高中英语 生活大爆炸第2季中英字幕23素材doc.docx
《高中英语 生活大爆炸第2季中英字幕23素材doc.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高中英语 生活大爆炸第2季中英字幕23素材doc.docx(57页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
高中英语生活大爆炸第2季中英字幕23素材doc
生活大爆炸第2季中英字幕23
00:
00:
02,700-->00:
00:
04,630
老天爷啊
Oh,boy.
2
00:
00:
06,330-->00:
00:
07,330
干嘛
What?
3
00:
00:
07,330-->00:
00:
11,430
我无法在不违法协议的情况下批评你的作品
Ican'tcommentwithoutviolatingouragreementthati'llnotcriticizeyourwork.
4
00:
00:
12,400-->00:
00:
14,160
那你还说"老天爷"
Thenwhatwas"Oh,boy"?
5
00:
00:
14,230-->00:
00:
17,460
我已经相当克制自己了
Greatrestrain
tonmypart.
6
00:
00:
17,530-->00:
00:
20,060
我的科学研究没有问题
There'snothingwrongwiththesciencehere.
7
00:
00:
20,130-->00:
00:
22,500
你所谓的"科学研究"跟我的相比
Perhapsyoumeanadiffer
entthingthanIdo
8
00:
00:
22,560-->00:
00:
24,830
相差甚远吧
whenyousay,"Science."
9
00:
00:
31,230-->00:
00:
32,900
这样呢
Okay,how'sthat?
10
00:
00:
32,960-->00:
00:
35,660
其实刚刚的才是对的
Youactuallyhaditrightinthefirstplace.
11
00:
00:
36,660-->00:
00:
41,460
你又掉进我的经典恶作剧陷阱了
Onceagain,you'vefallenforoneofmyclassicpranks.
12
00:
00:
41,530-->00:
00:
42,600
气死你
Bazinga!
13
00:
00:
48,230-->00:
00:
50,360
收到一封很怪的邮件
Nowhere'sapeculiare-mail.
14
00:
00:
50,430-->00:
00:
52,730
大学校长要我明天早上8点
Thepresidentoftheuniversitywantsmetomeethim
15
00:
00:
52,800-->00:
00:
54,860
去他办公室见他
athisofficetomorrowmorningat8:
00a.m.
16
00:
00:
54,930-->00:
00:
55,860
-为什么-没说
-Why?
-Itdoesn'tsay.
17
00:
00:
55,930-->00:
00:
57,700
肯定是紧急事件
Itmustbeanemergency.
18
00:
00:
57,760-->00:
01:
00,400
大学里的人都知道我8点吃早餐
EveryoneattheuniversityknowsIeatbreakfastat8:
00
19
00:
01:
00,460-->00:
01:
02,960
8点20肠胃开始消化
andmovemybowelsat8:
20.
20
00:
01:
03,030-->00:
01:
07,160
没用啁啾鸟网站前过的是什么日子
Yes,howdidwelivebeforeTwitter?
21
00:
01:
08,830-->00:
01:
10,630
明天早上就知道什么事了
Iguessyou'llfindoutwhatitisinthemorning.
22
00:
01:
10,700-->00:
01:
13,460
还要14个小时呢
That's14hoursaway.
23
00:
01:
13,530-->00:
01:
14,860
接下来840分钟
Forthenext840minutes,
24
00:
01:
14,930-->00:
01:
17,300
我会像海森堡的粒子
I'meffectivelyoneofHeisenberg'sparticles;
25
00:
01:
17,360-->00:
01:
19,800
只知道自己的地点或移动速度
IknowwhereIamorIknowhowfastI'mgoing,
26
00:
01:
19,860-->00:
01:
20,960
但却不能同时知道两者
butIcan'tknowboth.
27
00:
01:
21,030-->00:
01:
22,700
那我怎么受得了
YethowamIsupposedtocarryon
28
00:
01:
22,760-->00:
01:
25,730
这些恼人的东西老在我脑子里乱转
withthishugeannoyingthinghoveringovermyhead?
29
00:
01:
25,800-->00:
01:
28,630
我很清楚这种感觉
Yeah,Iknowthefeeling.
30
00:
01:
54,490-->00:
01:
56,660
莱纳德
Leonard?
Leonard?
31
00:
01:
56,730-->00:
01:
58,430
莱纳德
Leonard?
32
00:
01:
59,590-->00:
02:
01,260
谢尔顿现在是早上2点啊
Sheldon,it's2:
00inthemorning.
33
00:
02:
01,330-->00:
02:
04,830
怎么每个人都跟我说现在几点
Whyiseverybodykeeptellingmewhattimeitis?
34
00:
02:
04,890-->00:
02:
05,930
每个人
Everybody?
35
00:
02:
05,990-->00:
02:
08,960
你大学校长还有他妻子
You,thepresidentoftheuniversity,hiswife,
36
00:
02:
09,030-->00:
02:
10,790
他们气急败坏的女儿
theirsullenteenagedaughter.
37
00:
02:
10,860-->00:
02:
16,260
他们全家都对现在几点别人知不知道很感兴趣
Thatentirefamilyisfascinatedbywhattimeitisandwhetherpeopleknowit.
38
00:
02:
16,330-->00:
02:
19,530
你居然在半夜跑去塞伯特校长家
Youwentt
oPresidentSeibert'shouseinthemiddleofthenight?
39
00:
02:
19,590-->00:
02:
21,360
他没回复我的邮件
Hedidn'trespondtomye-mail,
40
00:
02:
21,430-->00:
02:
22,590
我又不知道他的电话
hisphonenumberisunlisted.
41
00:
02:
22,660-->00:
02:
25,230
那我还能怎么办
Tellmewhatmyotheroptionwas.
42
00:
02:
25,290-->00:
02:
27,630
你可以等到早上啊
Youcouldhavewaiteduntilmorning.
43
00:
02:
27,690-->00:
02:
30,130
对对于你是不可能
Iknow,lookwhoI'mtalkingto.
44
00:
02:
31,230-->00:
02:
33,930
你还记得我向
DoyourememberthegrantproposalIsubmitted
45
00:
02:
33,990-->00:
02:
36,760
国家科学基金会提交的申请去北极勘测
totheNationalScienceFoundationtodetectslow-movingmonopoles
46
00:
02:
36,830-->00:
02:
38,560
慢速磁单极子的申请吗
atthemagneticNorthPole?
47
00:
02:
38,630-->00:
02:
42,430
一天不记都不行呢
HardlyadaygoesbywhenIdon'tthinkaboutit.
48
00:
02:
42,490-->00:
02:
44,130
你真好
Aw,hownice.
49
00:
02:
44,190-->00:
02:
46,430
基金会的北极考察队员
Well,aspaceopenedup
50
00:
02:
46,490-->00:
02:
50,130
确定最后一刻空出了空位
atthelastminuteontheNSFexpeditiontotheArcticCircle.
51
00:
02:
50,190-->00:
02:
52,830
等等
Waitaminute.
52
00:
02:
54,260-->00:
02:
56,490
他批准让你去北极
HeofferedtosendyoutotheNorthPole?
53
00:
02:
56,560-->00:
02:
57,660
对
Yes.
54
00:
02:
57,730-->00:
02:
59,790
他还相当热情呢
Infact,hewasquiteenthusiastic.
55
00:
02:
59,860-->00:
03:
01,090
他说"坦白说"
Hesaid,"Frankly,
56
00:
03:
01,160-->00:
03:
03,760
"我巴不得今晚就送你去"
ifIcouldsendyoutonight,Iwould."
57
00:
03:
03,830-->00:
03:
07,060
那你想去吗
Okay,well,doyouwanttogo?
58
00:
03:
07,130-->00:
03:
09,130
当然不想
Ofcoursenot.
59
00:
03:
09,190-->00:
03:
10,560
我是理论物理学家
I'matheoreticalphysicist.
60
00:
03:
10,630-->00:
03:
13,860
我选这个职业完全出于能在家办公
AcareerIchoseinnosmallpartbecauseit'sindoors,
61
00:
03:
13,930-->00:
03:
18,790
但如果我能在北极勘测出慢速磁单极子
butifI'mabletodetectslow-movingmagneticmonopolesthere,
62
00:
03:
18,860-->00:
03:
21,560
我就能成为证明弦理论的科学家
Iwillbethescientistoconfirmstringtheory.
63
00:
03:
21,630-->00:
03:
23,630
人们会写书赞扬我
Peoplewillwritebooksaboutme.
64
00:
03:
23,690-->00:
03:
29,090
三年级学生会做意粉画描绘我的一生呢
Third-graderswillcreatemacaroni-artdioramasdepictingscenesfrommylife.
65
00:
03:
29,160-->00:
03:
33,760
当然说不定画个我揍死你的场景
Sure,maybeatableauofmetryingtopummelyoutodeath.
66
00:
03:
33,830-->00:
03:
35,430
冷嘲热讽?
Sarcasm?
67
00:
03:
35,490-->00:
03:
37,130
有可能
Maybe.
68
00:
03:
39,130-->00:
03:
41,330
真叫人难以取舍
I'monthehornsofadilemma.
69
00:
03:
41,390-->00:
03:
45,260
你能想象我谢尔顿·库珀在北极吗
Canyouimagineme,SheldonCooper,attheNorthPole?
70
00:
03:
45,330-->00:
03:
47,360
小菜一碟我现在就想着呢
Easypeasy,I'mdoingitrightnow.
71
00:
03:
47,430-->00:
03:
50,590
但我怕冷啊莱纳德
I'mnotgoodwithcold,Leonard.
72
00:
03:
50,660-->00:
03:
52,730
我们都多少次因为我喝冰吸太快
Howoftenhavewehadtoleaveamovietheater
73
00:
03:
52,790-->00:
03:
53,890
结果头疼
becauseIgotaheadache
74
00:
03:
53,960-->00:
03:
55,590
提前离开电影院了
fromdrinkingtheIceetoofast?
75
00:
03:
55,660-->00:
03:
57,690
我不能去
Ican'tgo.
76
00:
03:
57,790-->00:
03:
58,890
那就别去
Well,thendon'tgo.
77
00:
03:
58,960-->00:
04:
01,360
你怎么能这么说
Howcanyousaythat?
78
00:
04:
01,430-->00:
04:
03,490
难得的科学机遇就在眼前
Thescientificopportunityofalifetime
79
00:
04:
03,560-->00:
04:
05,830
我最好的朋友却让我不要去
presentsitselfandmybestfriendsays"Don'tgo."
80
00:
04:
05,890-->00:
04:
07,060
那就去呗
Allright,thengo.
81
00:
04:
07,130-->00:
04:
10,430
听听你说的话
Listentoyou.
82
00:
04:
10,490-->00:
04:
12,790
我怎么去啊
HowcanIpossiblygo?
83
00:
04:
12,860-->00:
04:
15,260
谢尔顿我到底要说什么
Sheldon,whatarethewordsIcansayrightnow
84
00:
04:
15,330-->00:
04:
17,890
才能结束这个话题让我回去睡觉
toendthisconversationandletmegobacktosleep?
85
00:
04:
17,960-->00:
04:
23,960
真奇怪塞伯特校长也这么问我
Odd,PresidentSeibertposedtheexactsamequestion.
86
00:
04:
24,030-->00:
04:
25,960
结果呢
Howwasitresolved?
87
00:
04:
26,030-->00:
04:
30,660
没结果她妻子放狗咬我结果没下文了
Itwasn't.Hiswifesettheirdogsonmeandrenderedthequestionmoot.
88
00:
04:
32,060-->00:
04:
34,790
想象一下如果他答应了
Justimagine.Ifhesaysyes,
89
00:
04:
34,860-->00:
04:
39,230
我们就能享受整个没谢尔顿的夏天
we'llhaveanentiresummerwithoutSheldon.
90
00:
04:
39,290-->00:
04:
41,790
我们能去户外玩儿
Wecouldplayoutside.
91
00:
04:
42,930-->00:
04:
45,560
我们能坐在沙发左边
Wecouldsitontheleftsideofthecouch.
92
00:
04:
45,630-->00:
04:
48,460
我能在8点20上厕所
Icouldusethebathroomat8:
20.
93
00:
04:
52,630-->00:
04:
55,090
我们的梦想真渺小啊
Ourdreamsareverysmall,aren'tthey?
94
00:
04:
56,960-->00:
05:
00,590
好消息先生们我暂时接受了
Goodnews,gentlemen,Ihavetentativelyaccepted...
95
00:
05:
00,660-->00:
05:
02,160
好耶
Yeah!
96
00:
05:
06,490-->00:
05:
09,690
加入北极考察队的邀请
...theinvitationtojointheArcticExpedition.
97
00:
05:
09,760-->00:
05:
12,230
-没有你怎么行-祝马到成功
-It'snotgonnabethesamewithoutyou.-Godspeed.
98
00:
05:
13,000-->00:
05:
17,100
谢谢但别高兴得太早
Thankyou,butyoursentimentsmaybepremature.
99
00:
05:
17,170-->00:
05:
19,700
我有不祥的预感
Ooh,Idon'tlikewherethisisgoing.
100
00:
05:
19,770-->00:
05:
22,570
我正式提议
Iwouldliketopropose...
101
00:
05:
22,640-->00:
05:
24,240
你们三个和我一起去
thatthethreeofyouaccompanyme.
102
00:
05:
25,170-->00:
05:
27,600
去北极?
TotheNorthPole?
103
00:
05:
27,670-->00:
05:
28,900
是滴
Yes
.
104
00:
05:
28,970-->00:
05:
32,240
是为了确保你走后我们不会碰你的东西么
Isthisjustsowewon'ttouchyourstuffwhileyou'reaway?
105
00:
05:
32,300-->00:
05:
35,940
我承认我是有此顾虑
I'lladmitthatwasaconcern.
106
00:
05:
36,000-->00:
05:
37,070
但事实是
Butthefactis,
107
00:
05:
37,140-->00:
05:
38,740
我需要一个团队协助我
I'l
lneedasupportteam.
108
00:
05:
38,800-->00:
05:
40,000
你们三个呢
Andthethreeofyou
109
00:
05:
40,070-->00:
05:
41,070
是我的最佳人选
aremyfirstchoice.
110
00:
05:
41,140-->00:
05:
41,820
真的
Really?
111
00:
05:
42,000-->00:
05:
43,870
的确有很多人比你们更加够格
Well,thereareotherswhomightbemorequalified,
112
00:
05:
43,930-->00:
05:
46,130
但一想到要面试他们我就胃疼
butthethoughtofinterviewingthemgavemeastomachache.
113
00:
05:
46,200-->00:
05:
49,870
我知道这个提议比较重大
Now,IknowI'mproposinganenormousundertaking,
114
00:
05:
49,930-->00:
05:
52,670
你们花几分钟讨论一下吧
sowhydon'tyoutakeafewmomentstodiscussit?
115
00:
05:
54,900-->00:
05:
56,770
我们不会真要和他
We'renotreallygonnagototheNorthPole
116
00:
05:
56,830-->00:
05:
57,970
跑去北极吧
withhim,arewe?
117
00:
05:
58,030-->00:
06:
01,130
我现在还能听得到
I'mstillwithinearshot!
118
00:
06:
01,200-->00:
06:
03,730
你们得等我把门关上
Youmaywanttowaitformydoortoclose.
119
00:
06:
05,330-->00:
06:
06,500
我们不会真要和他
We'renotreallygonnago
120
00:
06:
06,570-->00:
06:
08,500
跑去北极吧
totheNorthPolewithhim,arewe?
1