办公室英语.docx

上传人:b****4 文档编号:11560415 上传时间:2023-03-19 格式:DOCX 页数:8 大小:24.55KB
下载 相关 举报
办公室英语.docx_第1页
第1页 / 共8页
办公室英语.docx_第2页
第2页 / 共8页
办公室英语.docx_第3页
第3页 / 共8页
办公室英语.docx_第4页
第4页 / 共8页
办公室英语.docx_第5页
第5页 / 共8页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

办公室英语.docx

《办公室英语.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《办公室英语.docx(8页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

办公室英语.docx

办公室英语

办公室英语汇总篇

办公室礼仪能够使得职业生活愉快并且富于效率。

在你刚刚开始在一个新环境上班,你可能对某些礼仪感到难以运用得体甚至觉得是繁文缛节,但是不要马上改变它。

留心观察该怎样做和为什么这样做:

接电话、穿衣服、办公桌和办公区的布局及装饰,在办公室用餐、传阅文件等等。

你首先要对别人的行为留下印象然后再确定自己的行为规范。

在你对约定俗成的习惯熟悉后再开始做一些改变会更加富有成效。

  

EveryOfficehasitsownprotocolforwhoiscalledbyhisorherfirstnameandwhoiscalledbyhisorhertitle.Newemployeesshouldfollowsuit,afterlisteningcarefullytohowpeopleareaddressed.

每个办公室对于称呼某人名字或者是称呼他/她的头衔都有固定的习惯。

新雇员要遵循习惯,注意别人是怎样称呼的。

Whateveryourposition,a"thankyou"isinorder,nomatterhowsmallthetaskorfavor.

无论你在公司处于何种职位,即便别人帮了个小忙,也要说一声谢谢。

办公室礼仪英语:

上班第一天

ZhangHai:

GoodmorningMrMo,it'sapleasuretomeetyouagain.

张海:

早上好,莫先生,我很荣幸再见到您。

Mo:

Nicetoseeyou,ifyouworkhard,skysthelimitshere.

莫:

很高兴见到你,好的开始是成功的一半。

希望你前途无量。

ZhangHai:

Thanks,shallImeetmycolleagues?

张海:

谢谢,我能见见同事吗?

Mo:

Sure,comewithme.

莫:

当然可以,跟我来。

Mo:

YiDi,Iwouldlikeyoutomeetournewcomer,ZhangHai,hejustgraduatedfromQinghuaUniversity.

莫:

易迪,我向你介绍一位新同事张海,他刚刚从清华大学毕业。

YiDi:

Nicetomeetyou.

易迪:

很高兴见到你。

ZhangHai:

Iamnewtotheworkingworldandwouldappreciateyourguidance.

张海:

我没有什么工作经验,请你多指教。

YiDi:

That'sallright,Iwilltrymybesttoassistifyouneedanyhelp.

易迪:

别客气,如果需要帮忙,我会尽力的。

ZhangHai:

Great!

张海:

太好了。

Mo:

Well,asotherguysarestillnotin,I'llintroduceyoutothemlater.

莫:

其他人还没来,我晚些时候介绍给你。

ZhangHai:

Allright.

张海:

好的。

办公室会话:

天气

天气是个易于切入的话题,尤其在职场这种微妙的关系中。

尤其当天不好时,正好表示一下你的关心。

Stephen:

Wow,youlooklikeadrownedrat!

Didn'tyouknowthere'sathunderstormtoday?

斯蒂芬:

哇,你就像个落汤鸡!

你不知道今天有雷雨吗?

Justine:

Iknewtherewouldbeashower,butIdidn'trealizeitwouldraincatsanddogstoday.

贾斯汀:

我知道有阵雨,哪知道会下这么大呀。

Stephen:

Well,you'dbetterfindsomedryclothes,oryou'llcatchacold.

斯蒂芬:

你最好找件干衣服,要不会感冒的。

Justine:

Iknow.Idon'twanttogetsick.

贾斯汀:

我知道,我可不想感冒。

办公室会话:

交通

交通是办公室中经常会谈论到的话题,交通好不好可关系到上下班的辛苦程度。

我们来看一个关于交通的对话:

Burt:

Whyareyousolate?

勃特:

你怎么来这么晚?

Kevin:

Idon'tevenwanttotalkaboutit.Mycarbrokedown.

凯文:

我都不想说了。

车坏在路上了。

Burt:

Whathappened?

勃特:

怎么回事?

Kevin:

Theengineseemstobebusted.It'sdrivingmecrazy!

凯文:

发动机好像坏了,我快疯了!

Burt:

Wow.Haveyouthoughtaboutgettinganewcar?

勃特:

哇,没想过买辆新车吗?

Kevin:

Yeah,I'vethoughtaboutthat,butIcan'taffordanewcar.I'mbroke.

凯文:

想过,但是现在买不起呀,我破产了。

Burt:

Maybeyoucanleaseacar.Itdoesn'tcostmuch.IknowToyotaisrunningapromotion.

勃特:

你可以租一辆,不需要多少钱。

我听说丰田在做活动。

Kevin:

Really?

Howmuchisit?

凯文:

真的?

多少钱?

Burt:

$219permonth.

勃特:

每个月219美元。

Kevin:

That'sagooddeal.Imightwannaconsiderit.

凯文:

那还不错,可以考虑一下。

办公室会话:

迟到

通常公司都会允许不超过三次的善意迟到,但要是天天迟到、还总拿闹钟不响做借口的话,建议你还是买上三个闹钟吧,主管并不是那么好糊弄的呀。

Rosie:

Sorry,Ioverslept.Myclockdidn'tgooffthismorning.

罗茜:

对不起,我睡过头了。

闹钟早上没响。

Francie:

Again?

佛朗斯:

又没响?

Rosie:

That'sright,eventhoughIdidsetthealarmlastnight.

罗茜:

是的,我昨晚确实订闹钟了。

Francie:

Yourclockneverworks.Perhapsyoushouldbuyanewone.

佛朗斯:

你的闹钟从来没好用过,也许你该买个新的了。

Rosie:

Well,ifitbreaksdownagaintomorrow,I'lldefinitelybuyanewone.

罗茜:

如果明天它再坏,我肯定买个新的。

Francie:

Maybebythenit'llbetoolate.

佛朗斯:

也许那时就太晚了。

Rosie:

Whatdoyoumean"toolate"?

罗茜:

"太晚"是什么意思?

Francie:

Bythattimeyou'llbefired.

佛朗斯:

到那时你就被抄了。

办公室会话:

吃饭

同事之间一起吃顿饭可以很好的协调关系、沟通感情,比如Donald和Debra:

(1)Donald:

Let'seatout,shallwe?

唐纳德:

我们出去吃,怎么样?

Debra:

I'mbroke.I'vegonethroughmypaycheckfortheweekalready.

黛布拉:

我没钱了。

这周的工资已经花完了。

Donald:

Don'tworryaboutit.It'smytreat.

唐纳德:

别担心,我请你。

Debra:

You'resure?

You'resogenerous!

黛布拉:

真的?

你太大方了!

Donald:

Andnice,too.

唐纳德:

而且很好。

Debra:

So,whereareyoutakingme?

黛布拉:

那你请我去哪啊?

Donald:

Someplaceyou'veneverbeenbefore.Donald'sKitchen.

唐纳德:

一个你从来没去过的地方:

我家的餐厅。

(2)Mary:

Thanksforlunch.Itwasdelicious.

玛丽:

谢谢你的午餐,非常好吃。

Shelly:

It'sOK.

雪莉:

不客气。

Mary:

Nexttimelunchisonme.

玛丽:

下次我请。

Shelly:

Don'tbesilly.

雪莉:

得了吧。

Mary:

I'mserious.

玛丽:

我说真的。

Shelly:

Allright.Nexttimeyou'lltreat.

雪莉:

好吧,下次你请。

Mary:

It'sadeal!

玛丽:

就这么定了。

3)Louise:

Howoftendoyoueatout,Shelly?

路易丝:

雪莉,你经常出去吃吗?

Shelly:

Well,veryoften.Ieatoutalmostfivetimesaweek.

雪莉:

太经常了,我几乎一周5次都在外面吃。

Louise:

Wow,Ireallyenvyyou.

路易丝:

哇,太羡慕你了。

Shelly:

Don'tenvyme.It'sforbusiness.Infact,I'msickandtiredofrestaurantfood.SometimesIjustwantahome-cookedmeal.

雪莉:

有什么好羡慕的,都是为了谈生意。

实际上,我都吃腻了餐馆里的东西了。

有时候我真想吃家里做的饭。

办公室会话:

发火

生活中,工作中难免会有一些让人生气的事情,在职场中,人们是怎么谈论的呢?

我们来看下面几段小对话吧。

(1)Clara:

Whathappenedjustnow,Mark?

Youweren'tverykindwhenyouweretalkingwithTed.Whatdoyouhaveagainsthim?

克拉拉:

马克,刚才怎么回事?

你和泰德说话的态度不是很好啊。

你对他有什么不满吗?

Mark:

Ijustdon'tlikehimatall.

马克:

我就是不喜欢他。

Clara:

Why?

Istheresomethinginparticular?

克拉拉:

为什么?

有什么特别的原因吗?

Mark:

Well,hehassuchameanstreakinhim!

Iwenttohisofficetoaskhimforsomehelp,andhesimplyturneduphisnoseatme!

IwassoangrythatIwantedtoslaphim!

Hewasn'tlikethatbeforehegotthejob.Nowhe'ssuchasnob!

马克:

他太刻薄太无礼了!

我刚才去他办公室找他帮忙,他理都不理我一下!

气死我了,真想扇他一巴掌!

他没坐这个职位以前不是这样的,真势利!

Clara:

Youwantmyadvice?

Letitgo.

克拉拉:

想听听我的建议吗?

别去想了。

Mark:

Ofcourse,logicallyIknowyou'reright,butsomehowIjustcan'tbringmyselftoforgetit.Eventhementionofhisnamestartsmefuming.

马克:

当然,按理说你是对的,可是我就是过不去。

就连提他的名字都让我火大。

(2)Judy:

Youlooklikeyou'refuming.What'sgoingon?

朱蒂:

你气得快冒烟了。

怎么了?

Andy:

Thebossisbeingunreasonable!

Heflaredupatme,makingamountainoutofmolehill!

安迪:

老板太不讲理了!

一点小事就冲我发火。

Judy:

What'sthe"molehill"hemadeamountainoutof?

朱蒂:

什么小事?

Andy:

Ionlymadeafewmorecopies,andIdidn'tthinkitwasanybigdeal,butheblewupatme!

安迪:

我就多复印了几份文件,没什么大不了的,他就发火了。

Judy:

Well,hehasbeenunderalotofpressurerecently.Thecompanyhasbeenlosingmoneyandhe'sbeenalittlebitdepressed.

朱蒂:

哎,他最近压力挺大的。

公司一直亏损,他有点沮丧。

Andy:

Well,Iknowhehastheblues,butitdoesn'tmeanhecanventhisangeronme.

安迪:

我知道他心情不好,可是他也不能冲我撒气呀。

(3)Jane:

Youlooksoangry.Whathappened?

简:

你看起来很生气呀,怎么了?

Mark:

Nothing.I'drathernottalkaboutit.Justdon'task.

马克:

没什么,我不想说,所以别问了。

Jane:

Comeon.Ithinkyouneedtoletoffsomesteam.Besides,youshouldn'tkeepyourfeelingspentup.They'lleatyoualive.So,talktome.

简:

来吧,我觉得你应该把愤怒发泄出来。

而且不能压抑自己的情绪,它们会吞了你的。

跟我说说。

Mark:

Allright.ThismorningItookmycartothegaragetohavethemchecktheair-conditioner.Theyonlygaveitaonce-over,refilleditwithsomeFreon,andchargedme300bucks!

马克:

好吧。

我今天早上去修车厂修车里的空调,他们就随便看了一下,加了点氟利昂,就要我300块钱!

Jane:

Nowonderyou'relivid.I'dbemad,too,ifsomeonerippedmeofflikethat.

简:

怪不得你脸都绿了。

如果人家这么打发我的话,我也会很生气的。

Mark:

Yeah.ANDtheywererude.TheysaidIdidn'tknowanythingaboutcars,whichIdon't,buttheydidn'thavetobesoblunt!

马克:

是啊,更过分的是他们很无礼。

他们说我根本不懂车,我是不懂,可是他们也不能这么说我呀!

Jane:

Soundslikeyougotarawdeal!

MaybeyoushouldfileacomplaintwiththeConsumerProtectionAgency.

简:

看来你真是受到了很糟的待遇。

你可以向消费者保护协会投诉他们。

办公室会话:

零食

零食可是办公室里不可缺少的小点哦。

看看Brian和Mary是怎么谈论吃零食的吧。

Brian:

Wouldyouliketohavesomeice-cream?

I'vegotavarietyofflavorsforyoutochoosefrom.I'vegotstrawberry,peach,chocolate,coffee,vanillaandpraline.

布莱恩:

要吃冰淇淋吗?

我这有好多口味让你挑,有草莓的、桃的、巧克力的、咖啡的、香草的,还有果仁的。

Mary:

Wow!

Whatchoicesyouhave!

IwishIcould,butIjustcan't.I'monadiettoloseweight.

玛丽:

哇,这么多种!

要是我能吃就好了,可是不行啊,我在节食减肥呢。

Brian:

Comeon,it'sjustabite.Itdoesn'treallyhurttohavejustabite.

布莱恩:

哎呦,就咬一口嘛,不会影响你减肥的啦。

Mary:

I'dbetternot.Pleasedon'ttemptme.Please!

玛丽:

我还是不吃了。

求你了,别勾引我。

Brian:

Gee!

Youarereallystrong-willed.

布莱恩:

哈,你意志还真坚定啊。

Mary:

You'redamnright.I'mnotsoeasilycoaxedintodoingsomethingthatIthinkiswrong.

玛丽:

没错。

想勾引我做不好的事不是那么容易的。

Brian:

Well,I'dbetternottemptyou.Otherwise,ifIgiveyouapieceofcake,youmightaskforaglassofmilk.

布莱恩:

那我还是不勾引你了。

要不然你该得寸进尺了。

办公室会话:

压力

职场几乎不会有零压力的时候。

和同事、朋友多聊聊天,有助于缓解压力,帮助你更好地面对工作。

Brian:

Steve,youlookpale.Whathappened?

布莱恩:

史蒂夫,你面色苍白呀。

怎么了?

Steve:

Ididn'tsleepawinklastnight.

史蒂夫:

我昨晚根本没睡觉。

Brian:

Didyouhavesomethingonyourmind?

Youlooksoconcerned!

MaybeIcanhelpyou.

布莱恩:

你在想什么事吗?

你看起来很专注啊。

也许我可以帮帮你。

Steve:

Well,I'munderalotofpressure.Mybossisverypushy.Heassignedmethreeprojects.NowthedeadlinesarenearandIstillhaven'tfinishedallofmyprojects.

史蒂夫:

我最近压力很大。

我老板太严格了,一下让我做三个项目。

现在期限就要到了,可我一个都没做完呢。

Brian:

IsthereanythingIcandotohelpyou?

布莱恩:

我能帮上什么忙吗?

Steve:

Well,Iguessnoonecanhelpmebutmyself.Forthemoment,IjustneedsomeonetotalktosothatIcanrelievemystress.

史蒂夫:

哎,我想我只能靠自己了。

现在我只需要一个可以说话的人,让我缓解一下压力。

办公室会话:

感冒

人吃五谷杂粮,没有不生病的。

生病了还要继续工作,确实有点难受,更重要的,你的病有可能传染给同事哦。

Alicia:

Youlook  rundown,Brian.

艾丽西娅:

布莱恩,你怎么筋疲力尽的。

Brian:

Yeah.I'vebeen  feelingundertheweatherrecently.Icaughtabadcoldlastweek,andIstillhaven't  gottenover  it.

布莱恩:

是啊,我最近病了。

上周得了重感冒,到现在还没好。

Alicia:

Well,youwanna  takesickleave?

Allyouneednowisagood,longrest.

艾丽西娅:

哦,你要请病假吗?

你现在需要好好休息一下。

Brian:

Iguessso.EventhoughIseemtobeovertheworstofit,Idon'twantto  givethebugto  anyoneintheoffice.

布莱恩:

我觉得也是。

虽然最难受的阶段已经过去了,但是我不想传染办公室的人。

Alicia:

Yup.Betternot.

艾丽西娅:

恩,最好别传染给其他人。

办公室会话:

失眠

你昨晚睡得怎么样?

如果没睡好可以会影响第二天的工作哦!

Jane昨晚就失眠了,我们来看她是怎么说的吧。

Mary:

Jane,youlookbushed.Didn'tyougetagoodnight'ssleep?

玛丽:

简,你看起来好疲倦。

昨晚没睡好吗?

Jane:

Nope.Johnkeptmeawakealllastnight.

简:

是啊,昨天约翰吵得我一晚上都没睡着。

Mary:

Oh!

?

玛丽:

啊?

Jane:

Idon'tknowwhy.Johnrarelysnores,butlastnighthereallystartedsawingsomelogs!

Anditwasn'tjustanysnore.Itwasmorelikeaherdofelephantsrunningthroughtheroom!

简:

我也不知道是怎么回事。

约翰很少打呼噜的,但是昨天晚上他的呼噜就像是拉锯。

那哪是呼噜啊,简直就像一群大象从屋子里跑过。

Mary:

Mygrandpausedtodothesamething.Sometimeshewouldevenwakehimselfup.Hesnoredsoloud!

Ialwaysthoughtitwasfunny.

玛丽:

我爷爷以前就是这样。

有时候他的呼噜太响,把自己都吵醒了。

我倒是觉得很好玩。

Jane:

Well,I'mcertainlynotlaughingaboutJohn.Idon'tthinkIcantakeanothernightlikethatagain.

简:

我当然不会笑约翰,但是我肯定不能再忍受第二个这样的夜晚了。

M

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 人文社科 > 视频讲堂

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1