnline-SimplytoRelax.Togetathoroughunderstandingofoneselfistogetafullcontrolofone'slife.Thenonewillfindone'slifefullofcolorandflavor.

这里是Faith主持的Faith轻松电台。

悟透了自己,才能把握住自己,你的生活才会有滋有味!

 

双语美文欣赏:

生死相依

十月的一个刮大风的日子,妈妈打电话到学校里告诉我外公死了。

和外婆一样,他也是患中风死的。

我这才明白,我和他在池塘钓鱼的那天早晨,为何他解释天鹅之死时显得那么艰难。

  Theendofmysophomoreyearwasapproaching.MomcalledmeatthedormonemuggyeveningduringthelastweekofMay.Mysummerbreakwouldbespentwithgrandmaandgrandpa,helpingoutaroundtheirfarm.Thearrangementmadegoodsensetoallthefamily.Iwasn'tfullyconvincedofthatmyselfbutfigureditwasjustonesummer.Nextyearwouldbemylittlebrother'sturn。

  大学二年级就快结束了。

五月最后一个星期一个闷热的晚上,母亲打电话到我宿舍来,想让我去外公外婆那儿度暑假,帮他们做做农场的活。

她说这样安排对全家都有好处。

虽然我并不这样认为,但想想不过是一个夏天而已。

明年就该轮上我弟弟去了。

  Ipackedmycaraftermylastexamandsaidmygood-byesuntilthefall.Myfriendswouldkeepuntilthen.Mostofthemweregoinghomeforthesummerany-way。

  最后一场考试考完我将打好的行装放进车里,跟大家告别时说秋天见。

我的朋友们到那时才能见到,他们多数人也要回家过暑假。

  Thefarmwasaboutathree-hourdrivefromschool.Mygrandparentswerebothintheir70s,andIknewtheyreallyneededthehelparoundthefarm.Gettinginthehaywouldbesomethinggrandpacouldn'tdobyhimself.Healsoneededhelpwithrepairstothebarnsandahostofotherchores。

  从学校到农场开车去约三个小时。

我的外公外婆都七十多岁了。

我知道他们农场确实也需要个帮手。

把干草收进来外公一个人是干不了的。

他也需要人帮他修理谷仓以及干其他许多经常要干的杂活。

  Iarrivedlatethatafternoon.Grandmahadfixedmorefoodthanthethreeofuscouldpossiblyeat.Shedotedovermeentirelytoomuch.Ifiguredalltheattentionwouldtaperoffonceshegotusedtohavingmearound,butitdidn't.Grandpawantedtobringmeuptodateonliterallyeverything.BythetimeIsettledinforbedthatnight,I'ddecidedthingswouldbeokay.Afterall,itwasjustforonesummer。

  那天下午我到得晚,外婆做了许多吃的,我们三人根本就吃不完。

外婆疼我疼得过分了。

我想等我呆久了,她习惯了,就不会这样操心了,可情况并非如此。

外公想让我了解一切,什么都不漏地和我讲。

晚上到了睡觉的时候,我告诉自己一切都会很顺利,不会有什么问题。

毕竟,只是一个夏天而已。

  Thenextmorning,Grandpafixedbreakfastforthetwoofus.HetoldmeGrandmahadtiredherselfoutyesterdayandwasgoingtorestinbedalittlelonger.ImadeamentalnotetomyselftonotaskhertodothingsformewhileIwasthere.Iwastheretohelp,notbeaburden。

  第二天早晨,外公为我们俩准备了早餐。

他对我说外婆昨天累着了,今天要多睡一会儿。

我心里记住在这儿的日子里千万不要她再为我操劳了。

我是来帮忙的,不是为他们增加负担的。

  Grandpasurprisedmethatmorning.Oncewewereoutofthehouse,heseemedmoreinhisownelement.Thefarmwashisdomain.Despitehisage,therewasconfidenceinthewayhemovedabouttheplace.Hedidn'tseemlikethesamepersonwhohadfallenasleeplastnightonthecouchbeforethesixo'clocknewswasfinished.Aswewalkedthepasturesgettingaclose-uplookatthelivestock,Grandpaseemedtoknoweachcow.Andtherewerenearly200ofthem!

  那天上午,外公让我吃了一惊。

我们一离开家,他看上去就颇为得意。

农场就是他的领地。

尽管年纪大了,他走到哪儿都信心十足的样子.他好像完全换了一个人,不像昨晚那样,六点钟的新闻还没有播完他就在躺椅上睡着了。

我们走过牧场去查看放牧的牲畜,外公似乎认得每一头母牛。

牧场的牲口差不多有二百头呢!

  Wedidn'tdomuchrealworkthatfirstday,butIgainedasenseofappreciationforwhatGrandpahaddoneallthoseyearsbeforeIwasevenborn.Hewasn'taneducatedman,buthehadraisedandprovidedforfourchildrenonthisfarm.Iwasimpressedbythat。

  第一天我们没有干多少活,但我对外公这么多年所干的事情,甚至我出生前干过的事情,开始有点认识了。

他没有念过书,但就在这农场上他养育了四个子女,这一点使我印象很深。

  Weekspassed.ByJunewehadalreadybaledonecuttingofhayandgottenitsafelyintothebarn.IgraduallysettledintoaroutineofdailyworkwithGrandpa.Hehadamentalscheduleofthingsthatneededdoing,andweworkedonpartofiteachday.IntheeveningsIusuallyreadortalkedwithGrandma.ShenevergrewtiredofhearingaboutcollegeoranythingIwasinvolvedin.Shetoldmestoriesaboutherchildhood,familyandtheearlyyearsaftersheandGrandpahadmarried。

  几周过去了。

到六月份我们已经砍了第一批干草并打成捆,安全运进谷仓了。

我和外公一起干活已逐渐上了轨道,每天例行的事也熟悉了。

要做的事外公在脑子里都想好了,每天做一部分。

晚上我一般看看书或和外婆聊聊天。

我和她讲大学里的事,讲我自己的一些事,她都爱听。

她和我谈她的童年,她的娘家,她和外公结婚最初几年的情况。

  ThelastSaturdayinJune,Grandpasuggestedwegofishing,sincewewerecaughtuponeverything.Thepondwasinalowpasturenearthewoods.Yearsbefore,Grandpahadstockeditwithfish.Wedrovethepickuptothepondthatday,lookingoverthelivestockaswewent.Wehadn'texpectedwhatwesawwhenwegottothepondthatmorning:

Oneoftheswanswasdead.GrandpahadgiventhepairofswanstoGrandmaontheir50thanniversary."Whydon'tweseeaboutbuyinganotherone,"Isuggested,hopingthesituationcouldsomehowberighted.Grandpathoughtforafewmomentsbeforeanswering。

  六月最后一个星期六,外公提议去钓鱼,因为事情都赶着做完了。

几年前外公已经在里面放了鱼苗。

那天我们开了那辆小货车去池塘,一路上还查看了牲畜的情况。

那天上午到达池塘时见到了一件意外的事:

一只天鹅死了。

这是一对中的一只,这对天鹅是他们结婚五十周年时外公送给外婆的。

我说:

“干吗不再买一只?

”希望那可以弥补一下这种状况。

SwansMateforLife生死相依

  Hefinallysaid,"no...it'snotthateasy,Bruce.Yousee,swansmateforlife."Heraisedhisfingertopoint,holdingthefishingpoleinhisotherhand."There'snothingwecandofortheonethat'sleft.Hehastoworkitoutforhimself."

  外公想了一会儿才回答。

他说:

“不,……没那么简单,布鲁斯。

你知道吗,天鹅是终生为伴。

”他一手拿着钓竿,另一手抬起来指了一指。

“对于留下来的这只我们无能为力,只好靠它自己了。

  Wecaughtenoughfishthatmorningforlunch.Onthewaybacktothehouse,GrandpaaskedmenottotellGrandmaabouttheswan.Shedidn'tgetdowntothepondmuchanymore,andtherewasnosenseinherknowingaboutitrightaway。

  那天上午我们钓了不少鱼供午餐用。

回家的路上,外公要我别向外婆提及天鹅的事。

她现在不常来池塘这边,没有必要让她马上知道。

  Afewdayslater,wedrovebythepondwhiledoingour

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 考试认证 > 交规考试

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1