中国古代文化与社会英文综合教程原文翻译答案.docx

上传人:b****7 文档编号:11334140 上传时间:2023-02-27 格式:DOCX 页数:18 大小:31.94KB
下载 相关 举报
中国古代文化与社会英文综合教程原文翻译答案.docx_第1页
第1页 / 共18页
中国古代文化与社会英文综合教程原文翻译答案.docx_第2页
第2页 / 共18页
中国古代文化与社会英文综合教程原文翻译答案.docx_第3页
第3页 / 共18页
中国古代文化与社会英文综合教程原文翻译答案.docx_第4页
第4页 / 共18页
中国古代文化与社会英文综合教程原文翻译答案.docx_第5页
第5页 / 共18页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

中国古代文化与社会英文综合教程原文翻译答案.docx

《中国古代文化与社会英文综合教程原文翻译答案.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中国古代文化与社会英文综合教程原文翻译答案.docx(18页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

中国古代文化与社会英文综合教程原文翻译答案.docx

中国古代文化与社会英文综合教程原文翻译答案

汉译英练习之一:

1、唐装是中国的传统服饰。

从字面上看,唐装就是唐朝的服装,但是现代版的唐装与此没有任何关系,它起源于清朝的满族服饰。

2001年APEC会议上各国政要身着唐装亮相,从那时起,这款新型服饰才流行起

来并在国内外大受欢迎。

唐装结合了中国的传统因素和西方的剪裁艺术。

服装的基本造型是中式领子,对襟,手工盘扣,为了外型更美观,肩部加了衬垫。

2、上世纪70年代末,为了控制人口增长,中国开始实行计划生育政策。

如今全国独生子女数量已超2亿。

他们的出现给家庭成员的关系带来了许多变化。

与有兄弟姐妹的孩子相比,独生子女有某些缺点,他们被称为惯坏了的“小皇帝”。

但同时,他们也有一定的优势,如自尊心、独立性和自我意识较强。

他们不应被视为“问题孩子”,他们是中国的未来和希望。

3.黄河,长5464千米,是中国的第二长河,世界第五长河。

若把中国比作昂首挺立的雄鸡,黄河便是雄

鸡心脏的动脉(artery)。

在中国古代史上,黄河被称为中华民族的“母亲”,她哺育了千千万万中华儿女。

黄河流域是中华民族的“摇篮(cradle)”,也是中国文化发祥地。

在古代,这里曾经草木茂密,植物丰盛,我们的祖先便在这块广大的土地上劳动生息。

4.木偶戏可以说是中国最古老的民间艺术(folkart)形式之一,其历史可追溯到2000多年前。

到了宋

代(SongDynasty),所有社会阶层似乎都喜欢上了木偶戏。

中国的民间艺术家们使用包括木头、布、线在内的各种原材料来制作木偶(puppet)。

表演木偶戏时,对话有时还伴着民歌和舞蹈。

其主题一般来自于儿

童故事、寓言、神话和传说。

5.相传有一年天下闹瘟疫,八仙(TheEightImmortals)想到东海瀛洲采药解除人间的瘟疫。

八位仙人

约定八月十五在崂山山顶会面。

会面后,各自拿出自己的宝物(charm),倚物渡海。

面对烟波浩淼的大海,

徐徐清风扑面而来。

八位仙人说说笑笑向大海彼岸漂去。

之后民间流传谚语“八仙过海,各显神通”,比喻

人们做某件事情或竞赛时,各自都有一套办法或本领。

6.中国的筷子为人类文明做出了巨大贡献。

诺贝尔奖获得者李政道先生曾说:

“中国人早在春秋战国时代

就发明了筷子。

如此简单的两根东西,却高妙绝伦地应用了物理学上的杠杆(leverage)原理。

”根据日本学

者的研究,人在用筷子夹食物时,有80多个关节和50条肌肉在运动,并且与脑神经(cranialnerves)有

关。

因此,用筷子吃饭可以训练大脑。

7.中国汉字是从图画、符号逐渐演变形成的,汉字的书写和发展过程导致了书法艺术(Chineseartof

calligraphy)的产生。

不同于西方的油画,中国的传统绘画有独特的表现形式。

由于最早的绘画和写字均

使用同样的工具,并且都是以线条为主,故有“书画同源”之说。

人物画、山水画和花鸟画均为传统绘画

的重要画种。

中国传统绘画中一般都有题诗或题字,诗、书、画因而汇合成一个艺术整体,给人以更加丰厚的美学内涵。

8.中国农历七月初七的七夕节相当于西方国家的情人节。

牛郎织女的悲情故事赋予了这个节日浓郁的浪漫

气息。

传说这对被银河分开的恋人只能每年这个晚上在鹊桥上相会一次。

过去,女孩会举行仪式乞求织女以获得智慧、巧手和美满婚姻。

然而这些古老的传统和习惯正在逐渐消失。

9.中国的龙崇拜有五千年以上的历史。

封建(feudal)时代,龙就成为了皇权(imperialpower)的象征,

中国的历代帝王都自称“真龙天子”,并认为他们和龙一样神圣不可侵犯。

而今天,所有的中国人都以自

己是“龙的传人”而自豪。

龙在中国文化中占据着重要的地位,起着重大的影响。

它是国家的象征、民族的象征、文化的象征,也是一个伟大的祖国迅速崛起的象征。

10."面子”(face/mianzi)是中国传统文化里的一个重要概念。

它在中国人的人际关系中起着非常重要的作用。

中国人长期以来受提倡"和谐”的儒家思想(Confucianthoughts/ideas)的影响。

对于他们来

说,“有面子”是与他人维持和谐人际关系的重要方式。

“没面子”或者说“丢脸”是指一个人在公开场合

犯了令人尴尬的错误。

而“挽回面子”则是指一个人恢复了自己的名誉。

参考译文

1.TangzhuangisatraditionalChinesecoat.Literally,itmeansChineseclothesintheTangDynasty,butthemodernversionbearsnorelationshipwiththeclothesoftheTangDynasty.ItevolvesfromakindofManchuclothing.BecauseitwaswornbyleadersfromdifferentcountriesinAPECin2001,itbecamefamous.Fromthenon,thisnewkindofclothinghasenjoyedagreatpopularityamongChinesepeopleandoverseas.TangzhuangcombinestraditionalChineseelementsandwesterncuttingmethods.ItsbasicstyleincludesaMandarincollar,frontopeningandhand-madeChineseknots.Shoulderpadsareinsertedforbetterfit.

2.Sincetheendofthe1970s,Chinahascarriedoutanationalfamilyplanningpolicyof“one

couple,onechild”,inordertocheckpopulationgrowth.Atpresent,thenumberofsinglechildren

hasgrowntomorethan2billionnationwide.Theiremergeneehasbroughtaboutmanychangesin

relationshipsamongfamilymembers.Comparedtokidswithsiblings,singlechildrenhavecertain

shortcomings,whichhaveearnedthemthenameofspoiled/pampered“littleemperors”.But

meanwhiletheyhavecertainadvantages,suchasgreateremphasisonself-esteem,strongersense

ofindependenceandindividuality.Insteadofbeingreferredtoas“problemchildren”,they

shouldbetreasuredasChina'sFuture.

3.TheYellowRiver,5464kilometersinlength,isthesecondIongestriverinChinaandthefifth

Iongestintheworld.IfChinaiscomparedtoaroosterwhichholdsupitsheadtostandupright,YellowRiveristherooster'sheartartery.Knowninancienthistoryasthe“mother”ofthe

Chinesenation,theYellowRiverhasgivenlifetohundredsofmillionsofChinese.It'salso

calledthe“cradle”ofthenationandthebirthplaceofitscivilization.Inancienttimes,

theYellowRiverwascoveredwithluxurianttreesandgrass,aregionwithanabundanceofplant

lifewhereChineseancestorslivedandworked.

4.PuppetryisperhapsoneoftheoldestformsoffolkartinChina.Itshistorycanbedated

backtomorethan2,000yearsago.BytheSongDynasty,itseemedthatpuppetryhadbeenenjoyed

byallsocialclasses.FolkartistsinChinausevariouskindsofmaterialstomakepuppets,

includingwood,clothandwire.Inperformances,dialoguesarecarriedoutaccompaniedsometimesbyfolksongsanddances.Thesubjectmatterisderivedmainlyfromchildren'sstories,fables,mythsandlegends.

5.Accordingtolegend,oneyeartherewasaplagueintheworld.TheEightImmortalsdecidedtogotoYingzhouintheEastSeatocollectsomeherbalmedicinetocurepeople.Theyagreed

tomeetonthetopofLaoshanMountainonAugust15.Aftergettingtogetherattheappointedtime,eachonebroughtalonghisownuniquecharmswhichcouldprotectthemincrossingthesea.Facingavastexpanseofmisty,rollingwatersandfreshbreeze,theEightImmortalssetoutacrossthesea,chattingandlaughingalltheway.Fromthenon,thisproverbwasspoken:

“TheEightImmortalscrossthesea,eachoneshowinghisorherspecialprowess.”Itmeansthatwhenpeopledosomethingtogetherorcompetewitheachother,eachdisplayshisorherownwaysandskills.

6.Chinesechopstickshavegreatlycontributedtowardshumancivilization.Mr.LeeTsung-dao,

aNobellaureate,oncesaid:

"AsearlyastheWarringStatesPeriodChineseinventedchopsticks.Althoughthetwosticksaresosimple,theleverageprincipleinphysicshasbeenperfectlyapplied."AccordingtoresearchbyJapanesescholars,peopleusemorethan80jointsand50muscles,whicharerelatedtocranialnerves,toeatfoodwithchopsticks.Therefore,usingchopstickscanexercisethebrain.

7.Chinesecharactersevolvedfrompicturesandsigns,andtheChineseartofcalligraphydeveloped

naturallyfromitsuniquewritingsystem.DifferingfromwesternoilpaintingChinesetraditional

paintingpossessesuniqueartforms.Sincesimilartoolswereusedfortheearliestpaintingas

forwritingandlinesweremainlyusedinit,paintingissaidtohavethesameoriginascalligraphy.Chinesepaintingsusuallyintegratepoetryorcalligraphywiththemesthatincludefigures,

Iandscapes,flowers,birdsandotheranimals,whichprovidesgreataestheticcontent.

8.Fallingontheseventhoftheseventhlunarmonth,theDoubleSeventhFestivalinChinais

whatValentine'sDaytothewesterncountries.Thetragicstoryaboutthecowherdandtheweavingmaidendowsthefestivalwiththemeaningofgreatromanee.Inthelegend,thetwoloverswhoareseparatedbytheMilkyWaycanonlymeetattheMagpieBridgeonceinayearonthisnight.

Inbygonedays,girlswouldconductaceremonytobegtheweavingmaidforwisdom,dexterityandasatisfyingmarriageinthefuture.Yettheseancienttraditionsandcustomsaregraduallydyingout.

9.TheworshipofChinesedragonhasahistorythatisIongerthan5,000years.Inthefeudalera,thedragonbecameasymbolofimperialpower;andalltheChineseemperorsofdifferent

dynastiesclaimedthemselvestobe"SonsoftheDivineDragons"thatshouldnotbeoffended.Today,alltheChinesepeopleareproudofbeing"theDescendantsofDragons".ThedragonhasanimportantpositionandinflueneeinChinesecultureforitisasymbolofthewholecountry,asymbolof

Chinesepeople,asymbolofChineseculture,andasymboloftherapiddevelopmentofourgreatmotherland.

10.“Face”isanimportantconceptintraditionalChineseculture.Itplaysasignificantrole

intheinter-personalrelationshipbetweenChinesepeople.ForChinese,whoareinflueneedfor

alongtimebyConfucianideasthatadvocate“harmony”,“havingface”isanimportantway

ofkeepingharmoniousrelationshipwithothers.“Noface”or“losingface”meansthatsomeone

hasmadeanembarrassingmistakeinpublic,while“savingface”meansthatthepersonrestores

his/herreputation.

汉译英练习之二:

1.关于中国茶文化有一个传说:

茶是炎帝神农偶然发现的。

一天,他在树下烧水,突然间发现远处有一只

野兔。

于是他就去追那只野兔,但没追着。

回来的时候,他发现一些树叶掉进了他烧开的水中,水已变淡

黄。

神农追赶野兔而累出一身汗,口干舌燥,尝了一口泛黄的开水,顿时口舌生津,精神一振。

由此,泡茶的传统就流传下来了。

2.春节是一年中最重要的节日。

中国人庆祝春节的方式可能略有不同,但愿望几乎是相同的,他们希望家

人和朋友来年健康、幸运。

春节打扫房屋是个非常古老的习俗,甚至可以追溯到几千年前。

灰尘在传统上

与“旧”联系在一起,所以打扫房屋和扫除灰尘意味着辞“旧”迎“新”。

春节前几天,各家各户都打扫房

屋,扫地,清洗日用品,清除蛛网和疏浚沟渠。

人们兴高采烈做所有这些事情,希望来年好运。

3.传统的中式婚礼中,新娘要蒙着红盖头,在伴娘的伴随下,由新郎手持的大红绸牵着,慢慢地登上花轿。

在新娘乘花轿去男方家的途中,颠花轿是必不可少的热闹场面。

轿夫一起左摇右摆使花轿不稳,新娘坐在里面也是左摇右晃。

有时,新郎就会向众人替新娘抱拳施礼求饶,众人则欢笑不止。

这实际上是为了增添成婚之日的喜庆气氛。

4.普通话(Mandarin)是中国的官方用语,以北京语音和不同的北方方言为基础。

主要在中国北部和西南部

使用。

因为大部分的普通话出现在北方,因此也被中国人成为“北方话”。

说东北方言和西南方言的人之间

的沟通因为语音不同可能存在困难,而使用作为标准语言的普通话则能消除这样的困难。

新中国成立以来,

政府一直大力推广普通话。

5.唐朝(TangDynasty)被历史学家认为是中国文明最辉煌的时期。

唐朝的首都在长安。

在与印度和中东

(theMiddleEast)的交流中,在他们的促进下,唐朝在许多领域里得到了长足的发展。

唐朝是文学和艺

术的黄金时期。

唐朝通过科举制度(civilserviceexaminations)在全国选出优秀的儒家文人(Confucian

literati)为政府效力,而唐朝的政府体系在儒学官僚(Confucianbureaucratic)的支持下也日臻完善。

公元8世纪中期,唐朝势力开始衰落。

6.面子是某个人在他人眼中的社会地位和名声。

中国人一生都用语言和行动维护和提升面子。

可以小到谁

先上电梯,也可以大到百万美元的合同授予。

没有面子也就没有了影响力。

即使是无意中让别人没面子,也是极其严重的冒犯(dishonor),可能意味着断绝关系。

中国人不会公开批评、忽视或取笑他人,即使是开玩笑。

点评别人的成绩时,也是先说优点,再讲不足

7.在中国,喝茶是一种仪式(ritual),一种精致品味(refinedtaste)的展示。

人们在饮茶的同时,也领

略着(takedelightin)品茶的情趣之意。

喝茶聊天是中国人中最流行的打发时间的方式。

过去,他们是以进有名的茶馆(teahouse)而开始一天的生活的。

中国的茶馆相当于法国的咖啡馆和英国的酒馆。

人们到这里不仅是为了喝茶。

也是为了议论当地的新闻或对政治话题进行激烈的(furious)争论。

8.据最近的一项网上调查显示,55%勺中国青年认为自己对生活缺乏热情,71%勺人认为他们承受着巨大的

压力。

焦虑普遍存在于当今的中国年轻人中。

名车、豪宅和优越的生活(liveaprivilegedlife)是人

们追求的目标。

然而,与高昂的房价、教育支出和医疗费用相比,他们的工资过低且增长缓慢,看不到脱

离困境的希望,焦虑因此而产生。

9.传统中国绘画是一门独特的艺术,无论是风格还是技巧都与世界其他艺术门类迥然不同。

传统的日本绘

画可能算是例外,但是不要忘了,它是深受中国文化影响的。

中国绘画采用毛笔(brush)蘸墨汁或颜色,

灵巧地挥洒(wield)在纸上。

画家用深、浅、浓、淡的点和线构成一幅图画。

在优秀画家的手里,毛笔和墨汁不仅是绘画的工具,也是画家艺术追求的象征。

10.二十四节气(solarterms)的划分起源于黄河流域一带(YellowRiverarea),是中国古代历法

(calendar)特有的重要组成部分和独特创造。

在古代中国,人们常用二十四节气来表示季节更替和气候变化状况。

节气的制定是我们祖先在长期的农业生产实践中,逐步认识气象变化规律的结果。

长期以来,

甚至直到今天,二十四节气在中国的农牧业生产(agriculturalandanimalhusbandryproduction)中

一直起着重要的作用。

参考译文:

1.LegendhasitthatteawasdiscoveredbyEmpe

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 历史学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1