办公室英语.docx
《办公室英语.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《办公室英语.docx(8页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
办公室英语
办公室英语汇总篇
办公室礼仪能够使得职业生活愉快并且富于效率。
在你刚刚开始在一个新环境上班,你可能对某些礼仪感到难以运用得体甚至觉得是繁文缛节,但是不要马上改变它。
留心观察该怎样做和为什么这样做:
接电话、穿衣服、办公桌和办公区的布局及装饰,在办公室用餐、传阅文件等等。
你首先要对别人的行为留下印象然后再确定自己的行为规范。
在你对约定俗成的习惯熟悉后再开始做一些改变会更加富有成效。
EveryOfficehasitsownprotocolforwhoiscalledbyhisorherfirstnameandwhoiscalledbyhisorhertitle.Newemployeesshouldfollowsuit,afterlisteningcarefullytohowpeopleareaddressed.
每个办公室对于称呼某人名字或者是称呼他/她的头衔都有固定的习惯。
新雇员要遵循习惯,注意别人是怎样称呼的。
Whateveryourposition,a"thankyou"isinorder,nomatterhowsmallthetaskorfavor.
无论你在公司处于何种职位,即便别人帮了个小忙,也要说一声谢谢。
办公室礼仪英语:
上班第一天
ZhangHai:
GoodmorningMrMo,it'sapleasuretomeetyouagain.
张海:
早上好,莫先生,我很荣幸再见到您。
Mo:
Nicetoseeyou,ifyouworkhard,skysthelimitshere.
莫:
很高兴见到你,好的开始是成功的一半。
希望你前途无量。
ZhangHai:
Thanks,shallImeetmycolleagues?
张海:
谢谢,我能见见同事吗?
Mo:
Sure,comewithme.
莫:
当然可以,跟我来。
Mo:
YiDi,Iwouldlikeyoutomeetournewcomer,ZhangHai,hejustgraduatedfromQinghuaUniversity.
莫:
易迪,我向你介绍一位新同事张海,他刚刚从清华大学毕业。
YiDi:
Nicetomeetyou.
易迪:
很高兴见到你。
ZhangHai:
Iamnewtotheworkingworldandwouldappreciateyourguidance.
张海:
我没有什么工作经验,请你多指教。
YiDi:
That'sallright,Iwilltrymybesttoassistifyouneedanyhelp.
易迪:
别客气,如果需要帮忙,我会尽力的。
ZhangHai:
Great!
张海:
太好了。
Mo:
Well,asotherguysarestillnotin,I'llintroduceyoutothemlater.
莫:
其他人还没来,我晚些时候介绍给你。
ZhangHai:
Allright.
张海:
好的。
办公室会话:
天气
天气是个易于切入的话题,尤其在职场这种微妙的关系中。
尤其当天不好时,正好表示一下你的关心。
Stephen:
Wow,youlooklikeadrownedrat!
Didn'tyouknowthere'sathunderstormtoday?
斯蒂芬:
哇,你就像个落汤鸡!
你不知道今天有雷雨吗?
Justine:
Iknewtherewouldbeashower,butIdidn'trealizeitwouldraincatsanddogstoday.
贾斯汀:
我知道有阵雨,哪知道会下这么大呀。
Stephen:
Well,you'dbetterfindsomedryclothes,oryou'llcatchacold.
斯蒂芬:
你最好找件干衣服,要不会感冒的。
Justine:
Iknow.Idon'twanttogetsick.
贾斯汀:
我知道,我可不想感冒。
办公室会话:
交通
交通是办公室中经常会谈论到的话题,交通好不好可关系到上下班的辛苦程度。
我们来看一个关于交通的对话:
Burt:
Whyareyousolate?
勃特:
你怎么来这么晚?
Kevin:
Idon'tevenwanttotalkaboutit.Mycarbrokedown.
凯文:
我都不想说了。
车坏在路上了。
Burt:
Whathappened?
勃特:
怎么回事?
Kevin:
Theengineseemstobebusted.It'sdrivingmecrazy!
凯文:
发动机好像坏了,我快疯了!
Burt:
Wow.Haveyouthoughtaboutgettinganewcar?
勃特:
哇,没想过买辆新车吗?
Kevin:
Yeah,I'vethoughtaboutthat,butIcan'taffordanewcar.I'mbroke.
凯文:
想过,但是现在买不起呀,我破产了。
Burt:
Maybeyoucanleaseacar.Itdoesn'tcostmuch.IknowToyotaisrunningapromotion.
勃特:
你可以租一辆,不需要多少钱。
我听说丰田在做活动。
Kevin:
Really?
Howmuchisit?
凯文:
真的?
多少钱?
Burt:
$219permonth.
勃特:
每个月219美元。
Kevin:
That'sagooddeal.Imightwannaconsiderit.
凯文:
那还不错,可以考虑一下。
办公室会话:
迟到
通常公司都会允许不超过三次的善意迟到,但要是天天迟到、还总拿闹钟不响做借口的话,建议你还是买上三个闹钟吧,主管并不是那么好糊弄的呀。
Rosie:
Sorry,Ioverslept.Myclockdidn'tgooffthismorning.
罗茜:
对不起,我睡过头了。
闹钟早上没响。
Francie:
Again?
佛朗斯:
又没响?
Rosie:
That'sright,eventhoughIdidsetthealarmlastnight.
罗茜:
是的,我昨晚确实订闹钟了。
Francie:
Yourclockneverworks.Perhapsyoushouldbuyanewone.
佛朗斯:
你的闹钟从来没好用过,也许你该买个新的了。
Rosie:
Well,ifitbreaksdownagaintomorrow,I'lldefinitelybuyanewone.
罗茜:
如果明天它再坏,我肯定买个新的。
Francie:
Maybebythenit'llbetoolate.
佛朗斯:
也许那时就太晚了。
Rosie:
Whatdoyoumean"toolate"?
罗茜:
"太晚"是什么意思?
Francie:
Bythattimeyou'llbefired.
佛朗斯:
到那时你就被抄了。
办公室会话:
吃饭
同事之间一起吃顿饭可以很好的协调关系、沟通感情,比如Donald和Debra:
(1)Donald:
Let'seatout,shallwe?
唐纳德:
我们出去吃,怎么样?
Debra:
I'mbroke.I'vegonethroughmypaycheckfortheweekalready.
黛布拉:
我没钱了。
这周的工资已经花完了。
Donald:
Don'tworryaboutit.It'smytreat.
唐纳德:
别担心,我请你。
Debra:
You'resure?
You'resogenerous!
黛布拉:
真的?
你太大方了!
Donald:
Andnice,too.
唐纳德:
而且很好。
Debra:
So,whereareyoutakingme?
黛布拉:
那你请我去哪啊?
Donald:
Someplaceyou'veneverbeenbefore.Donald'sKitchen.
唐纳德:
一个你从来没去过的地方:
我家的餐厅。
(2)Mary:
Thanksforlunch.Itwasdelicious.
玛丽:
谢谢你的午餐,非常好吃。
Shelly:
It'sOK.
雪莉:
不客气。
Mary:
Nexttimelunchisonme.
玛丽:
下次我请。
Shelly:
Don'tbesilly.
雪莉:
得了吧。
Mary:
I'mserious.
玛丽:
我说真的。
Shelly:
Allright.Nexttimeyou'lltreat.
雪莉:
好吧,下次你请。
Mary:
It'sadeal!
玛丽:
就这么定了。
3)Louise:
Howoftendoyoueatout,Shelly?
路易丝:
雪莉,你经常出去吃吗?
Shelly:
Well,veryoften.Ieatoutalmostfivetimesaweek.
雪莉:
太经常了,我几乎一周5次都在外面吃。
Louise:
Wow,Ireallyenvyyou.
路易丝:
哇,太羡慕你了。
Shelly:
Don'tenvyme.It'sforbusiness.Infact,I'msickandtiredofrestaurantfood.SometimesIjustwantahome-cookedmeal.
雪莉:
有什么好羡慕的,都是为了谈生意。
实际上,我都吃腻了餐馆里的东西了。
有时候我真想吃家里做的饭。
办公室会话:
发火
生活中,工作中难免会有一些让人生气的事情,在职场中,人们是怎么谈论的呢?
我们来看下面几段小对话吧。
(1)Clara:
Whathappenedjustnow,Mark?
Youweren'tverykindwhenyouweretalkingwithTed.Whatdoyouhaveagainsthim?
克拉拉:
马克,刚才怎么回事?
你和泰德说话的态度不是很好啊。
你对他有什么不满吗?
Mark:
Ijustdon'tlikehimatall.
马克:
我就是不喜欢他。
Clara:
Why?
Istheresomethinginparticular?
克拉拉:
为什么?
有什么特别的原因吗?
Mark:
Well,hehassuchameanstreakinhim!
Iwenttohisofficetoaskhimforsomehelp,andhesimplyturneduphisnoseatme!
IwassoangrythatIwantedtoslaphim!
Hewasn'tlikethatbeforehegotthejob.Nowhe'ssuchasnob!
马克:
他太刻薄太无礼了!
我刚才去他办公室找他帮忙,他理都不理我一下!
气死我了,真想扇他一巴掌!
他没坐这个职位以前不是这样的,真势利!
Clara:
Youwantmyadvice?
Letitgo.
克拉拉:
想听听我的建议吗?
别去想了。
Mark:
Ofcourse,logicallyIknowyou'reright,butsomehowIjustcan'tbringmyselftoforgetit.Eventhementionofhisnamestartsmefuming.
马克:
当然,按理说你是对的,可是我就是过不去。
就连提他的名字都让我火大。
(2)Judy:
Youlooklikeyou'refuming.What'sgoingon?
朱蒂:
你气得快冒烟了。
怎么了?
Andy:
Thebossisbeingunreasonable!
Heflaredupatme,makingamountainoutofmolehill!
安迪:
老板太不讲理了!
一点小事就冲我发火。
Judy:
What'sthe"molehill"hemadeamountainoutof?
朱蒂:
什么小事?
Andy:
Ionlymadeafewmorecopies,andIdidn'tthinkitwasanybigdeal,butheblewupatme!
安迪:
我就多复印了几份文件,没什么大不了的,他就发火了。
Judy:
Well,hehasbeenunderalotofpressurerecently.Thecompanyhasbeenlosingmoneyandhe'sbeenalittlebitdepressed.
朱蒂:
哎,他最近压力挺大的。
公司一直亏损,他有点沮丧。
Andy:
Well,Iknowhehastheblues,butitdoesn'tmeanhecanventhisangeronme.
安迪:
我知道他心情不好,可是他也不能冲我撒气呀。
(3)Jane:
Youlooksoangry.Whathappened?
简:
你看起来很生气呀,怎么了?
Mark:
Nothing.I'drathernottalkaboutit.Justdon'task.
马克:
没什么,我不想说,所以别问了。
Jane:
Comeon.Ithinkyouneedtoletoffsomesteam.Besides,youshouldn'tkeepyourfeelingspentup.They'lleatyoualive.So,talktome.
简:
来吧,我觉得你应该把愤怒发泄出来。
而且不能压抑自己的情绪,它们会吞了你的。
跟我说说。
Mark:
Allright.ThismorningItookmycartothegaragetohavethemchecktheair-conditioner.Theyonlygaveitaonce-over,refilleditwithsomeFreon,andchargedme300bucks!
马克:
好吧。
我今天早上去修车厂修车里的空调,他们就随便看了一下,加了点氟利昂,就要我300块钱!
Jane:
Nowonderyou'relivid.I'dbemad,too,ifsomeonerippedmeofflikethat.
简:
怪不得你脸都绿了。
如果人家这么打发我的话,我也会很生气的。
Mark:
Yeah.ANDtheywererude.TheysaidIdidn'tknowanythingaboutcars,whichIdon't,buttheydidn'thavetobesoblunt!
马克:
是啊,更过分的是他们很无礼。
他们说我根本不懂车,我是不懂,可是他们也不能这么说我呀!
Jane:
Soundslikeyougotarawdeal!
MaybeyoushouldfileacomplaintwiththeConsumerProtectionAgency.
简:
看来你真是受到了很糟的待遇。
你可以向消费者保护协会投诉他们。
办公室会话:
零食
零食可是办公室里不可缺少的小点哦。
看看Brian和Mary是怎么谈论吃零食的吧。
Brian:
Wouldyouliketohavesomeice-cream?
I'vegotavarietyofflavorsforyoutochoosefrom.I'vegotstrawberry,peach,chocolate,coffee,vanillaandpraline.
布莱恩:
要吃冰淇淋吗?
我这有好多口味让你挑,有草莓的、桃的、巧克力的、咖啡的、香草的,还有果仁的。
Mary:
Wow!
Whatchoicesyouhave!
IwishIcould,butIjustcan't.I'monadiettoloseweight.
玛丽:
哇,这么多种!
要是我能吃就好了,可是不行啊,我在节食减肥呢。
Brian:
Comeon,it'sjustabite.Itdoesn'treallyhurttohavejustabite.
布莱恩:
哎呦,就咬一口嘛,不会影响你减肥的啦。
Mary:
I'dbetternot.Pleasedon'ttemptme.Please!
玛丽:
我还是不吃了。
求你了,别勾引我。
Brian:
Gee!
Youarereallystrong-willed.
布莱恩:
哈,你意志还真坚定啊。
Mary:
You'redamnright.I'mnotsoeasilycoaxedintodoingsomethingthatIthinkiswrong.
玛丽:
没错。
想勾引我做不好的事不是那么容易的。
Brian:
Well,I'dbetternottemptyou.Otherwise,ifIgiveyouapieceofcake,youmightaskforaglassofmilk.
布莱恩:
那我还是不勾引你了。
要不然你该得寸进尺了。
办公室会话:
压力
职场几乎不会有零压力的时候。
和同事、朋友多聊聊天,有助于缓解压力,帮助你更好地面对工作。
Brian:
Steve,youlookpale.Whathappened?
布莱恩:
史蒂夫,你面色苍白呀。
怎么了?
Steve:
Ididn'tsleepawinklastnight.
史蒂夫:
我昨晚根本没睡觉。
Brian:
Didyouhavesomethingonyourmind?
Youlooksoconcerned!
MaybeIcanhelpyou.
布莱恩:
你在想什么事吗?
你看起来很专注啊。
也许我可以帮帮你。
Steve:
Well,I'munderalotofpressure.Mybossisverypushy.Heassignedmethreeprojects.NowthedeadlinesarenearandIstillhaven'tfinishedallofmyprojects.
史蒂夫:
我最近压力很大。
我老板太严格了,一下让我做三个项目。
现在期限就要到了,可我一个都没做完呢。
Brian:
IsthereanythingIcandotohelpyou?
布莱恩:
我能帮上什么忙吗?
Steve:
Well,Iguessnoonecanhelpmebutmyself.Forthemoment,IjustneedsomeonetotalktosothatIcanrelievemystress.
史蒂夫:
哎,我想我只能靠自己了。
现在我只需要一个可以说话的人,让我缓解一下压力。
办公室会话:
感冒
人吃五谷杂粮,没有不生病的。
生病了还要继续工作,确实有点难受,更重要的,你的病有可能传染给同事哦。
Alicia:
Youlook rundown,Brian.
艾丽西娅:
布莱恩,你怎么筋疲力尽的。
Brian:
Yeah.I'vebeen feelingundertheweatherrecently.Icaughtabadcoldlastweek,andIstillhaven't gottenover it.
布莱恩:
是啊,我最近病了。
上周得了重感冒,到现在还没好。
Alicia:
Well,youwanna takesickleave?
Allyouneednowisagood,longrest.
艾丽西娅:
哦,你要请病假吗?
你现在需要好好休息一下。
Brian:
Iguessso.EventhoughIseemtobeovertheworstofit,Idon'twantto givethebugto anyoneintheoffice.
布莱恩:
我觉得也是。
虽然最难受的阶段已经过去了,但是我不想传染办公室的人。
Alicia:
Yup.Betternot.
艾丽西娅:
恩,最好别传染给其他人。
办公室会话:
失眠
你昨晚睡得怎么样?
如果没睡好可以会影响第二天的工作哦!
Jane昨晚就失眠了,我们来看她是怎么说的吧。
Mary:
Jane,youlookbushed.Didn'tyougetagoodnight'ssleep?
玛丽:
简,你看起来好疲倦。
昨晚没睡好吗?
Jane:
Nope.Johnkeptmeawakealllastnight.
简:
是啊,昨天约翰吵得我一晚上都没睡着。
Mary:
Oh!
?
玛丽:
啊?
Jane:
Idon'tknowwhy.Johnrarelysnores,butlastnighthereallystartedsawingsomelogs!
Anditwasn'tjustanysnore.Itwasmorelikeaherdofelephantsrunningthroughtheroom!
简:
我也不知道是怎么回事。
约翰很少打呼噜的,但是昨天晚上他的呼噜就像是拉锯。
那哪是呼噜啊,简直就像一群大象从屋子里跑过。
Mary:
Mygrandpausedtodothesamething.Sometimeshewouldevenwakehimselfup.Hesnoredsoloud!
Ialwaysthoughtitwasfunny.
玛丽:
我爷爷以前就是这样。
有时候他的呼噜太响,把自己都吵醒了。
我倒是觉得很好玩。
Jane:
Well,I'mcertainlynotlaughingaboutJohn.Idon'tthinkIcantakeanothernightlikethatagain.
简:
我当然不会笑约翰,但是我肯定不能再忍受第二个这样的夜晚了。
M