欧阳修文惩范公神道碑铭原文译文及习题答案作文.docx

上传人:b****8 文档编号:11421589 上传时间:2023-02-28 格式:DOCX 页数:7 大小:18.29KB
下载 相关 举报
欧阳修文惩范公神道碑铭原文译文及习题答案作文.docx_第1页
第1页 / 共7页
欧阳修文惩范公神道碑铭原文译文及习题答案作文.docx_第2页
第2页 / 共7页
欧阳修文惩范公神道碑铭原文译文及习题答案作文.docx_第3页
第3页 / 共7页
欧阳修文惩范公神道碑铭原文译文及习题答案作文.docx_第4页
第4页 / 共7页
欧阳修文惩范公神道碑铭原文译文及习题答案作文.docx_第5页
第5页 / 共7页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

欧阳修文惩范公神道碑铭原文译文及习题答案作文.docx

《欧阳修文惩范公神道碑铭原文译文及习题答案作文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《欧阳修文惩范公神道碑铭原文译文及习题答案作文.docx(7页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

欧阳修文惩范公神道碑铭原文译文及习题答案作文.docx

欧阳修文惩范公神道碑铭原文译文及习题答案作文

欧阳修《文惩范公神道碑铭》原文译文及习题答案

  原文范公讳仲淹,字希文,世家苏州。

  公生二岁而孤,母夫人贫无依,再适长山朱氏。

  既长,知其家世,感泣辞母去,之南都。

  入学舍,自刻益苦。

  居五年,大通六经之旨,为文章,论说必本于仁义。

  祥符八年,举进士,礼部选第一,为广德军司理参军,始归迎其母以养。

  公少有大节,于富贵贫贱毁誉欢戚,不一动其心,而慨然有志于天下,常自诵曰:

士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐也。

  其事上遇人,一以自信,不择利害为趋舍。

  元昊反河西,延州危。

  公请自守,乃知延州。

  公为将,务持重,不急近功小利。

  于延州筑青涧城,垦营田。

  于庆州城大顺,以据要害,又城胡芦,夺贼地而耕之。

  贼以骑三万来,公戒诸将:

战而贼走,追勿过河。

  已而贼果走,追者不渡,而河外果有伏。

  贼既失计,乃引去。

  于是诸将皆服公。

  公待将吏,必使畏法而爱己。

  所得赐赉,皆以上意分赐诸将。

  公居三岁,士勇边实,恩信大洽,乃决策谋取横山,复灵武,而元昊数遣使称臣请和,上亦召公归矣,初,公既得熟羌为用,使以守边,因徙屯兵就食内地,而纾西人馈输之劳。

  其所设施,去而人德之。

  庆历三年春,召为枢密副使,五让不许。

  既至数月,以为参知政事。

  每进见,必以太平责之。

  公叹曰:

上之用我者至矣!

然事有先后,而革弊于久安,非朝夕可也。

  既而上再赐手诏,趣使条天下事。

  其知政事,才一岁而罢,有司悉奏罢公前所施行而复其故。

  言者遂以危事中之,赖上察其忠,不听。

  方公之病,上赐药存问。

  既薨,辍朝一日。

  以其遗表无所请,使就问其家所欲。

  赠以兵部尚书,所以哀恤之甚厚。

  公为人外和内刚,乐善泛爱。

  丧其母时尚贫,终身非宾客食不重肉,临财好施,意豁如也。

  (欧阳修《文惩范公神道碑铭》)译文范公名讳(是)仲淹,字希文,世代居住(在)苏州。

  范公出生两岁就(丧父)成了孤儿,母亲贫困没有依靠,改嫁长山朱氏。

  (他)长大后,了解了自己的身世,感伤流泪,辞别母亲离开(家),到南都(去)。

  (他)进入学堂,要求自己更加严格。

  过了五年,(他)通晓了六经的要旨,写文章,论述一定以仁义为根本。

  祥符八年,(他)考中进士,被礼部选为第一名,做了广德军司理参军,才回家接母亲来奉养。

  范公年少时(就)有非凡的气节,对于(个人的)富贵贫贱毁誉快乐忧伤,一点都不动心,而是慷慨激昂有志于天下,经常自己诵读:

士人应当在天下人忧愁之前先忧愁,在天下人都享乐之后才享乐。

  他侍奉皇上对待他人,完全按照自己的原则,不因对自己有利或有害而决定取舍。

  元昊(在)河西反叛,延州危急。

  范公请求(朝廷允许)自己守城,于是做了延州的知州。

  范公做将领,务求慎重,不急于追求眼前的小功利。

  (他)在延州修筑青涧城,开垦军田。

  在庆州修筑大顺城,来占据要害之地,又修筑胡芦城,夺回叛贼的土地(派人)耕种。

  叛贼带领三万骑兵来袭,范公告诫诸将:

开战后,(如果)叛贼败走,追击(敌人)不要过河。

  (开战)不久叛贼果然败走,追击的将士没有渡过河,河另一边果然有伏兵。

  叛贼阴谋没有得逞,就领兵撤退了。

  由此各位将士都很佩服范公。

  范公对待将士吏卒,一定让(他们)畏惧军法,爱惜自己。

  所得的赏赐,都按照皇帝的意思分别赏赐给各位将士。

  范公据守(延州)三年,士兵勇敢,边地富足,恩情威信遍及(延州),于是决定谋划攻占横山,收复灵武,元昊多次派使者称臣求和,皇帝也就召范公回(朝廷)了。

  当初,范公使归附的羌人为朝廷效力,让(他们)把守边关,于是将驻扎边地的军队撤回内地谋生,因而解除了西部百姓供给运输粮草的辛苦。

  他(在延州)采取的各种措施,(一直到他)离开后(延州)人(还)十分感激他。

  习题及答案庆历三年春天,(皇帝)任命(范公)做枢密副使,(他)五次推辞(皇帝都)不答应。

  (范公)到(京城)几个月后,(皇帝)让(他)做参知政事。

  (他)每次进见,(皇帝)一定用(使天下)太平(的重任来)要求他。

  范公叹息说:

皇上重用我到极致了!

但是事情有先后,(要)在长久安定(的情况下)改革弊政,不是朝夕可以(做到的)。

  不久皇帝两次赐给(范公)亲笔诏书,催促(他)逐条陈奏天下大事。

  他做参知政事,才一年就被罢免了,有关部门上奏(朝廷),全部废止了范公以前施行的改革措施,恢复了旧的政策。

  言官就(趁机)用歹毒的事诬陷他,全靠皇帝体察他的忠心,不听信(谗言)。

  当范公病重时,皇帝赏赐药物慰问(他)。

  (他)死后,(皇帝)停止上朝一天。

  因为他临终的表奏中没有任何要求,(皇帝就)派人到(范公家里)问他家人的要求。

  追封(范公)兵部尚书(的官职),用来表示对他哀悼抚恤(的待遇)很丰厚。

  范公为人外表谦和内心刚直,乐于行善,广有仁爱。

  母亲死的时候,他还很贫穷,终其一生,(如果)不是(招待)宾客(自己)一天不吃两顿肉,有了财产(就)乐于施舍,心胸非常豁达。

  范公讳仲淹,字希文,世家苏州。

  公生二岁而孤,母夫人贫无依,再适长山朱氏。

  既长,知其家世,感泣辞母去,之南都。

  入学舍,自刻益苦。

  居五年,大通六经之旨,为文章,论说必本于仁义。

  祥符八年,举进士,礼部选第一,为广德军司理参军,始归迎其母以养。

  公少有大节,于富贵贫贱毁誉欢戚,不一动其心,而慨然有志于天下,常自诵曰:

士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐也。

  其事上遇人,一以自信,不择利害为趋舍。

  元昊反河西,延州危。

  公请自守,乃知延州。

  公为将,务持重,不急近功小利。

  于延州筑青涧城,垦营田。

  于庆州城大顺,以据要害,又城胡芦,夺贼地而耕之。

  贼以骑三万来,公戒诸将:

战而贼走,追勿过河。

  已而贼果走,追者不渡,而河外果有伏。

  贼既失计,乃引去。

  于是诸将皆服公。

  公待将吏,必使畏法而爱己。

  所得赐赉,皆以上意分赐诸将。

  公居三岁,士勇边实,恩信大洽,乃决策谋取横山,复灵武,而元昊数遣使称臣请和,上亦召公归矣,初,公既得熟羌为用,使以守边,因徙屯兵就食内地,而纾西人馈输之劳。

  其所设施,去而人德之。

  庆历三年春,召为枢密副使,五让不许。

  既至数月,以为参知政事。

  每进见,必以太平责之。

  公叹曰:

上之用我者至矣!

然事有先后,而革弊于久安,非朝夕可也。

  既而上再赐手诏,趣使条天下事。

  其知政事,才一岁而罢,有司悉奏罢公前所施行而复其故。

  言者遂以危事中之,赖上察其忠,不听。

  方公之病,上赐药存问。

  既薨,辍朝一日。

  以其遗表无所请,使就问其家所欲。

  赠以兵部尚书,所以哀恤之甚厚。

  公为人外和内刚,乐善泛爱。

  丧其母时尚贫,终身非宾客食不重肉,临财好施,意豁如也。

  (欧阳修《文惩范公神道碑铭》)、下列语句中词的解释不正确的一项是:

()于富贵贫贱毁誉欢戚戚:

忧伤五让不许让:

推辞必以太平责之责:

责怪言者遂以危事中之中:

诬陷、下列各组语句中,加点的词意义和用法都相同的一组是:

()之南都师道之不复,可知矣乃决策谋取横山今其智乃反不能及以其遗表无所请然后以六合为家然事有先后然而成败异变,功业相反、下列的理解和分析,不符合文意的一项是:

()仲淹幼年丧父,母亲改嫁,他感伤家世之变,离家求学,严格自励,学有所成。

  元昊在河西反叛,范仲淹主动请缨守御延州,他积极备战,发展农耕,颇有远见。

  范仲淹自作主张,竭力改革积弊,遭到反对,皇上虽知其忠心,但不听信他。

  范仲淹病重时,皇帝赐药慰问,死后皇帝停朝一天,还追封他兵部尚书以示哀恤。

  、把下面的句子翻译成现代汉语。

  (分)()其事上遇人,一以自信,不择利害为趋舍。

  (《文惩范公神道碑铭》)(分)译:

()是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。

  (《师说》)(分)译:

、(责:

要求)、(动词,往、到;消独。

  副词,于是;副词,竟然。

  介词,因;介词,用、凭。

  连词,但是。

  )、(自作主张于文无据,但已不再听信他与文意不符,原文不听是指皇帝不听信言官对范仲淹的诬陷)四、(分)、()、他侍奉皇上对待他人,完全按照自己的原则,不因对自己有利或有害而决定取舍。

  (事遇趋舍各分)()、因此不论尊贵(或译为地位显贵的人,后贱长少与此同)不论(或译为还是,后同)低贱,不论年长不论年少,道存在的地方,就是老师在的地方。

  (无所存各分)译文范公名讳(是)仲淹,字希文,世代居住(在)苏州。

  范公出生两岁就(丧父)成了孤儿,母亲贫困没有依靠,改嫁长山朱氏。

  (他)长大后,了解了自己的身世,感伤流泪,辞别母亲离开(家),到南都(去)。

  (他)进入学堂,要求自己更加严格。

  过了五年,(他)通晓了六经的要旨,写文章,论述一定以仁义为根本。

  祥符八年,(他)考中进士,被礼部选为第一名,做了广德军司理参军,才回家接母亲来奉养。

  范公年少时(就)有非凡的气节,对于(个人的)富贵贫贱毁誉快乐忧伤,一点都不动心,而是慷慨激昂有志于天下,经常自己诵读:

士人应当在天下人忧愁之前先忧愁,在天下人都享乐之后才享乐。

  他侍奉皇上对待他人,完全按照自己的原则,不因对自己有利或有害而决定取舍。

  元昊(在)河西反叛,延州危急。

  范公请求(朝廷允许)自己守城,于是做了延州的知州。

  范公做将领,务求慎重,不急于追求眼前的小功利。

  (他)在延州修筑青涧城,开垦军田。

  在庆州修筑大顺城,来占据要害之地,又修筑胡芦城,夺回叛贼的土地(派人)耕种。

  叛贼带领三万骑兵来袭,范公告诫诸将:

开战后,(如果)叛贼败走,追击(敌人)不要过河。

  (开战)不久叛贼果然败走,追击的将士没有渡过河,河另一边果然有伏兵。

  叛贼阴谋没有得逞,就领兵撤退了。

  由此各位将士都很佩服范公。

  范公对待将士吏卒,一定让(他们)畏惧军法,爱惜自己。

  所得的赏赐,都按照皇帝的意思分别赏赐给各位将士。

  范公据守(延州)三年,士兵勇敢,边地富足,恩情威信遍及(延州),于是决定谋划攻占横山,收复灵武,元昊多次派使者称臣求和,皇帝也就召范公回(朝廷)了。

  当初,范公使归附的羌人为朝廷效力,让(他们)把守边关,于是将驻扎边地的军队撤回内地谋生,因而解除了西部百姓供给运输粮草的辛苦。

  他(在延州)采取的各种措施,(一直到他)离开后(延州)人(还)十分感激他。

  庆历三年春天,(皇帝)任命(范公)做枢密副使,(他)五次推辞(皇帝都)不答应。

  (范公)到(京城)几个月后,(皇帝)让(他)做参知政事。

  (他)每次进见,(皇帝)一定用(使天下)太平(的重任来)要求他。

  范公叹息说:

皇上重用我到极致了!

但是事情有先后,(要)在长久安定(的情况下)改革弊政,不是朝夕可以(做到的)。

  不久皇帝两次赐给(范公)亲笔诏书,催促(他)逐条陈奏天下大事。

  他做参知政事,才一年就被罢免了,有关部门上奏(朝廷),全部废止了范公以前施行的改革措施,恢复了旧的政策。

  言官就(趁机)用歹毒的事诬陷他,全靠皇帝体察他的忠心,不听信(谗言)。

  当范公病重时,皇帝赏赐药物慰问(他)。

  (他)死后,(皇帝)停止上朝一天。

  因为他临终的表奏中没有任何要求,(皇帝就)派人到(范公家里)问他家人的要求。

  追封(范公)兵部尚书(的官职),用来表示对他哀悼抚恤(的待遇)很丰厚。

  范公为人外表谦和内心刚直,乐于行善,广有仁爱。

  母亲死的时候,他还很贫穷,终其一生,(如果)不是(招待)宾客(自己)一天不吃两顿肉,有了财产(就)乐于施舍,心胸非常豁达。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 农林牧渔 > 畜牧兽医

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1