《荆轲刺秦王》复习教案.docx

上传人:b****4 文档编号:12134831 上传时间:2023-04-17 格式:DOCX 页数:7 大小:20.55KB
下载 相关 举报
《荆轲刺秦王》复习教案.docx_第1页
第1页 / 共7页
《荆轲刺秦王》复习教案.docx_第2页
第2页 / 共7页
《荆轲刺秦王》复习教案.docx_第3页
第3页 / 共7页
《荆轲刺秦王》复习教案.docx_第4页
第4页 / 共7页
《荆轲刺秦王》复习教案.docx_第5页
第5页 / 共7页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

《荆轲刺秦王》复习教案.docx

《《荆轲刺秦王》复习教案.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《荆轲刺秦王》复习教案.docx(7页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

《荆轲刺秦王》复习教案.docx

《荆轲刺秦王》复习教案

《荆轲刺秦王》复习教案

导读:

  一、疏通原文,找出重点词句【借助多媒体PPT如初重难点】

  【原文】秦将王翦破赵,虏赵王,尽收其地,进兵北略地,至燕南界。

  太子丹恐惧,乃请荆卿曰:

“秦兵旦暮渡易水,则虽欲长侍足下,岂可得哉?

”荆卿曰:

“微太子言,臣愿得谒之。

今行而无信,则秦未可亲也。

夫今樊将军,秦王购之金千斤,邑万家。

诚能得樊将军首,与燕督亢之地图献秦王,秦王必说见臣,臣乃得有以报太子。

”太子曰:

“樊将军以穷困来归丹,丹不忍以己之私,而伤长者之意,愿足下更虑之!

  【译文】秦国的将领王翦攻下赵国,俘虏了赵王,全部占领了赵国的土地,又挥师向北掠夺土地,一直到达燕国南部边界。

  太子丹非常害怕,于是拜见荆轲说:

“秦军很快就要渡过易水了,那么,即使我想要长久服侍您,难道能做到吗?

”荆轲说:

“即使没有太子说的这番话,我也希望向您请求赴秦了。

(不过)现在前往秦国没有信物,那么我就没有办法接近秦王。

如今樊将军这个人,秦王正用一千斤金和一万户的封地悬赏征求他的首级。

如果真能得到樊将军的首级和燕国督亢的地图献给秦王,秦王一定高兴见我,我就有机会报答太子了。

”太子说:

“樊将军由于处境艰难(才)前来投靠我,我不忍心为了自己的私事辜负了樊将军的一片诚心,希望你另外考虑别的办法吧。

  【原文】荆轲知太子不忍,乃遂私见樊於期,曰:

“秦之遇将军,可谓深矣。

父母宗族,皆为戮没。

今闻购将军之首,金千斤,邑万家,将奈何?

”樊将军仰天太息流涕曰:

“吾每念,常痛于骨髓,顾计不知所出耳!

”轲曰:

“今有一言,可以解燕国之患,而报将军之仇者,何如?

”樊於期乃前曰:

“为之奈何?

”荆轲曰:

“愿得将军之首以献秦,秦王必喜而善⒃见臣。

臣左手把⒄其袖,而右手揕⒅其胸,然则将军之仇报,而燕国见陵之耻除矣。

将军岂有意乎?

”樊於期偏袒扼腕而进曰:

“此臣日夜切齿拊心也,乃今得闻教!

”遂自刎。

  太子闻之,驰往,伏尸而哭,极哀。

既己,无可奈何,乃遂收盛樊於期之首,函封之。

  【译文】荆轲知道太子丹不忍心,便私自去见樊於期,说:

“秦国对待将军,可以说太残忍了。

将军的父母以及同族的人,都被杀死了。

如今又听说秦王用一千斤金和一万户人家的封地,悬赏征求您的首级,您打算怎么办呢?

”樊将军仰面朝天长声叹息,流着眼泪说:

“我每当想起这些,常常恨之入骨,只是想不出什么办法罢了!

”荆轲说:

“现在(我)有一个建议,可以用(它)解除燕国的灾难,并且能报将军的仇,您看怎么样?

”樊於期便上前说:

“您有何高见?

”荆轲说:

“我想得到将军的头,用来献给秦王,秦王一定会高兴并且好好接见我。

那时,我左手抓住他的衣袖,右手(用匕首)刺进他的胸膛,这样一来,那么将军的仇就报了,而且燕国被欺侮的耻辱也除掉了。

将军是否有这种想法呢?

”樊於期听了,便裸露出一条臂膀,紧握住手腕走上前说:

“这正是我日夜咬牙切齿捶胸顿足的事啊,今天才听到(您的)指教!

”(说完)就自杀了。

  太子听到这个消息,急忙驾车前往,伏在(樊将军的)尸体上痛哭,悲痛万分。

事情已经如此,(太子)也没有办法挽回,于是收敛了樊於期的头,用匣子装上封好。

  【原文】于是太子预求天下之利匕首,得赵人徐夫人⑥之匕首,取之百金,使工以药淬之。

以试人,血濡缕,人无不立死者。

乃为装遣荆轲。

  【译文】从这时起,太子便预先访求世上最锋利的匕首,访得赵国徐夫人的匕首,(用)一百斤金买到它,让工匠用毒药水浸焠过。

用人做试验,(只要)刺破一点点,人没有不立刻死掉的。

于是打点行装派荆轲赴秦。

  【原文】燕国有勇士秦武阳,年十二,杀人,人不敢与忤视⑨。

乃令秦武阳为副⑩。

  荆轲有所待,欲与俱,其人居远未来,而为留待。

  顷之未发,太子迟之,疑其有改悔,乃复请之曰:

“日以尽矣,荆卿岂无意哉?

丹请先遣秦武阳!

”荆轲怒,叱太子曰:

“今日往而不反者,竖子也!

今提一匕首入不测之强秦,仆所以留者,待吾客与俱。

今太子迟之,请辞决矣!

”遂发。

  【译文】燕国有个勇士叫秦武阳,他在十二岁时就杀过人,人们不敢迎着目光看他。

(太子)于是让秦武阳作(荆轲)的助手。

  荆轲等待着一个朋友,想要同(他)一起去,那个人住在很远的地方(一时)没来(荆轲)为此留下来等(他)。

  过了些时候(荆轲)还没有出发,太子嫌(他)动身晚了,怀疑他有了改变初衷和后悔的念头,就又请求他说:

“日子已经不多了,荆卿难道不打算启程吗?

请让我先打发秦武阳上路。

”荆轲生气了,呵叱太子说:

“现在去了而不能回来复命的,那是没出息的人!

今天拿着一把匕首进人不可意料的强暴的秦国,我未走的原因,是等待我的朋友,打算一起去。

现在太子嫌我走得晚了,那我就辞别了!

”(荆轲)于是出发了。

  【原文】太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之。

至易水上,既祖,取道。

高渐离击筑,荆轲和而歌,为变徵之声,士皆垂泪涕泣。

又前而为歌曰:

“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还!

”复为慷慨羽声,士皆瞋目,发尽上指冠。

于是荆轲遂就车而去,终已不顾。

  【译文】太子和知道这件事的门客,都穿着白衣戴白帽来为荆轲送行。

(他们)到了易水河岸,祭祀了路神,(荆轲)就上路了。

这时高渐离敲打着筑,荆轲应和着唱歌,发出变徵的声调,送行的人们都流泪哭泣。

荆轲又上前作歌唱道:

“风声萧萧啊易水寒,壮士一离去啊不会再回还!

”接着又唱出慷慨激昂的羽声,送行的人都瞪大眼睛,头发都向上竖起冲动着帽子。

于是荆轲登上车走了,始终没有回头看一下。

  【原文】既至秦,持千金之资币物,厚遗秦王宠臣中庶子蒙嘉。

  嘉为先言于秦王曰:

“燕王诚振怖24大王之威,不敢兴兵以拒大王,愿举国为内臣,比诸侯之列,给贡职如郡县,而得奉守先王之宗庙。

恐惧不敢自陈,谨斩樊於期头,及献燕之督亢之地图,函封,燕王拜送于庭,使使以闻大王。

唯大王命之。

  秦王闻之,大喜。

乃朝服,设九宾,见燕使者咸阳宫。

  【译文】到了秦国以后,(荆轲)拿着价值千金的礼物,重重地赠送给秦王的宠臣中庶子蒙嘉。

  蒙嘉替他先在秦王面前说好话道:

“燕王实在害怕大王的威势,不敢发动军队来抵抗大王,愿意让全国上下做秦国的臣民,和其他诸侯并列,像秦国的郡县一样交纳贡品和赋税,守住祖先留下的国士。

燕王惶恐畏惧,不敢亲自前来陈说,谨斩下樊於期的头,并献出燕国督亢的地图,装在匣子里封好,燕王在朝廷上举行过大礼,派使臣前来向大王禀告。

一切听从大王的吩咐。

  秦王听了(蒙嘉)这番话,非常高兴,便穿上上朝的礼服,设置九宾大礼,在咸阳宫接见燕国的使者。

  【原文】荆轲奉樊於期头函,而秦武阳奉地图匣,以次进。

至陛下,秦武阳色变振恐,群臣怪之,荆轲顾笑武阳,前为谢曰:

“北蛮夷之鄙人,未尝见天子,故振慑,愿大王少假借之,使毕使于前。

”秦王谓轲曰:

“起,取武阳所持图!

  轲既取图奉之,发图,图穷而匕首见。

因左手把秦王之袖,而右手持匕首之。

未至身,秦王惊,自引而起,绝袖。

拔剑,剑长,操其室。

时恐急,剑坚,故不可立拔。

  【译文】荆轲捧着装有樊於期头的匣子,秦武阳捧着装地图的匣子,两个人按次序进人。

走到台阶前,秦武阳脸色突然变了,害怕起来,秦国的大臣们都感到奇怪,荆轲回头冲武阳笑,上前替(他)谢罪说:

“北方边远地区的粗俗人,不曾见过天子,所以害怕,望大王宽恕,让他在大王面前完成使命。

”秦王对荆轲说:

“起来,把秦武阳拿的地图送上来。

  荆轲把地图取来献给秦王,打开地图,地图展到尽头,匕首露出来了。

(荆轲)乘势用左手抓住秦王的衣袖,用右手拿起匕首向秦王刺去。

还没刺到秦王的身上,秦王大惊,自己挣着站起来,袖子断了。

秦王拔剑,剑太长,只抓住剑鞘。

一时惊慌得厉害,剑又插得紧,因此未能马上拔出来。

  【原文】荆轲逐秦王,秦王还⑾柱而走。

群臣惊愕,卒起不意,尽失其度。

而秦法,群臣侍殿上者,不得持尺兵;诸郎中执兵,皆陈殿下,非有诏不得上。

方急时,不及召下兵,以故荆轲逐秦王,而卒惶急无以击轲,而乃以手共搏之。

  【译文】荆轲追赶秦王,秦王绕着柱子跑。

大臣们惊慌发呆,事情发生得突然,不曾意料到,大家都失去了常态。

按照秦国的法律制度,陪侍在大殿上的臣子,不能携带任何武器;许多侍卫虽然手持兵器,但都守候在大殿之下,没有大王的命令他们是不能上殿的。

秦王正在危急之中,来不及召唤殿下的侍卫,因此荆轲能追逐秦王,大臣们仓猝间又惊慌又着急,没有武器来攻击荆轲,便用空手共同和荆轲搏斗。

  【原文】是时,侍医夏无且以其所奉药囊提轲。

秦王方还柱走,卒惶急不知所为。

左右乃曰:

“王负剑!

王负剑!

”遂拔以击荆轲,断其左股。

荆轲废,乃引其匕首提秦王,不中,中柱。

秦王复击轲,被八创。

  轲自知事不就,倚柱而笑,箕踞以骂曰:

“事所以不成者,乃欲以生劫之,必得约契以报太子也。

  左右既前,斩荆轲。

秦王目眩良久。

  【译文】正在这时,秦王的随从医官夏无且,赶忙用他捧着的药袋朝荆轲掷去。

秦王正绕着柱子跑,急得不知如何是好。

左右的人喊道:

“大王把剑推到背后拔!

大王把剑推到背后拔!

”于是(秦王)拔出剑迎战荆轲,砍断了荆轲的左腿。

荆轲伤残倒地,于是举起手中的匕首向秦王掷去,没有击中,中在柱子上了。

秦王又砍荆轲(荆轲)受了八处伤。

  荆轲自己知道任务无法完成了,便靠在柱子上笑,(他)两腿张开坐着傲视着对方骂道:

“事情不成功的原因,是我想要活捉你,强迫你订立一个条约来报答燕国的太子啊。

  秦王的)侍臣上前,斩杀了荆轲。

秦王(吓得头昏)眼花了好长一段时间。

  二、梳理积累基础知识,引导学生练习比较,提升运用能力

  荆轲刺秦王

  【重点虚词】

  〖因〗

  ①趁机:

因左手把秦王之袖

  ②趁机:

不如因善遇之。

  ③就、于是:

项王即日因留沛公与饮。

  ④趁势、趁机:

因击沛公于坐,杀之。

  ⑤趁机:

沛公如厕,因招樊哙出

  ⑥顺着,凭借:

践华为城,因河为池

  ⑦沿袭、继承:

蒙故业,因遗策

  ⑧借助,依仗:

因人之力而弊之

  ⑨根据,依据:

因人施教

  ⑩由…引导,通过:

因宾客至相如门

  〖乃〗

  ①于是:

乃遂私见樊於期。

  ②才:

度我至军中,公乃入。

  ③就、于是:

乃为装遣荆轲。

  ④至:

乃今得闻教。

  ⑤竟然:

而乃以手共搏之

  ⑥你的:

家祭无忘告乃翁

  ⑦乃尔:

这样

  〖为〗

  ①替:

旦日飨士卒,为击破沛公军

  ②成为:

皆为龙虎,成五采。

  ③替、做,谋划:

谁为大王为此计。

  ④敬酒,祝:

沛公奉卮酒为寿,

  ⑤对,对付:

君王为人不忍

  ⑥认为:

窃为大王不取也

  ⑦是:

人方为刀俎,我为鱼肉

  ⑧疑问语气词,呢,何辞为?

  ⑨被:

不者,若属皆且为所虏!

  ⑩作为,当作:

军中无以为乐。

  【通假字】

  ①今日往而不反者,竖子也!

  反通返,返回

  ②秦王还柱而走。

还通环,环绕

  ③荆轲奉樊於期头函。

奉通捧,

  ④燕王诚振怖大王之威。

振通震,

  ⑤群臣惊愕,卒起不意,卒通猝,突然

  ⑥秦王必说见臣。

说通悦,高兴

  ⑦秦武阳奉地图函奉通捧

  ⑧卒起不意,尽失其度卒通猝

  ⑨发图,图穷而匕首见见通现,露出

  ⑩秦武阳色变振恐振通震

  (11)乃朝服,设九宾宾通傧,傧相

  【古今异义】

  ①仰天太息流涕

  古义:

痛哭流泪今义:

流鼻涕

  ②持千金之资币物

  古义:

礼物今义:

货币与物品

  ③樊将军以穷困来归丹

  古义:

窘困无出路今义:

贫穷困难

  ④乃引其匕首提秦王

  古义:

用力掷今义:

用手提起

  ⑤进兵北略地

  古义:

抢夺,夺取今义:

简略,有一点

  ⑥顾计不知所出耳

  古义:

但是,只是今义:

看守,照顾

  ⑦愿足下更虑之

  古义:

重新,改变今义:

时间单位,更加

  ⑧樊於期偏袒扼腕而进

  古义:

露出一只手臂今义:

袒护一方

  ⑨诸郎中执兵

  古义:

宫廷卫士今义:

中医

  ⑩愿大王少假借之

  古义:

原谅今义:

假托,托词

  【词类活用】

  ①盛樊於期之首,函封之名作状,用匣子

  ②又前而为歌曰名作动,上前

  ③乃朝服,设九宾名作动,穿上朝服

  ④顷之未发,太子迟之意动,认为…迟

  ⑤使使以闻大王使动,使…知道,禀告

  ⑥箕踞以骂曰箕——名作状,像畚箕一样

  ⑦今行而无信,则秦未可亲动作名,信物

  ⑧皆白衣冠以送之名作动,穿白衣,戴白帽

  【翻译下列句子】。

  1、然则将军之仇报,而燕国见陵之耻除矣。

  2、事所以不成者,乃欲以生劫之,必得约契以报太子也。

  3、至陛下,秦武阳色变振恐,群臣怪之,

  4、荆轲顾笑武阳,前为谢曰

  5、北蛮夷之鄙人,未尝见天子,故振慑,愿大王少假借之,使毕使于前。

  6、未至身,秦王惊,自引而起,绝袖。

  7、荆轲逐秦王,秦王还柱而走。

  8、以故荆轲逐秦王,而卒惶急无以击轲,而乃以手共搏之。

感谢您的阅读,本文如对您有帮助,可下载编辑,谢谢

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 教育学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1