美式英语.docx
《美式英语.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《美式英语.docx(25页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
美式英语
(涉及食住行、购物、交谈、政治金融商务等)
section1House&Home家居
Introduction:
InbothAmericanandBritishEnglish,theplacewhereyouliveis
yourhome,nomatterwhattypeofbuildingitis.
然而,在描述家的具体式样时,美国人和英国人的说法却不大一样。
比如,美语中有一些特殊的词汇,如ranchhouse(牧场主或农场主的住宅),英国人听起来就可能摸不着头脑了。
还有比如apartment之类的词,大家都熟悉,可是在英国通常指向有所不同,比如Royal
Apartments(皇室官邸)
Typesofhomes形形色色的家
美国英国
apartment公寓flat
apartmenthouse公寓房blockofflats
apartmenthotel提供清洁服务或膳食的公寓serviceflats
condo\condominium居住者拥有房产权的公寓房owner-occupiedflat
duplexapartment跃层公寓aflatontwofloors
duplexhouse半独立式房屋(两家共用一堵墙)semi-detachedhouse
rowhouse联排式独立房屋terracehouse
efficiency有厨房和卫生设备的小套公寓bedsitter
TIPs:
现在在中国有一些女性对男士要求有房有车有钱,其实可以用3C来表示,即cash,car
andcondo\condominium
Americanhomes美式房屋
ranchhouse农场主或牧场主的住宅
brownstone豪华住宅
mobilehouse(由汽车拖拉的)活动房屋
rowhouses排屋;独立房屋
(tobecontinued...)
半独立式房屋=联排式独立房屋Townhouse;有厨房和卫生设备的小套公寓studioapartment
~studioapartment一般是指单间公寓
townhouse也可表示排屋,和rowhouse大致一样,但都是独立的;duplexhouse为半独立式的,即一般两家合并在一起的,一般是两户人家~
2012-12-714:
44回复
∙
Kennx:
回复哀怨模糊的浅笑:
Townhouseusuallymeanshousessharingasamewall.
2012-12-714:
49回复
∙
哀怨模糊的浅笑:
回复@Kennx:
联排式房屋自然是共用墙……一般都很多家连在一起,而半独立式即一般为两家合用,而且不一定要联排式……
2012-12-715:
01回复
∙我也说一句
还有1条回复,点击查看
∙
∙哀怨模糊的浅笑
∙小吧主
11
ONEMOREFLOOR?
还有一层?
美国人对楼层的描述方法与英国人有所不同,他们所说的firstfloor就是指楼房的底层;而英国人所说的firstfloor是指底层上面的那一层,也就是美国人所说的secondfloor。
这种说法上的差别一直延续到房屋的顶层。
令人迷惑的是,住在底层的美国人有时候会借用英国的说法,说自己住在groundfloor,而住在二楼的的人会告诉你他住在oneflightup(楼上)。
TIPs:
在美国,如果你不愿步行上楼,就得乘坐elevator(电梯),而不是lift(英式说法),按照美国人的理解,lift可能会是为了保护磨损的鞋跟而钉的鞋掌。
。
Thingsonoroutsideahouse房屋的外观
在这方面,如门、窗、屋顶、车库等,英美说法大致相同,但有些也存在一些差别,如
电视天线:
美TVantenna;英TVaerial
垃圾箱:
美garbagecan;英dustbin
信箱:
美mailbox;英postbox
人行道:
美sidewalk;英pavement
美国人用yard来形容围绕在房屋周围的空地,无论其是否种植花草,还是水泥地,分frontyard和backyard...
(tobecontinued...)
收起回复
∙9楼
∙2012-12-0713:
06
∙举报 |
∙本楼含有高级字体
∙
乾元_用九:
可以说明一下,pavement在美国是指铺了混凝土或者柏油碎石的道路。
2012-12-718:
35回复
∙
哀怨模糊的浅笑:
回复乾元_用九:
2012-12-818:
53回复
∙
周仨er杂货铺:
接着学,这种帖子好,差异比较挺好
2014-2-2106:
15回复
∙我也说一句
∙
∙哀怨模糊的浅笑
∙小吧主
11
mailmatters邮政词汇:
美国mail(n);英国post(n)邮件;mail(v);post(v)邮寄;mailbag;postbag邮包;mailbox;postbox邮箱;mailbox;letterbox信箱;lettercarrier;postman邮差
收起回复
∙10楼
∙2012-12-0713:
50
∙举报 |
∙来自UC浏览器
∙
Kennx:
邮差mailman
2012-12-714:
26回复
∙
Kennx:
回复Kennx:
哦,楼下有。
2012-12-714:
27回复
∙我也说一句
∙
∙哀怨模糊的浅笑
∙小吧主
11
TIPs:
虽然mailman(邮差)这个词在美国仍然被广泛使用,但美国邮政系统还是选择了另一个词,lettercarrier…因为随着妇女越来越多的参与那些男性主导行业里来,很多具有性别取向的词都可能因此而被摒弃……
收起回复
∙11楼
∙2012-12-0713:
55
∙举报 |
∙来自UC浏览器
∙
WISEME06:
还有mailcarrier~~
2012-12-713:
58回复
∙
哀怨模糊的浅笑:
回复@WISEME06:
嗯,两个都可以的!
还有,mailslot也可指美国的信箱~
2012-12-714:
10回复
∙
WISEME06:
回复哀怨模糊的浅笑:
这些东西哪里搞来的?
2012-12-714:
13回复
∙
哀怨模糊的浅笑:
回复@WISEME06:
一些介绍国外知识的小册子,加自己和互联网的补充和验证~
2012-12-714:
21回复
∙
Kennx:
老百姓用的还是mailman。
2012-12-714:
28回复
∙我也说一句
∙
∙哀怨模糊的浅笑
∙小吧主
11
继续:
TIPs:
ComparedtopostofficesinBritain--whichhandlenotonlythemailbutall
sortsofthingslikebills,telegrams,old-agedpensions,savingsaccountsand
giros(账单、电报、退休金、存款转账等),美国邮局就轻松多了,一般顾客只能做三件事:
寄信和包裹;买邮票或汇票;排长队等候……
Roomsinahouse房间的布局
英美在谈论屋内房屋时,几乎没啥差别,都用kitchen(厨房),bathroom(洗手间),bedroom(卧室)……,但在美式英语里,还有一些特殊的说法,如:
livingroom:
指家人通常聚在一起看电视或招待客人的房间。
它在英式英语中被称为sittingroom,在美国人看来,这是一个稍微过时和古怪的说法……
dinette:
多数美国人家中没有专用的餐厅,只有dinette(紧挨厨房的一小块面积用于就餐的场所),当然,面积较大的房子里也是有diningroom的。
closet&cupboard:
在美式英语中,closet(壁橱)是指嵌入墙内,高及屋顶的柜子。
因此美国人把衣服放入closet里,而不是cupboard,对他们而言,cupboard是用来放食物和餐具的。
收起回复
∙16楼
∙2012-12-0818:
47
∙举报 |
∙本楼含有高级字体
∙
努克利爾米賽歐:
我想起了Skeletoninthecupboard~
2012-12-1114:
04回复
∙我也说一句
∙
∙哀怨模糊的浅笑
∙小吧主
11
TIPs:
美国人的家里的bathroom(卫生间)里通常放置着toilet(马桶),按照他们的习惯,
如果你想上厕所,说"MayIusethebathroom?
"比"Whereisthetoilet"显得更委婉和文雅。
要说明的是,很多中国人会说"gotoWC",这种说法外国人是不理解的,也是不正确的。
收起回复
∙17楼
∙2012-12-0818:
52
∙举报 |
∙本楼含有高级字体
∙
语言即文化:
持续学习中
2012-12-820:
15回复
∙我也说一句
∙
∙哀怨模糊的浅笑
∙小吧主
11
继续~~(BTW对一些想提高词汇量的同学给个建议~~词汇无处不在,不是只有单词本上有,关键是要拓宽视野,增长知识)
Inthekitchen厨房
在美国人的厨房里,有相当一部分的烹饪用具和器皿都有自己独特的叫法,以下我列举一些,(括号里的是与之对应的英式表达)
如:
burner(BE:
hob)燃气灶;
silverware(cutlery)餐具(很多镀银);
scale(scales)秤;
clothespin(clothespeg)衣夹;
dishtowel(teatowel)洗碗巾;
stove(cooker)烤炉;
wastebasket(wastebin)垃圾筒;
dishpan(washing-upbowl)洗涤槽;
faucet(tap)水龙头;
electriccord(flex)电器的电线;
blender(liquidizer)搅拌器;
outlet\socket(point\powerpoint)插座;
canopener(tinopener)开瓶器……
收起回复
∙20楼
∙2012-12-0915:
13
∙举报 |
∙本楼含有高级字体
∙
青梅ai竹马:
插座还可以叫plug-in
2012-12-2209:
31回复
∙
我叫李思琦:
BE:
hob是什么意思
2013-2-717:
16回复
∙
哀怨模糊的浅笑:
回复我叫李思琦:
就是指对应的BritishEnglish英式英语炉盘
2013-2-718:
10回复
∙
我叫李思琦:
回复哀怨模糊的浅笑:
啊啊,原来是这样啊,不好意思,我太笨了,没看懂
2013-2-719:
32回复
∙
青梅ai竹马:
垃圾筒:
trashcan
2013-3-1415:
00回复
∙我也说一句
还有2条回复,点击查看
∙
∙哀怨模糊的浅笑
∙小吧主
11
Furnitureandfurnishings家具与装潢
WhilemostitemsoffurnitureandhouseholdfurnishingssharethesamenamesinAmericanandBritishEnglish,therearefewexceptionsthatareimportanttoremember.
Forexample,
美国英国
bureau/dresser五斗柜;(chestofdrawers)
comforter羽绒被;(duvet)
cot行军床;(campbed)
crib儿童小床;(cot)
drapes窗帘;(curtains)
shade遮光帘;(rollerblind)
floorlamp落地灯;(standardlamp)
收起回复
∙21楼
∙2012-12-0915:
30
∙举报 |
∙本楼含有高级字体
∙
WISEME06:
似乎也在美剧里听到过dresser,因为我不看英剧的……就译作“梳妆台”呗,五斗柜……
从前有个美国人认真的问我:
Whatisadresser?
...莫非美国人真不知道?
2012-12-1114:
54回复
∙
鱼鱼91754:
downcomforter才是羽绒被啊
2013-3-814:
43回复
∙
小弟弟震:
downjacket羽绒服
2014-1-1400:
39回复
∙我也说一句
∙
∙哀怨模糊的浅笑
∙小吧主
11
bump!
回复
∙22楼
∙2012-12-0919:
15
∙举报 |
∙来自UC浏览器
∙
∙哀怨模糊的浅笑
∙小吧主
11
继续
TIPs:
在美国人家中做客时,有礼貌的客人通常会在餐前washup(洗手),饭后则主动要求dothedishes(洗碗),如今越来越多的美国家庭用洗碗机洗碗了,但也有人会在洗涤槽里用手洗。
英国人所用的说法会让美国人摸不着头脑,因为英式英语中,洗碗是washup或者wash-upbowl,而在美国,washup是指清洗自己的身体,尤其是手部和脸部。
回复
∙23楼
∙2012-12-1019:
07
∙举报 |
∙本楼含有高级字体
∙
∙哀怨模糊的浅笑
∙小吧主
11
似乎没有多少人关注此帖
收起回复
∙24楼
∙2012-12-1019:
08
∙举报 |
∙
我管英语:
语法砖家叫兽都把精子大的语言习惯去想办法怎么忽悠成JB大的语法问题,来证明这群吃饱了撑的没事干的闲人野鹤实际上一刻也没闲着。
研究语法围着一个语言习惯玩斗鸡是中国人的习惯,真正跟人交流,还是不行
2012-12-1111:
25回复
∙
水得一首好文采:
插一下会怀孕吗?
2014-1-1421:
40回复
∙我也说一句
∙
∙哀怨模糊的浅笑
∙小吧主
11
加精了!
有动力了!
继续
TIPs:
【美式英语起源】许多英语学习者喜欢美式英语,其中很大部分要归因于美式英语的拼写。
而这要归功于一位勇于创新的词典编撰人诺亚·韦伯斯特,是他首次将美式英语的拼法写入了他编撰的《1806年词典》,从而将美式拼写推向了世界。
如:
许多在英式英语中以re结尾的词在美式英语里都是以er结束的:
centre-center,
litre-liter,metre-meter,theatre-theater...
许多以our结尾的英式单词,在美式英语里往往以or结尾:
colour-color,harbour-harbor,humour-humor,neighbour-neighbor...
当然,没有绝对,也有例外的!
譬如saviour还是saviour(救星)
同时,补充一下,英式拼写在美国也是受到认可的,有的甚至很常用,如centre.而如theatre,harbour等就常常出现在地名等中,如PalaceTheatre(宫殿剧场),不过这些拼法一般是认为别致或另类的说法,并没有成为主流~~
收起回复
∙30楼
∙2012-12-1114:
08
∙举报 |
∙本楼含有高级字体
∙
WISEME06:
savior...
2012-12-1114:
16回复
∙
WISEME06:
反之,美式拼写在英国似乎不太受欢迎……
2012-12-1114:
17回复
∙
夜雨寒楼:
都是嗜精如命的一群......
2012-12-1114:
20回复
∙
哀怨模糊的浅笑:
回复WISEME06:
嗯!
你是对的!
确实有savior!
我没好好审核我的错!
特此指出错误哈!
!
!
大家有没有什么例外~~~
2012-12-1114:
25回复
∙
WISEME06:
回复夜雨寒楼:
我发了好几个学术贴,赢得了不少美名,还是没学生找上门……
2012-12-1114:
30回复
∙我也说一句
还有9条回复,点击查看
∙
∙哀怨模糊的浅笑
∙小吧主
11
继续
TIPs:
【ok简史】无论在美国还是在世界其他地方,OK无疑是自有文字以来使用最广的缩略语之一。
《美国的语言》一书的作者,语言学家H.L曼肯曾说,“OK是美国人的一大杰作”。
OK一词的来源很复杂,但它的演变却和19世纪的两大时尚密不可分。
其一是常用短语的缩略语的盛行,如NG代表nogood(不行),其二是人们为了开玩笑故意把单词拼错,如把allright拼成ollwright.这两种潮流的大行其道导致了OK的产生,也就是把allcorrect误拼成Ollkorrect的结果,以致它如今如此流行。
收起回复
∙36楼
∙2012-12-1312:
35
∙举报 |
∙本楼含有高级字体
∙
HammerSecurity:
窝巢,尼玛,碉堡,魂淡。
。
难道是时尚的必然规律
2012-12-1915:
33回复
∙我也说一句
∙
∙哀怨模糊的浅笑
∙小吧主
11
TIPs:
美国人在读源自法文的双音节词时,通常把重音放在第二个音节,而英国人则重读在第一个音节。
如garage(车库),cafe(咖啡馆),valet(男仆),brochure(小册子),ballet(芭蕾)……
收起回复
∙38楼
∙2012-12-1312:
39
∙举报 |
∙本楼含有高级字体
∙
WISEME06:
擦,怪不得老美读defense重音在第一个
2012-12-1313:
28回复
∙
WTFOOK:
defense?
不可能
2013-2-1509:
20回复
∙
WTFOOK:
回复WTFOOK:
并非凡是老美就这样发音,除非是讲球或者运动类那才有可能重音在前,但其余绝多数情况重音在后。
例如电影变形金刚里就有几次提到defensesecretary,美国电影,重音在后。
2013-2-1509:
28回复
∙
Tibbaryzarc:
回复@WISEME06:
重音在前在体育场上听到很多。
。
。
2013-2-2811:
28回复
∙我也说一句
∙
∙哀怨模糊的浅笑
∙小吧主
11
好久没更了~~最近忙论文
Section2.FOOD&DRINK饮食
Introduction:
ItissometimesthoughtthatthemainspecialtiesofAmericancuisinearehamburgers,ketchupandhotdogs...但事实不是这样的,美国人的饮食丰富多样,包括很多地方特色食品,如南路易斯安那的Cajun,新英格兰地区(包括缅因州,新罕布什尔州,佛蒙特州,马萨诸塞州,罗德岛州和康涅狄格州)的海鲜。
回复
∙43楼
∙2012-12-1716:
35
∙举报 |
∙本楼含有高级字体
∙
∙哀怨模糊的浅笑
∙小吧主
11
Varietiesofregionalcooking花样繁多的地方特色菜
Cajun不仅指路易斯安那南部加拿大籍法国人的后裔,也指他们的烹饪。
Cajun的特色菜大都放有香料,以海鲜为主,最有代表性的Cajun是gumbo---用肉或海鲜、一些蔬菜炖制的浓汤。
California菜,随着美国人越来越觉得健康和减肥的的重要性时,加利福尼亚菜也变得流行起来,最具有代表性的是Caesarsalad凯撒沙拉(一种冷沙拉,用莴苣、提鱼、帕尔玛干酪和碎面包做成),意大利通心粉和一些素食。
NewEngland新英格兰风味的特色菜,有Bostonclamchowder波士顿蛤蜊浓汤(蛤,马铃薯,洋葱和奶煮成)和Bostonbakedbeans波士顿烤豆(猪肉、红糖和豆子一起烹制),这道菜是从美国印第安人那里学来的。
缅因州因其lobster龙虾闻名,那里龙虾是clambake海滩烧烤的主菜
Soulfood黑人食品,通常采用南部的做法,菜里有各种肉和蔬菜,如chitlins"黑人剧院"(猪肠),collardgreens
Tex-Mex深受墨西哥风格影响,菜放有辣椒,辣味十足。
风味菜有tacos玉米面豆卷(加牛肉或鸡肉),chili辣味牛肉末(牛肉,辣椒和豆子)
回复
∙44楼
∙2012-12-1717:
13
∙举报 |
∙本楼含有高级字体
∙
∙哀怨模糊的浅笑
∙小吧主
11
这个帖子还没更完!
!
!
但是整理的资料不在家,回了校之后继续发