初中必备文言文及注释.docx

上传人:b****7 文档编号:11329793 上传时间:2023-02-27 格式:DOCX 页数:34 大小:48.06KB
下载 相关 举报
初中必备文言文及注释.docx_第1页
第1页 / 共34页
初中必备文言文及注释.docx_第2页
第2页 / 共34页
初中必备文言文及注释.docx_第3页
第3页 / 共34页
初中必备文言文及注释.docx_第4页
第4页 / 共34页
初中必备文言文及注释.docx_第5页
第5页 / 共34页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

初中必备文言文及注释.docx

《初中必备文言文及注释.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《初中必备文言文及注释.docx(34页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

初中必备文言文及注释.docx

初中必备文言文及注释

一童趣沈复

[1]

余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐小之物必细察其纹理,故时有物外之趣。

  夏蚊成雷,私拟作群鹤舞于空中,心之所向,则或千或百,果然鹤也;昂首观之,项为之强。

又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使之冲烟而飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,为之怡然称快。

  余常于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,蹲其身,使与台齐;定神细视,以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为丘,凹者为壑,神游其中,怡然自得。

一日,见二虫斗草间,观之,兴正浓,忽有庞然大物,拔山倒树而来,盖一癞虾蟆,舌一吐而二虫尽为所吞。

余年幼,方出神,不觉呀然一惊。

神定,捉虾蟆,鞭数十,驱之别院。

 1.节选自《浮生六记·闲情记趣》(自传体散文)。

题目是编者加的。

沈复(1763-?

)字三白,号梅逸,长洲(现在江苏苏州)人,清代文学家。

  2.余:

人称代词,我。

  3.忆:

回忆。

  4.稚:

幼小。

  5.张目:

张大眼睛。

  6.明察秋毫:

形容视力好。

秋毫,鸟类到了秋天,重新生出来的非常纤细的羽毛。

后用来比喻最细微的事物。

  7.藐:

小。

  8.细:

仔细。

  9.故:

所以  10.物外:

这里指超出事物本身以外。

  11.私:

私下里,暗暗地。

   12.于:

在。

   13.则:

那么,就。

  14.或:

有时。

  15.项为之强(jiāng):

脖子因此变僵了。

项:

颈,脖颈。

强,通“僵”,僵硬的意思。

  16.素:

未染色的。

素帐:

未染色的帐子。

(或白色的帐子)

  17.徐:

慢慢地。

  18.以:

用。

  19.使:

让。

  20.而:

并且。

  21.作:

当做。

  22.观:

景观。

  23.唳(lì)鸟鸣。

  24.为之:

因此。

  25.怡然:

安适、愉快的样子。

然,……的样子。

  26.以……为……:

把……比作……。

  27.怡然:

安适、愉快的样子。

怡然自得:

形容安适愉快而满足的样子。

  28.兴:

兴致。

  29..盖:

原来  30.虾(há)蟆:

癞蛤蟆。

 在古文中,“虾”相当于“蛤”(但在考试中一般不会出现)  31.方:

正。

 

  32.鞭:

名词动用,用鞭子抽打   33.之:

代词,它指虾蟆。

   34.驱:

驱赶。

   35.庞然大物:

体积庞大的东西(后来引申为外表上强大而实际很虚弱的东西)  36.果:

果真  37.林:

森林  38.怡然自得:

安适愉快而满足的样子。

  39.私拟作:

(我)暗暗把他们比作

京中有善口技者。

会宾客大宴,于厅事之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。

众宾团坐。

少顷,但闻屏障 中抚尺一下,满坐寂然,无敢哗者。

  遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸,摇其夫语猥亵事,夫呓语,初不甚应,妇摇之不止,则二人语渐间杂,床又从中戛戛。

既而儿醒,大啼。

夫令妇抚儿乳,儿含乳啼,妇拍而呜之。

夫起溺,妇亦抱儿起溺,床上又一大儿醒,絮絮不止。

当是时,妇手拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,大儿初醒声,夫叱大儿声,溺瓶中声,溺桶中声,一时齐发,众妙毕备。

满座宾客无不伸颈,侧目,微笑,默叹,以为妙绝也。

  既而夫上床寝,妇又呼大儿溺,毕,都上床寝。

小儿亦渐欲睡。

夫茀声起,妇拍儿亦渐拍渐止。

微闻有鼠作作索索,盆器倾侧,妇梦中咳嗽之声。

宾客意少舒,稍稍正坐。

  忽一人大呼:

“火起!

”夫起大呼,妇亦起大呼。

两儿齐哭。

俄而百千人大呼,百千儿哭,百千犬吠。

中间力拉崩倒之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作;又夹百千求救声,曳屋许许声,抢夺声,泼水声。

凡所应有,无所不有。

虽人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一处也。

于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。

而忽然抚尺一下,群响毕绝。

撤屏视之,一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺而已,

 善:

擅长,善于。

  会:

适逢,正赶上。

  宴:

举行宴会。

  厅事:

大厅,客厅。

  施:

设置,安放。

  屏障:

指屏风、围帐一类用来隔断视线的东西。

  抚尺:

艺人表演用的道具,也叫“醒木”。

  而已:

罢了。

  团:

聚集。

  少顷:

一会儿。

  哗:

喧哗。

  但闻:

只听见。

但:

只。

闻:

听见。

   然:

...的样子。

  满坐寂然:

全场静悄悄的。

坐,通“座”座位。

  犬吠:

狗叫(声)  遥:

远远地。

  惊觉欠伸:

惊醒后打哈欠,伸懒腰。

欠伸:

打哈欠,伸懒腰。

  呓语:

说梦话。

  既而:

不久,紧接着。

  啼:

  抚:

抚摸,安慰。

  乳:

喂奶。

  呜:

指轻声哼唱着哄小孩入睡。

  絮絮:

连续不断地说话  是:

这  叱:

大声呵斥。

  一时:

同时  众妙毕备:

各种妙处都具备,意思是各种声音都模仿得极像。

毕:

全、都。

备:

具备。

  侧目:

偏着头看,形容听得入神。

  默叹:

默默地赞叹。

  以为:

认为。

  未几:

不多久。

  齁(hōu):

打鼾。

  作作索索:

拟声词,老鼠活动的声音。

  倾侧:

翻倒倾斜。

  意少舒:

心情稍微放松了些。

意:

心情。

少:

稍微。

舒:

伸展、松弛。

  稍稍:

时间副词,据《词源》释为“随即”,这里是渐渐。

  俄而:

一会儿。

  中间(jiàn):

其中夹杂着。

  力拉崩倒:

劈里啪啦,房屋倒塌。

力拉:

拟声词。

曳屋许许(hǔhǔ)声:

(众人)拉塌(燃烧着的)房屋时一齐用力的呼喊声。

曳:

拉。

许许

  凡所应有,无所不有:

凡是在这种情况下应该有的声音,没有不具备的。

形容声音之杂。

  虽:

即使。

  名:

说出。

  于:

在。

  是:

这。

  奋:

张开。

  出:

露出。

  股:

大腿。

  战战:

哆嗦的样子。

  几:

几乎。

  走:

逃跑。

  绝:

消失。

  撤:

撤掉

三记承天寺夜游

 元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。

念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。

怀民亦未寝,相与步于中庭。

庭下如积水空明,水中藻、荇(xìng)交横(héng),盖竹柏影也。

何夜无月?

何处无竹柏?

但少闲人如吾两人者耳。

承天寺:

故址在今湖北黄冈县城南。

 

  元丰六年:

公元1083年。

元丰,宋神宗赵顼年号。

当时作者因乌台诗案被贬黄州已经四年。

 解:

把系着的东西解开。

 

  欲:

想要 

  户:

一说指堂屋的门,又一说指窗户,这里指门。

 

  欣然:

高兴、愉快的样子。

欣,高兴,愉快。

然,……的样子。

 

  行:

散步 

  念无与乐者:

想到没有可以共同游乐的人。

念,考虑,想到。

无与乐者,没有可以共同游乐的人。

者:

……的人。

 

  遂:

于是,就。

  至:

到。

 

  寻:

寻找

  张怀民:

作者的朋友。

名梦得,字怀民,清河(今河北清河)人。

元丰六年也被贬到黄州,寓居承

  天寺。

 

  寝:

睡,卧。

 

  相与步于中庭:

一同走到庭院中,相与,共同,一同。

步:

散步。

中庭,庭院里。

 

  庭下如积水空明:

意思是月色洒满庭院,如同积水充满院落,清澈透明。

  空明:

形容水的澄澈。

在这里形容月色如水般澄净明亮的样子。

  藻、荇(xìng):

均为水生植物,这里是水草。

藻,水草的总称。

荇,一种多年生水草,叶子像心脏形,面绿背紫,夏季开黄花。

 

  交横:

交错纵横。

 

  盖:

句首语气词,这里可以译为“原来是”。

  也:

  但少闲人:

只是缺少清闲的人。

但,只。

  闲:

清闲。

  闲人:

这里是指不汲汲于名利而能从容流连光景的人。

苏轼这时被贬为黄州团练副使,这里是一个有职无权的官,所以他十分清闲,自称“闲人”。

  耳:

语气词,相当于“而已”意思是“罢了”。

四与朱元思书

风烟俱净,天山共色。

从流飘荡,任意东西。

自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。

  水皆缥(piǎo)碧,千丈见底。

游鱼细石,直视无碍。

急湍(tuān)甚箭,猛浪若奔。

  夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈(miǎo),争高直指,千百成峰。

泉水激石,泠泠(líng)作响;好鸟相鸣,嘤嘤(yīng)成韵。

蝉则千转(zhuàn)不穷,猿则百叫无绝。

鸢(yuān)飞戾(lì)天者,望峰息心;经纶(lún)世务者,窥(kuī)谷忘反。

横柯(kē)上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。

(1)《与朱元思书》,选自《艺文类聚》(中华书局1982版)卷七。

本文为作者写给朱元思讲述行旅所见的信。

吴均(469—520),字叔庠。

吴兴故鄣(今浙江安吉县)人。

南朝梁文学家,史学家,其作品收集在《全梁文》《艺文类聚》里。

书:

信函,是古代的一种文体。

  

(2)俱:

全,都。

  (3)净:

消散尽净。

  (4)共色:

一样的颜色。

共,相同,一样。

  (5)从流飘荡:

(乘船)随着江流飘荡。

从,顺,随。

  (6)任意东西:

任凭船按照自己的意愿,时而向东,时而向西。

东西:

方向,在此做动词,向东向西。

  (7)自富阳至桐庐:

此句中的富阳与桐庐都在杭州境内,富阳在富春江下游,桐庐在富阳的西南中游。

如按上文“从流飘荡”。

则应为“从桐庐至富阳”,可能为作者笔误。

自:

从。

至:

到。

许:

表示大约的数量,上下,左右。

  (8)独绝:

独一无二。

独:

独特。

绝:

妙到极处

  (9)皆:

全,都。

  (10)缥碧:

原作“漂碧”,据其他版本改为此。

青白色。

  (11)游鱼细石:

游动的鱼和细小的石头。

  (12)直视无碍:

可以看到底,毫无障碍。

这里形容江水清澈见底。

  (13)急湍:

急流的水。

  (14)甚箭:

“甚于箭”,比箭还快(胜过箭)。

甚:

胜过。

为了字数整齐,中间的“于”字省略了。

 

  (15)若:

好像。

  (16)奔:

动词活用作名词,文中指飞奔的骏马。

  (17)寒树:

使人看了有寒意的树,形容树密而绿。

寒,使人看了有寒凉之意。

 

  (18)负势竞上:

山峦凭借(高峻的)地势,争着向上。

负:

凭借。

竞:

争着。

上:

向上。

这一句说的是“高山”,不是“寒树”,这从下文“千百成峰”一语可以看得出来。

  (19)轩邈:

意思是这些山峦仿佛都在争着往高处和远处伸展。

轩,高。

邈,远。

这两个词在这里形容词活用为动词用。

  (20)直指:

笔直地向上,直插云天。

指:

向,向上。

  (21)千百成峰:

意思是形成无数山峰。

  (22)激:

冲击,拍打。

  (23)泠(líng)泠作响:

泠泠地发出声响。

泠泠,拟声词,形容水声的清澈。

  (24)好鸟相鸣:

好,美丽的;相鸣,互相和鸣,互相鸣叫。

  (25)嘤(yīng)嘤成韵:

鸣声嘤嘤,和谐动听。

嘤嘤,鸟鸣声。

韵,和谐的声音。

  (26)蝉则千转(zhuàn)不穷:

蝉儿长久不断地鸣叫。

则:

助词,没有实在意义。

千转:

长久不断地叫。

千,表示多。

转,同“啭”(视版本而定),鸟婉转地叫。

这里指蝉鸣。

穷,穷尽。

  (27)无绝:

就是“不绝”。

与上句中的“不穷”相对。

绝:

停止。

  (28)鸢飞戾天;出自《诗经·大雅·旱麓》。

老鹰高飞入天,这里比喻极力追求名利的人。

鸢,俗称老鹰,善高飞,是一种凶猛的鸟。

戾,至。

 

  (29)望峰息心:

意思是看到这些雄奇的山峰,就会平息热衷于功名利禄的心。

息:

使……平息,使动用法。

  (30)经纶世务者:

治理政务的人。

经纶:

筹划、治理。

  (31)窥谷忘反:

看到(这些幽美的)山谷,(就)流连忘返。

反:

同“返”,返回。

窥:

看。

  (32)横柯上蔽:

横斜的树木在上边遮蔽着。

柯,树木的枝干。

蔽:

遮蔽。

  (33)在昼犹昏:

即使在白天,也像黄昏时那样昏暗。

昼:

白天。

犹:

好像。

  (34)疏条交映:

稀疏的枝条互相掩映。

疏条:

稀疏的小枝。

交:

相互。

  (35)见:

看见。

日:

太阳,阳光。

岳阳楼记

庆历四年春,滕子京谪(zhé)守巴陵郡。

越明年,政通人和,百废具兴。

乃重修岳阳楼,增其旧制,刻

唐贤今人诗赋于其上。

属(zhǔ)予(yú)作文以记之。

  予观夫(fú)巴陵胜状,在洞庭一湖。

衔远山,吞长江,浩浩汤汤(shāng),横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。

此则岳阳楼之大观也。

前人之述备矣。

然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?

  若夫霪(yín)雨霏霏,连月不开;阴风怒号,浊浪排空;日星隐曜(yào),山岳潜形;商旅不行,樯(qiáng)倾楫(jí)摧;薄(bó)暮冥冥,虎啸猿啼。

登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。

  至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳,岸芷(zhǐ)汀(tīng)兰,郁郁青青。

而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧;渔歌互答,此乐何极!

登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。

  嗟(jiē)夫(fú)!

予(yú)尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?

不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处(chǔ)江湖之远则忧其君。

是进亦忧,退亦忧。

然则何时而乐耶?

其必曰:

“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”欤!

噫(yī)!

微斯人,吾谁与归?

  时六年九月十五日。

(1)选自《范文正公集》范仲淹(989-1052),字希文,死后谥(shì)号文正,世称范文正公,苏州吴县(现江苏苏州)人,北宋政治家、文学家。

  

(2)庆历四年:

公元1044年。

庆历,宋仁宗赵祯的年号(1041-1048)。

本文句末中的“时六年”,指庆历六年(1046),点名作文的时间。

  (3)滕子京谪守巴陵郡:

滕子京降职任岳州太守。

滕子京,名宗谅,字子京,范仲淹的朋友。

谪,古时官吏降职或远调。

守,指做州郡的长官。

巴陵:

郡名,即岳州,治所在今湖南省岳阳市。

  (4)越明年:

过了第二年,就是庆历五年(1045)。

越,过了。

  (5)政通人和:

政事通顺,百姓和乐。

政,政事;通,顺利;和,和乐。

这是赞美滕子京的话。

  (6)百废具兴:

各种该办而未办的事都兴办起来了。

废,该办而未办的事。

具,通“俱”,全、皆。

兴,兴办。

 

  (7)乃重修岳阳楼,增其旧制:

乃,于是;就。

增,扩大。

旧制:

原有的建筑规模。

  (8)属(zhǔ)予(yú)作文以记之:

属,同“嘱”,嘱托。

作文,创作文章。

以,用来

  (9)予观夫巴陵胜状:

夫,指示代词,相当于“那”。

胜状,胜景,美好景色。

  (10)衔(xián)远山,吞长江,浩浩汤汤:

衔,衔接。

吞,吞纳。

浩浩汤汤(shāng):

水势浩大的样子。

 (11)横无际涯:

宽阔无边。

横:

广远。

涯,边。

际涯:

边际。

(际、涯的区别:

际专指陆地边界,涯专指水的边界)。

  (12)朝晖夕阴,气象万千:

或早或晚阴晴多变化,一天里气象变化多端。

朝,在早晨,名词做状语。

晖:

日光。

阴,阴暗。

气象,景象。

万千,千变万化。

  (13)此则岳阳楼之大观也:

此,这。

则,就。

大观,雄伟壮丽的景象。

  (14)前人之述备矣:

前人的记述很详尽了。

前人之述,指上面说的“唐贤今人诗赋”。

备,详尽,完备。

矣,语气词“了”。

之,的。

  (15)然则北通巫峡:

然则:

(既然)这样那么,那么。

北:

名词用作状语,向北。

  (16)南极潇湘:

南面直达潇水、湘水。

潇水是湘水的支流。

湘水流入洞庭湖。

南,向南。

极,尽,到……尽头。

 

  (17)迁客骚人,多会于此:

迁客,被贬谪流迁的人。

骚人,诗人。

战国时屈原作《离骚》,因此后人

也称诗人为骚人。

会,聚会。

于,在。

此,这里。

  (18)览物之情,得无异乎:

观赏自然景物的触发的感情,怎能不会有所不同呢?

览,看,观赏。

得无……乎,莫非……吧,大概……吧。

异:

不同。

  (19)若夫淫雨霏霏:

若夫,用在一段话的开头引起论述的词。

下文的“至若”用在又一段话的开头引起另一层论述。

“若夫”近似“像那”。

“至若”近似“至于”“又如”。

霪(yín)雨,连绵不断的雨。

霏霏(fēi),雨(或雪)繁密的样子。

霪,过多。

  (20)开:

放晴。

  (21)阴风怒号,浊浪排空:

阴,阴冷。

号,呼啸;浊,浑浊。

排空,冲向天空。

  (22)日星隐曜:

太阳和星星隐藏起光辉。

曜,光辉,光芒。

  (23)山岳潜形:

山岳隐没了形体。

岳,高大的山。

潜,潜藏。

形,形迹。

  (24)樯(qiáng)倾楫摧:

桅杆倒下,船桨折断。

樯,桅杆。

楫,桨。

倾,倒下。

  (25)薄暮冥冥:

傍晚天色昏暗。

薄,迫近。

冥冥:

昏暗的样子。

  (26)斯:

这,在这里指岳阳楼。

  (27)则有去国怀乡,忧谗畏讥:

则,就。

有,产生……(的情感)。

去国怀乡,忧谗畏讥:

离开京都,怀念家乡,担心(人家)说坏话,惧怕(人家)批评指责。

去,离开。

国,京都。

去国,离开京都,也即离开朝廷。

畏,害怕,惧怕。

忧,担忧。

谗,谗言。

讥,讥讽。

  (28)满目萧然,感极而悲者矣:

萧然,萧条的样子。

感,感慨。

极,到极点。

而,表示顺接。

  (29)至若春和景明:

如果到了春天气候暖和,阳光明媚。

春和,春风和煦。

景,日光。

明,明媚。

  (30)波澜不惊:

波澜平静。

惊,起伏。

这里有“起”、“动”的意思。

  (31)上下天光,一碧万顷:

上下天色湖光相接,一片碧绿,广阔无际。

万顷,极言其广。

  (32)沙鸥翔集,锦鳞游泳:

沙鸥,沙洲上的鸥鸟。

翔集,时而飞翔,时而停歇。

集,栖止,鸟停息在树上。

锦鳞,指美丽的鱼。

鳞,代指鱼。

游:

指水面浮行。

泳,指水中潜行。

  (33)岸芷汀兰:

岸上的香草与小洲上的兰花(此句为互文)。

芷:

香草的一种。

汀:

水边平地。

  (34)郁郁:

形容香气很浓。

  (35)而或长烟一空:

有时大片烟雾完全消散。

而或,有时。

长:

大片。

一,全。

空:

消散。

  (36)皓月千里:

皎洁的月光照耀千里。

  (37)浮光跃金:

波动的光闪着金色。

这是描写月光照耀下的水波。

 

  (38)静影沉璧:

湖水平静时,明月映入水中,好似沉下一块玉壁。

璧,圆形的玉。

  (39)渔歌互答:

渔人唱着歌互相应答。

答,应和。

  (40)何极:

哪里有尽头。

极:

尽头。

  (41)心旷神怡:

心情开朗,精神愉快。

旷,开阔。

怡,愉快。

  (42)宠辱偕忘:

荣耀和屈辱都忘了。

偕,一起。

宠,荣耀。

  (43)把酒临风:

端酒当着风,就是在清风吹拂中端起酒来喝。

把,拿。

临,面对。

  (44)洋洋:

高兴得意的样子。

  (45)嗟夫:

唉。

嗟夫为两个词,皆为语气词。

  (46)予尝求古仁人之心:

尝,曾经。

求,探求。

古仁人,古时品德高尚的人。

心,思想感情。

  (47)或异二者之为:

或许和以上两种人的思想感情有所不同。

或,近于“或许”“也许”的意思,表委婉口气。

异,不同于。

为,心理活动。

二者,这里指前两段的“悲”与“喜”。

  (48)不以物喜,不以己悲:

不因为外物(好坏)和自己(得失)而或喜或悲(此句为互文)。

以,因为。

  (49)居庙堂之高则忧其民:

在朝中做官担忧百姓。

意为在朝中做官。

庙,宗庙。

堂,殿堂。

庙堂:

指朝廷。

下文的“进”,即指“居庙堂之高”。

  (50)处江湖之远则忧其君:

处在僻远的地方做官则为君主担忧,意思是远离朝廷做官。

下文的“退”,即指“处江湖之远”。

之:

定语后置的标志。

  (51)是:

这样。

进:

在朝廷做官。

退:

不在朝廷做官。

  (52)其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎:

他们一定要说“在天下人担忧之前先担忧,在天下人享乐之后才享乐”吧。

先,在……之前;后,在……之后。

其:

指“古仁人”。

必:

一定。

  (53)微斯人,吾谁与归:

(如果)没有这种人,我同谁一道呢?

微,没有。

斯人,这样的人。

谁与归,就是“与谁归”。

归,归依。

陋室铭

 山不在高,有仙则名。

  水不在深,有龙则灵。

  斯是陋室,惟吾德馨。

  苔痕上阶绿,草色入帘青。

  谈笑有鸿儒,往来无白丁。

  可以调素琴,阅金经。

  无丝竹之乱耳,无案牍(dú)之劳形。

  南阳诸葛庐,西蜀子云亭。

  孔子云:

何陋之有?

题目:

选自《全唐文》。

陋室,简陋的屋子。

铭,古代刻在器物上用来警戒自己或称述功德的文字,后来发展成一种文体。

  

(1)在:

在于,动词。

  

(2)名:

名词作动词,出名。

  (3)灵:

神奇,灵验,这里作动词,显现灵验。

 

  (4)斯是陋室:

斯:

指示代词,这。

是:

判断动词。

陋室:

简陋的屋子。

  (5)惟:

只。

  (6)惟吾德馨:

只是我(陋室主人)的品德而声名远播。

德馨:

品德高尚。

馨,散布得远的香气,古代常用来形容人的品德高尚。

吾:

我,这里指作者,陋室的主人。

  〔7〕苔痕上阶绿,草色入帘青:

苔痕碧绿,长上台阶;草色青葱,映入帘里。

说明来拜访刘禹锡的人少。

草色入帘青,庭草不除,反映了室主人淡泊名利的心态,渲染了恬静的气氛。

  (8)鸿儒:

大儒,博学的人,学识渊博的学者。

鸿:

通“洪”,大。

儒:

有学问的人。

  (9)白丁:

原指平民百姓,这里指没有什么学问的人

  (10)调(tiáo)素琴:

调,弹奏,调弄;素琴,不加装饰的琴。

  (11)金经:

古代用泥金书写而成的佛经,泛指佛经。

  (12)丝竹:

琴、瑟、箫、笛等乐器的总称,“丝”指弦乐器,“竹”指管乐器。

这里指音乐。

  (13)之:

助词,用在主谓间,取消句子的独立性,无实义。

  (14)乱耳:

使耳朵扰乱(使动用法)。

乱:

使……扰乱

  (15)案牍(dú):

官府的公文。

牍,①古代写字用的木简。

②文件;书信。

  (16)劳形:

使身体劳累(使动用法)。

劳:

使……劳累。

形,形体、身体。

  (17)南阳:

地名,今河南省南阳市西。

诸葛亮在出山之前,曾在南阳卧龙岗中隐居躬耕。

  (18)南阳诸葛庐,西蜀子云亭:

南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。

这两句是说,诸葛庐和子云亭都很简陋,因为居住的人很有名,所以受到人们的景仰。

诸葛亮,字孔明,三国时蜀汉丞相,著名的政治家和军事家,出仕前曾隐居南阳郡隆中山中。

扬雄,字子云,西汉时文学家,蜀郡成都人。

庐,简陋的小屋子。

  (19)何陋之有:

有什么简陋呢?

之:

助词,宾语前置的标志,无实义。

全句意为“有何陋”。

语见《论语·子罕》:

"子欲居九夷,或曰;‘陋,如之何?

’子曰:

‘君子居之,何陋之有?

’"孔子认为,九夷虽然简陋,但是有君子住在那里,就不简陋了。

本文只用“何陋之有”,兼含着“君子之居”的意思。

此处引用孔子的话证“陋室”说明“有德者居之,则陋室不陋。

”与前文“斯是陋室,惟吾德馨”遥相呼应。

把个"陋"字彻底翻了过来,达到"不陋"的最完美的境界,这是全文的点睛之笔。

突出表明了作者高洁傲岸的情操和安贫乐道的情趣。

爱莲说

①水陆草木之花,可爱者甚蕃(fán)。

②晋陶渊明独爱菊。

自李唐来,世人盛(有的版本为“甚”)爱牡丹。

③予独爱莲之出淤泥而不染,濯(zhuó)清涟(lián)而不妖,④中通外直,不蔓(màn)不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵(xiè)玩焉。

  ⑤予谓菊,花之隐逸(yì)者也;⑥牡丹,花之富贵者也;⑦莲,花之君子者也。

⑧噫(yì)!

菊之爱,陶后鲜(xiǎn)有闻。

⑨莲之爱,同予者何人?

⑩牡丹之爱,宜乎众矣。

可:

值得。

  独:

只,唯独。

  蕃(fán):

多。

  自:

自从

  予(yù):

我。

  之:

助词,用于主谓之间,取消句子独立性,无实意。

  淤泥:

河沟或池塘里积存的污泥。

  染:

沾染。

  濯(zhuó):

洗涤。

  清涟(lián):

水清而有微波,这里指清水。

 

  妖:

美丽而不庄重。

 妖媚

  焉:

声词,相当于现在的“啊”。

  李唐:

指唐朝。

唐朝皇帝姓李所以称谓“李唐”。

  通:

空。

  直:

挺立。

  中通外直:

(它的茎)内空外直。

  不蔓(màn)不枝

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 历史学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1