必修三第三单元文言文.docx
《必修三第三单元文言文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《必修三第三单元文言文.docx(14页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
必修三第三单元文言文
必修三第三单元:
文言文
寡人之于国也(背诵课文:
两天)
[先秦]孟子
原文:
梁惠王曰:
“寡人之于国也,尽心焉耳矣。
河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内;河东凶亦然。
察邻国之政,无如寡人之用心者。
邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?
”
孟子对曰:
“王好战,请以战喻。
填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走。
或百步而后止,或五十步而后止。
以五十步笑百步,则何如?
”
曰:
“不可,直不百步耳,是亦走也。
”
曰:
“王如知此,则无望民之多于邻国也。
”
“不违农时,谷不可胜食也;数罟不入洿池,鱼鳖不可胜食也;斧斤以时入山林,材木不可胜用也。
谷与鱼鳖不可胜食,材木不可胜用,是使民养生丧死无憾也。
养生丧死无憾,王道之始也。
”
“五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣;鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣;百亩之田,勿夺其时,数口之家可以无饥矣;谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。
七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。
”
“狗彘食人食而不知检,途有饿殍而不知发,人死,则曰:
‘非我也,岁也。
’是何异于刺人而杀之,曰:
‘非我也,兵也。
’?
王无罪岁,斯天下之民至焉。
”
译文:
梁惠王说:
“我对国家的治理,很尽心竭力的吧!
黄河以南发生灾荒,就把那里的灾民移往黄河以东,把河东的粮食运到河南。
当河东发生灾荒的时候,我也是这样做的。
看看邻国的君主主办政事,没有像我这样尽心尽力的。
可是,邻国的百姓并不见减少,而我的百姓并不见增多,这是什么原因呢?
”
孟子回答道:
“大王您喜欢打仗,就让我用打仗来打比方吧。
战鼓咚咚敲响,交战激烈了,战败的士兵丢盔弃甲拖着武器逃跑,有的跑了上百步才停下,有的跑了五十步就停了脚。
跑了五十步的人因此就去讥笑跑了一百步的人,您觉得行不行呢?
”
梁惠王说:
“不行。
他只不过没有逃跑到一百步罢了,可是这也同样是逃跑呀!
”
孟子说:
“大王您既然懂得这个道理,就不必去期望您的国家的民众比邻国增多啦。
只要不违背农时,那粮食就吃不完;密孔的渔网不入池塘,那鱼鳖水产就吃不完;砍伐林木有定时,那木材便用不尽。
粮食和鱼类吃不完,木材用无尽,这样便使老百姓能够养活家小,葬送死者而无遗憾了。
老百姓养生送死没有缺憾,这正是王道的开始。
”
“在五亩大的住宅田旁,种上桑树,上了五十岁的人就可以穿着丝绸了;鸡鸭猪狗不失时节地繁殖饲养,上了七十岁的人就可以经常吃到肉食了。
一家一户所种百亩的田地不误农时得到耕种,数口之家就不会闹灾荒了。
注重乡校的教育,强调孝敬长辈的道理,须发花白的老人们就不再会肩挑头顶,出现在道路上了。
年满七十岁的人能穿上丝绸、吃上鱼肉,老百姓不缺衣少食,做到了这些而不称王于天下的是决不会有的。
”
“现在,猪狗吃的是人吃的食物而不知道设法制止,路上出现饿死的人而不知道赈济饥民,人死了反而说‘与我无关,是年成不好的缘故’这和把人杀了反而说‘与我无干,是武器杀的’又有什么不同呢?
大王您要能够不归罪于荒年,这样,普天下的百姓便会涌向您这儿来了。
”
注释:
(1)梁惠王:
战国时期魏国的国君,姓魏,名罃(yīng)。
魏国都城在大梁,今河南省开封市西北,所以魏惠王又称梁惠王。
(2)寡人:
寡德之人.是古代国君对自己的谦称。
(3)焉耳矣:
焉、耳、矣都是句末助词,重叠使用,加重语气。
(4)河内:
今河南境内黄河以北的地方。
古人以中原地区为中心,所以黄河以北称河内,黄河以南称河外。
(5)凶:
谷物收成不好,荒年。
(6)河东:
黄河以东的地方。
在今山西西南部。
黄河流经山西省境,自北而南,故称山西境内黄河以东的地区为河东。
(7)粟:
谷子,脱壳后称为小米,也泛指谷类。
(8)亦然:
也是这样。
(9)无如:
没有像……。
(10)加少:
更少。
下文“加多”,更多。
加,副词,更、再。
(11)好战:
喜欢打仗。
战国时期各国诸侯热衷于互相攻打和兼并。
(12)请以战喻:
让我用打仗来做比喻。
请,有“请允许我”的意思。
(13)填:
拟声词,模拟鼓声。
(14)鼓之:
敲起鼓来,发动进攻。
古人击鼓进攻,鸣锣退兵。
鼓,动词。
之,没有实在意义的衬字。
(15)兵刃既接:
两军的兵器已经接触,指故斗已开始。
兵,兵器、武器。
既,已经。
接,接触,交锋。
(16)弃甲曳兵:
抛弃铠甲,拖着兵器。
曳,yè,拖着。
(17)走:
跑,这里指逃跑。
(18)或:
有的人。
(19)以:
凭着,借口。
(20)笑:
耻笑,讥笑。
(21)直:
只是、不过。
(22)是:
代词,这,指代上文“五十步而后止”。
(23)无:
通“毋”,不要。
(24)不违农时:
指农忙时不要征调百姓服役。
违,违背、违反,这里指耽误。
(25)谷:
粮食的统称。
(26)不可胜食:
吃不完。
胜,尽。
(27)数罟不入洿池:
这是为了防止破坏鱼的生长和繁殖。
数(cù):
密。
罟(gǔ):
网。
洿(wū):
深。
(28)鳖(biē):
甲鱼或团鱼。
(29)斤:
与斧相似,比斧小而刃横。
(30)时:
时令季节。
砍伐树木宜于在草木凋落,生长季节过后的秋冬时节进行。
(31)养生:
供养活着的人。
(32)丧死:
为死了的人办丧事。
(33)憾:
遗憾。
(34)王道:
以仁义治天下,这是儒家的政治主张。
与当时诸侯奉行的以武力统一天下的“霸道”相对。
(35)五亩:
先秦时五亩约合21世纪一亩二分多。
(36)树:
种植。
(37)衣帛:
穿上丝织品的衣服。
衣,用作动词,穿。
(38)豚(tún):
小猪。
(39)彘(zhì):
猪。
(40)畜(xù):
畜养,饲养。
(41)无:
通“毋”,不要。
(42)百亩之田:
古代实行井田制,一个男劳动力可分得耕田一百亩。
(43)夺:
失,违背。
(44)谨:
谨慎,这里指认真从事。
(45)庠序:
古代的乡学。
《礼记·学记》:
“古之教者,家有塾,党有庠,术有序,国有学。
“家”,这里指“闾”,二十五户人共住一巷称为闾。
塾,闾中的学校。
党,五百户为党。
庠,设在党中的学校。
术,同“遂”,一万二千五百家为遂。
序,设在遂中的学校。
国,京城。
学,大学。
庠(xiánɡ)。
(46)教:
教化。
(47)申:
反复陈述。
(48)孝悌:
敬爱父母和兄长。
悌(tì)。
(49)义:
道理。
(50)颁白:
头发花白。
颁,通“斑”。
(51)负戴:
负,背负着东西。
戴,头顶着东西。
(52)黎民:
百姓。
(53)王:
这里用作动词,为王,称王,也就是使天下百姓归顺。
(54)未之有:
未有之。
之,指代“七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者”。
(55)食人食:
前一个“食”,动词,吃;后一个“食”,名词,指食物。
(56)检:
检点,制止、约束。
(57)涂:
通“途”,道路。
(58)饿莩:
饿死的人。
莩(piǎo):
同“殍”,饿死的人。
(59)发:
指打开粮仓,赈济百姓。
(60)岁:
年岁、年成。
(61)罪:
归咎,归罪。
(62)斯:
则、那么。
劝学(背诵课文:
两天)
原文:
君子曰:
学不可以已。
青,取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于水。
木直中绳,輮以为轮,其曲中规。
虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也。
故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省乎已,则知明而行无过矣。
吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也;吾尝跂而望矣,不如登高之博见也。
登高而招,臂非加长也,而见者远;顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰。
假舆马者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而绝江河。
君子生非异也,善假于物也。
积土成山,风雨兴焉;积水成渊,蛟龙生焉;积善成德,而神明自得,圣心备焉。
故不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。
骐骥一跃,不能十步;驽马十驾,功在不舍。
锲而舍之,朽木不折;锲而不舍,金石可镂。
蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。
蟹六跪而螯,非蛇鳝之穴无可寄托者,用心躁也。
译文:
君子说:
学习不可以停止。
靛青是从蓼蓝中提取的,但它比蓼蓝的颜色更青;冰是由水凝结成的,但它比水更冷。
木材直得合乎拉直的墨绳,如果给它加热使它弯曲做成车轮,它的弯度就可以合乎圆规,即使又晒干了,也不会再挺直,这是因为人工使它弯曲成这样。
所以木材经墨线量过就笔直了,金属刀具在磨刀石上磨过就锋利了。
君子广泛地学习而且每天对照检查自己,就智慧明达,行动不会犯错误了。
我曾经整日思索,却不如学习片刻收获大;我曾经踮起脚跟眺望,却不如登上高处看得广阔。
登高招手,手臂并没有加长,但人们在远处也能看见;顺着风呼喊,声音并没有加大,但听的人会听得清楚;借助车马的人,不是脚走得快,却能到达千里之外;借助船只的人,不是自己能游泳,却能横渡江河。
君子的本性同一般人没有差别,只是善于借助于外物罢了。
堆土成山,风雨就从那里兴起;水流汇成深渊,蛟龙就在那里生长;积累善行,形成良好的品德,精神智慧就会自然得到,圣人的思想境界就具备了。
所以,不积累每一小步,就不能远达千里;不汇集细流,就不能形成江海。
骏马跳跃一次,不能有十步远;劣马拉车走十天,也能走得很远,它的成功在于不停止。
拿刀刻东西,中途停止,腐朽的木头也不能刻断;不停地刻下去,金石也能雕刻成功。
蚯蚓没有锋利的爪牙,坚强的筋骨,却能上吃泥土,下饮泉水,是因为它心专一;螃蟹有六条腿,两只大夹,然而没有蛇鳝的洞穴就无处容身,是因为它心浮躁的缘故。
注释:
(1)君子:
指有学问有修养的人。
(2)学不可以已:
学习不能停止。
(3)青取之于蓝:
靛青,从蓝草中取得。
青,靛青,一种染料。
蓝,蓼蓝。
蓼(liǎo)蓝:
一年生草本植物,茎红紫色,叶子长椭圆形,干时暗蓝色。
花淡红色,穗状花序,结瘦果,黑褐色。
叶子含蓝汁,可以做蓝色染料。
于:
从
(4)青于蓝:
比蓼蓝(更)深。
于:
比。
(5)中绳:
(木材)合乎拉直的墨线。
木工用拉直的墨线来取直。
(6)輮以为轮:
輮:
通“煣”,用火烤使木条弯曲(一种手工艺)。
以:
把。
为:
当作。
(7)规:
圆规,测圆的工具。
(8)虽有槁暴:
即使又被风吹日晒而干枯了。
有,通“又”。
槁,枯。
暴,同“曝”,晒干。
槁暴,枯干。
(9)挺:
直。
(10)受绳:
用墨线量过。
(11)金:
指金属制的刀剑等。
(12)就砺:
拿到磨刀石上去磨。
砺,磨刀石。
就,动词,接近,靠近。
(13)君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣:
参省乎己:
对自己检查、省察。
参,一译检验,检查;二译同“叁”,多次。
省,省察。
乎,介词,于。
博学:
广泛地学习。
日:
每天。
知:
通“智”,智慧。
明:
明达。
行无过:
行动没有过错。
(14)吾尝终日而思矣:
而,表修饰(15)须臾:
片刻,一会儿。
(16)跂:
踮起脚后跟站着。
(17)博见:
看见的范围广,见得广。
(18)而见者远:
意思是远处的人也能看见。
而,表转折。
(19)疾:
快,速,这里引申为“洪亮”,指声音宏大。
(20)彰:
清楚。
(21)假:
借助,利用。
舆:
车。
(22)利足:
脚步快。
致:
达到。
(23)水:
指游泳。
名词,用作动词。
(24)绝:
横渡。
(25)生非异:
本性(同一般人)没有差别。
生,通“性”天赋,资质。
(26)善假于物也:
于:
向。
物:
外物,指各种客观条件。
(27)兴:
起。
(28)焉:
于之,在那里。
(29)渊:
深水。
(30)蛟:
一种似龙的生物。
(31)积善成德,而神明自得,圣心备焉:
积累善行而养成品德,达到很高的境界,通明的思想(也就)具备了。
得,获得。
而,表因果关系。
(32)跬:
古代的半步。
古代称跨出一脚为“跬”,跨两脚为“步”。
(33)无以:
没有用来……的(办法)(34)骐骥:
骏马,千里马。
(35)驽马十驾:
劣马拉车连走十天,(也能走得很远。
)驽马,劣马。
驾,马拉车一天所走的路程叫“一驾”。
(36)功在不舍:
(它的)成功在于不停止。
舍,停。
(37)锲:
用刀雕刻。
(38)金石可镂:
金:
金属。
石:
石头。
镂:
原指在金属上雕刻,泛指雕刻。
(39)用心一也:
(这是)因为用心专一(的缘故)。
用,以,因为。
(40)六跪:
六条腿,蟹实际上是八条腿。
跪,蟹脚。
(41)螯:
螃蟹的大钳子。
(42)躁:
浮躁,不专心。
(43)劝:
鼓励。
过秦论(背诵课文后三段:
三天)
[汉]贾谊
原文
秦孝公据崤函之固,拥雍州之地,君臣固守以窥周室,有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。
当是时也,商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之具,外连衡而斗诸侯。
于是秦人拱手而取西河之外。
孝公既没,惠文、武、昭襄蒙故业,因遗策,南取汉中,西举巴、蜀,东割膏腴之地,北收要害之郡。
诸侯恐惧,会盟而谋弱秦,不爱珍器重宝肥饶之地,以致天下之士,合从缔交,相与为一。
当此之时,齐有孟尝,赵有平原,楚有春申,魏有信陵。
此四君者,皆明智而忠信,宽厚而爱人,尊贤而重士,约从离衡,兼韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山之众。
于是六国之士,有宁越、徐尚、苏秦、杜赫之属为之谋,齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅之徒通其意,吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢之伦制其兵。
尝以十倍之地,百万之众,叩关而攻秦。
秦人开关延敌,九国之师,逡巡而不敢进。
秦无亡矢遗镞之费,而天下诸侯已困矣。
于是从散约败,争割地而赂秦。
秦有余力而制其弊,追亡逐北,伏尸百万,流血漂橹;因利乘便,宰割天下,分裂山河。
强国请服,弱国入朝。
延及孝文王、庄襄王,享国之日浅,国家无事。
及至始皇,奋六世之余烈,振长策而御宇内,吞二周而亡诸侯,履至尊而制六合,执敲扑而鞭笞天下,威振四海。
南取百越之地,以为桂林、象郡;百越之君,俯首系颈,委命下吏。
乃使蒙恬北筑长城而守藩篱,却匈奴七百余里;胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨。
于是废先王之道,焚百家之言,以愚黔首;隳名城,杀豪杰;收天下之兵,聚之咸阳,销锋镝,铸以为金人十二,以弱天下之民。
然后践华为城,因河为池,据亿丈之城,临不测之渊,以为固。
良将劲弩守要害之处,信臣精卒陈利兵而谁何。
天下已定,始皇之心,自以为关中之固,金城千里,子孙帝王万世之业也。
秦王既没,余威震于殊俗。
然陈涉瓮牖绳枢之子,氓隶之人,而迁徙之徒也;才能不及中人,非有仲尼,墨翟之贤,陶朱、猗顿之富;蹑足行伍之间,而倔起阡陌之中,率疲弊之卒,将数百之众,转而攻秦;斩木为兵,揭竿为旗,天下云集响应,赢粮而景从。
山东豪俊遂并起而亡秦族矣。
且夫天下非小弱也,雍州之地,崤函之固,自若也。
陈涉之位,非尊于齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、卫、中山之君也;锄懮棘矜,非铦于钩戟长铩也;谪戍之众,非抗于九国之师也;深谋远虑,行军用兵之道,非及向时之士也。
然而成败异变,功业相反,何也?
试使山东之国与陈涉度长絜大,比权量力,则不可同年而语矣。
然秦以区区之地,致万乘之势,序八州而朝同列,百有余年矣;然后以六合之家,崤函为宫;一夫作难而七庙隳,身死人手,为天下笑者,何也?
仁义不施而攻守之势异也。
译文
秦孝公占据崤山、函谷关的坚固,拥有雍州的土地,君臣固守以窥视周室,有席卷天下,包举宇内,囊括四海,有并吞八方、统一中国的雄心。
在那时候,有商鞅辅佐他,对内确立法律制度,致力农耕纺织,修缮防守与进攻用的器械,对外推行连横之策并使诸侯相互争斗。
于是秦人很容易夺取了魏国在黄河以西的大片土地。
\n孝公已经死了,惠文、武、昭襄蒙故业,沿袭前代的策略,向南夺取了楚国的汉中,向西攻占了巴、蜀,向东割取了肥沃的土地,向北占据了重大的城邑。
六国诸侯都很害怕,于是联合结盟商讨削弱秦国的办法,不惜珍贵的财宝以及肥沃富饶的土地,用来招纳天下有本领的人,采用合纵策略缔结盟约,相互援助,结为一体。
在这时,齐国有孟尝君,赵国有平原君,楚国有春申,魏国有信陵君。
这四位君王都明智而忠诚的,宽宏厚道而又爱惜人民,尊敬贤才而又重视士人,他们相约合纵结盟,以离间秦国的连横之策,联合韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山等国的民众。
于是,六国的谋士,其中有宁越、徐尚、苏秦、杜赫这些人为他们谋划;齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅这些人沟通他们合纵抗秦的主张;吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢这些人统率他们的军队。
他们留以十倍于秦国的土地,以百万甲士的军队,攻打函谷关而进击秦国。
秦人打开函谷关迎击敌军,然而,九国的军队犹豫,徘徊而不敢前进。
秦人没有破费一支箭杆失去一支箭的耗费,可是天下的诸侯已经疲惫不堪了。
于是合纵离散,盟约失败,六国诸侯们争着割让土地去贿赂秦国。
秦国也就有富余的力量制服他们,追击逃走的败兵,将会有百万人死亡,流的血水竟能漂浮起盾牌来;秦国趁着有利的条件,乘着好的形势,宰割诸侯的国家,占有诸侯的山河。
强大一些的国家请求接受归顺,弱小一些的国家则前去朝拜称臣。
待到孝文王、庄襄王,他们统治的日子很短,国家没有发生什么战争。
等到秦始皇即位,他发扬了六代君王遗留的功业,挥鞭用武力来征服各国,吞两周而失去诸侯,登上了至高无上的皇帝宝座而制服了天下,掌握各种刑具来奴役天下的百姓,威风震撼四海。
他向南攻取了百越的土地,把它划为桂林郡和象郡,百越的部落首领,低头系在脖子上,把自己的生命交给狱吏掌握。
于是又派蒙恬到北方去修筑长城并固守边境,把匈奴赶退七百余里;匈奴人不再敢南下放马,六国的勇士再也不敢拿起弓箭来复仇。
在是废弃先王之道,焚毁了诸子百家的著作,用这种办法来愚化百姓;毁掉著名的城池,杀掉了许多英雄豪杰;收缴天下的兵器,集聚到咸阳,销熔兵刀箭头,铸成了十二尊铜人,用这种办法来削弱天下百姓的反抗力量。
此后,依仗华山作为城墙,凭借黄河作为护城河,占据高达万丈的华山,又面对深不见底的黄河,把它作为固守的据点。
良将劲弩把守险要的地方,派可靠的臣子和精锐的士卒摆着锋利的兵器,盘问来往行人。
天下已经安定,秦始皇的心意,自以为关中的险固地势,像是千里长的铜铁铸成的城垣,正是子孙称帝称王万代的基业。
秦始皇死后,他余威还震慑着远方。
陈涉,瓮窗绳枢的儿子,甿隶属的人,而迁徒的,他的才能还赶不上一般水平的人,不是有孔子,墨翟贤,又没有陶朱、猗顿那样的富有;投身在军队之中,突然奋起在田野之间,率领疲弊的士卒,指挥着数百名部众,转过身来就进攻秦王朝;砍下树木作为兵器,举起竹竿作为旗帜,天下人像云一样汇集在他们身边,像山中回声般立即应和,背着粮食如同影子一般跟随着他。
此后,崤山以东的六国豪杰于是一齐起来,终于推翻了秦朝。
而且天下不是弱小的,雍州土地之广,崤山、函谷关的坚固,自然与以前相同。
陈涉的社会地位,不比齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、卫、中山的国君更尊贵;锄头木棍,并不比钩戟长兵器锐利的;贬谪戍守的军队,并不比九国的军队强大;他的深谋远虑,行军用兵的战术,更不及先前九国的谋士高明。
然而成功与失败却发生了不同的变化,功业呈现出相反的情况。
试着使山东的国与陈涉大,较量一下权势,衡量一下军力,就不可以同年就对了。
但是,秦国却凭靠当初小小的一块地盘,获得到了天子的权势,统辖了天下其他八个州,迫使原来同列的六国诸侯前来朝聘,已有一百多年了;然后以天下之家,函作官;一个普通百姓带头起义,却使秦朝宗庙被毁坏,皇帝自己也死在人家手里,被天下人耻笑,为什么呢?
由于不施仁义的政策,而使攻守的形势发生了变化啊。
注释
(1)秦孝公:
生于公元前381年,死于前338年,战国时秦国的国君,名渠梁。
穆公十五世孙。
他任用商鞅变法,使秦富国强兵。
崤函(xiáohán):
崤山和函谷关。
崤山,在函谷关的东边。
函谷关,在河南省灵宝县。
固,险要的地理位置。
(2)雍州:
包括今陕西省中部和北部、甘肃省除去东南部的大部分地区、青海省的东南部和宁夏回族自治区一带地方。
(3)周室:
这里指代天子之位的权势,并非实指周王室。
战国初期,周王室已经十分衰弱,所统治的地盘只有三四十座城池,三万多人口。
(4)席卷天下:
与下文“包举宇内、囊括四海、并吞八荒”是同义铺排。
席,像用席子一样,名词作状语。
下文的“包”“囊”同此。
(5)八荒:
原指八方荒远的偏僻地方,此指代“天下”。
(6)商君:
即商鞅,约生于公元前390年,死于前338年。
战国时卫人。
姓公孙,名鞅。
因封于商,号曰商君。
先仕魏,为魏相公叔痤家臣。
痤死后入秦,相秦十九年,辅助秦孝公变法,使秦国富强。
孝公死,公子虔等诬陷鞅谋反,车裂死。
(7)外:
对国外。
连衡:
也作“连横”,是一种离间六国,使它们各自同秦国联合,从而实施各个击破的策略。
“连衡”一句为虚笔,张仪相秦始于惠文王十年,即公元前328年,是商鞅死后十年的事。
斗诸侯:
使诸侯自相争斗。
斗,使动用法。
(8)拱手:
两手合抱,形容毫不费力。
西河:
又称河西,今陕西东部黄河西岸地区。
秦孝公二十二年(公元前340年),商鞅伐魏,魏使公子为将而击之。
商鞅遗书公子,愿与为好会而罢兵。
会盟既已,商鞅虏公子而袭夺其军。
其后十年间,魏屡败于秦,魏王恐,乃使使割西河之地献于秦以和。
(9)没:
通“殁”,死。
(10)惠文、武、昭襄:
即惠文王、武王、昭襄王。
惠文王是孝公的儿子,武王是惠文王的儿子,昭襄王是武王的异母弟。
(11)因:
动词,沿袭。
(12)膏腴(gāoyú):
指土地肥沃。
(13)要害之郡:
指政治、经济、军事上都非常重要的地区。
(14)爱:
吝惜,吝啬。
(15)致:
招致,招纳。
(16)合从:
与秦“连横”之策相对,是联合六国共同对付秦国的策略。
从,通“纵”。
(17)四君:
指齐孟尝君田文、赵平原君赵胜、楚春申君黄歇、魏信陵君魏无忌。
他们都是当时仅次于国君的当政者,皆以招揽宾客著称。
(18)约,结。
离,使离散。
衡,通“横”。
(19)兼,兼并、统一。
(20)徐尚:
宋人。
苏秦:
洛阳人,是当时的“合纵长”。
杜赫:
周人。
(21)齐明:
东周臣。
周最:
东周君儿子。
陈轸:
楚人。
召滑(shào):
楚臣。
⑨楼缓:
魏相。
⑩翟景:
魏人。
苏厉:
苏秦的弟弟.乐毅:
燕将.
(22)吴起:
魏将,后入楚。
孙膑:
齐将。
带佗:
楚将。
倪良、王廖:
都是当时的兵家。
田忌:
齐将。
廉颇、赵奢:
赵将。
制:
统领、统帅。
(23)叩关:
攻打函谷关。
叩,击。
(24)九国之师,逡巡而不敢进:
九国,就是上文的韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山。
逡巡(qūnxún),有所顾虑而徘徊或不敢前进。
据《史记•六国表》载,并没有“九国之师”齐出动的情况,“秦人开关延敌,九国之师,逡巡而不敢进”不尽合历史事实。
(25)亡:
丢失,丢掉。
镞:
箭头。
(26)制:
制裁,制服。
弊:
通“敝”,困敝、疲敝。
(27)亡:
逃亡的军队,在此用作名词。
北:
败北的军队,名词。
伏尸百万:
这说的不是一次战役的死亡人数。
秦击六国杀伤人数史书皆有记载,如前293年击韩伊阙,斩首24万;前260年,破赵长平军,杀卒45万。
(28)因:
趁着,介词。
利:
有利的形势,用作名词。
(29)享国:
帝王在位的年数。
(30)六世:
指秦孝公、惠文王、武王、昭襄王、孝文王、庄襄王。
(31)御:
驾御,统治。
(32)二周:
在东周王朝最后的周赧王时,东西周分治。
西周都于河南东部旧王城,东周则都巩,史称东西二周。
西周灭于秦昭襄王五十一年,东周灭于秦庄襄王元年,不是始皇时事,作者只是为了行文方便才这样写的。
(33)履至尊:
登帝位。
制:
控制。
(34)振:
通“震”,震惊(粤教版已直接用所通假的字)。
(35)南:
向南。
百越:
古代越族居住在江、浙、闽、粤各地,每个部落都有名称,而统称百越,也叫百粤。
(36)俯首系颈:
意思是愿意顺从投降。
系颈,颈上系绳,表示投降。
(37)下吏:
交付司法官吏审讯。
(38)北:
在北方,方位名词作状语。
藩篱:
比喻边疆上的屏障。
藩,篱笆。
(39)先王:
本文指的是秦自孝公以来六代君王。
先,已死去的长辈。
(40)焚百家之言:
指秦始皇焚书坑儒。
百家之言,诸子百家各学派的著作。
言,言论,这里指著作。
(41)隳名城:
毁坏高大的城墙。
(42)销锋镝:
销毁兵器。
销,熔化金属。
锋,兵刃。
镝,箭头。
(43)金人:
《史记•秦始皇本纪》:
“收天下兵,聚之咸阳,销以为钟鐻,金人十二,重各千斤,置廷宫中。
”弱:
使(天下百姓)衰弱。
(44)亿丈之城:
指华山。
不测之渊,指黄河。
(45)良将劲弩守要害之处,信臣精卒陈利兵