在美基本求生手册.docx
《在美基本求生手册.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《在美基本求生手册.docx(87页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
在美基本求生手册
在美基本求生手册
刚来美国,还是即将要来美国吗?
这里收集了一些基本的可能会碰到的问题,包括找房子、开支票和其它较琐碎的事情。
这一篇主要是着重在「住宿」(RoomandBoard)的方面,希望会对你有帮助喔!
1.RoomforRent房间出租
A:
Hi.IsawyourAdonthebulletinboardyesterday.Doyoustillhavearoomforrent?
A:
嗨!
我昨天在告示板上看到你们的广告。
你们是否还有空房要出租呢?
B:
Yes.Wedo.
B:
有的。
2.Howmuchistherent?
每月房租是多少?
A:
Howmuchistherent?
A:
租金是多少?
B:
$500permonthplus$300forthedeposit.
B:
每月五百元,外家三百元的押金。
3.Aretheutilitiesincludedintherent?
水电费包含在房租内吗?
A:
Doestherentincludetheutilities?
A:
水电费包含在房租内吗?
B:
No.You'llpayyourownutilities.
B:
没有。
你要付自己的水电费。
"utilities"是指「水电瓦斯」等费用。
除了少数寄宿家庭外,大部份房东都会要求房客自付水电费。
4.Therentisdueonthe1stofeachmonth.房租每月的头一天到期。
A:
WhendoIpaymyrent?
A:
什么时候付房租呢?
B:
Therentisdueonthe1stofeachmonth.You'llhave3daystomakeyourpayment.
B:
房租每月一号到期。
你有三天的时间付(你的房租)。
"due"是到期的意思,图书馆的书到期、孕妇的生产日都是用"due"这个字。
5.Writingacheck.开支票。
A:
Who(m)shouldIwritethecheckto?
A:
支票开给谁呢?
B:
DaisyLee.
B:
李黛西。
6.fever发烧
A:
Feelmyhead.IthinkIhaveafever.
A:
摸摸我的头!
我想我发烧了。
B:
Yea,you'rekindofwarm.DoyouwanttotakesomeTylenol?
B:
是啊!
你(的头)有点热热的。
你要不要吃点Tylenol?
"kindof"是「有一点儿」的意思。
如:
"She'skindofround."是「她长得有点圆圆的。
」的意思。
"Tylenol"是美国人最常用的「退烧药」(FeverReducer)、「止痛药」(PainReliever)品牌之一。
很多人家里的药柜里都会摆一些这样的东西。
这些成药通常在超市(supermarket)里就可以找到了。
不过,为了安全起见,你还是应该请教一下他们里面附设的pharmacy(药房)里的pharmacist(药剂师)才好。
当然,如果身体真的很不舒服,还是要去看医生喔。
7.headache头痛
A:
What'swrong?
A:
怎么了?
B:
Ihavethispoundingheadache.It'skillingme.
B:
我的头很痛.好难过!
不知道上面这句话是否有更贴切的翻译。
总之,"pound"是「砰砰敲打」的意思。
"apoundingheadache"就是那种好象有东西在敲你的头的那种头痛-「ㄎㄨㄤ!
」那样子。
还有一种头痛是好象「头痛的要裂开」的样子,这种头痛叫"asplittingheadache"。
顺便再补述一下刚刚提到的"pound"「砰砰敲打」这个字。
有些人习惯用力敲键盘,如果你觉得很吵,就可以对他说:
"Canyoustoppoundingthekeys,please?
"(你能不能不要那么用力敲键盘哩?
)。
8.insomnia失眠(症)
A:
Wow!
Whatarethosedarkcirclesunderyoureyesfrom?
A:
唉呀!
(你)这些黑眼圈从那儿来的呀?
B:
Man,I'vebeensufferingfromsevereinsomnia.I'vebeenawakefor3daysnow.
B:
哎!
我患了严重的失眠症。
我已经三天没睡了。
"insomnia"(失眠)是属于比较正式或医学上的用法。
平常口语里面,「我睡不着觉」用"Ican'tsleep."或"Ihavetroublefallingasleep."就可以了。
"under-eyedarkcircles"就是「黑眼圈」的意思。
好玩吧!
9.arunningnose流鼻水
A:
Ifeelsosick.I'vebeensneezing,coughingandmynosehasn'tstoprunning.
A:
我好不舒服喔!
我一直打喷嚏、咳嗽,鼻水也流个不停。
B:
Soundslikeaverybadcold.
B:
听起来像很严重的感冒。
流鼻水除了"Mynoseisrunning."外,还可以说成"Ihavearunningnose."喔!
「鼻塞」呢?
「鼻塞」可以说"Mynoseiscongested."或简单地说:
"Mynoseisstuffed."。
"congested"和"stuffed"都有「塞」的意思。
10.asorethroat喉咙痛
A:
Whathappenedtoyourvoice?
A:
你的声音怎么搞得?
B:
I'vegotasorethroat.
B:
我喉咙痛。
"sore"是(因为发炎或受伤的)痛。
除了喉咙痛外,运动的肌肉酸痛也是用"sore"这个字。
好比:
"I'msoreallover."我全身酸痛。
11.throwup呕吐
A:
Youlookpale.Areyouallright?
A:
你看起来脸色苍白。
你没事吧?
B:
I'vethrownupthreetimestodayalready.
B:
我今天已经吐了三次了。
「呕吐」比较正式的说法是"vomit"。
不过日常生活里,用"throwup"就可以了,也很普遍。
为什么用"throwup"我倒是没考究过,也许是因为呕吐时,东西是从我们的肠胃里跑上来吧!
(Maybe?
)没关系,只要可以帮助我们记忆就好了,不是吗?
12.heartburn因胃酸过多引起的胃不舒服
A:
Wouldyoulikeanothersliceofpizza?
A:
(你)要不要再来一片比萨呢?
B:
ThankyoubutIcan't.Toomanydairyproductstendtogivemeheartburn.
B:
谢谢!
但是我不能。
(吃)太多的乳制品会让我胃不舒服。
"dairyproducts"就是乳制品(像牛奶、起司、冰淇淋等之类的食物)。
有些人的肠胃无法接受乳制品,吃多了就有胃酸过多的情形,也就是这里的"heartburn"一字。
13.diarrhea腹泻
A:
What'sgoingoninthere?
Iheardsomeexplosion.
A:
里面是怎么回事呀!
我听到一些爆炸声。
B:
It'scalled"HavingDiarrhea!
".Doyoumind?
B:
这个叫「拉肚子」!
不行吗?
黛西小姐不能写点高级点的句子吗?
哈哈哈!
没办法,黛西实在有时候太三八了...
【哈哈哈!
看到这里我也禁不住大笑起来,真是逗!
倒是挺喜欢黛西这个三八的。
海泓注】
14.cramp抽筋;痉挛;经痛
A:
Ah,I'vegot(a)crampinmyleg.
A:
啊!
我腿抽筋了!
B:
Really?
Letmetakealookatit.
B:
真的吗?
我看一下!
"cramp"除了当「抽筋」外,女性的经痛也是用这个字。
如果要说得更清楚一点,就用"menstrualcramps:
"来表示。
"menstrual"(形容词)是「月经的」的意思。
"menstrualperiod"就是「月经、经期」;通常也可以用"period"一个字代表就好了,比如"I'monmyperiod.",就是「我的【好朋友】来了。
」的意思。
提了这么多有关女性的字,是否令一些男士感到不安呢?
再加一个字!
P.M.S.(premenstrualsyndrome)就是部分女孩子【好朋友】来之前因荷尔蒙改变而引起的一些生理及心理上的变化。
【没有啊!
挺长知识的。
海泓注】
15.allergy(对药物、食物、动物等的)过敏
A:
Whyisyourfaceallswollen?
A:
你怎么脸都肿起来呢?
B:
IguessI'mallergictothatmedicineItooklastnight.
B:
我想我可能对我昨晚服的那个药过敏。
"swollen"(肿胀)是"swell"的过去分词。
"Hereyeshavebeenswollenwithtears."她把她的眼睛都哭肿了。
"allergy"是(对药物等的)过敏(名词)。
"allergic"是它的形容词,其后要街"to"再加所过敏的东西。
好比有人对海鲜过敏,就可以说:
"I'mallergictoseafood."。
打开话匣子
在美国交朋友,除了基本的语言学习,最大的的困难恐怕是在如何克服心理方面的恐惧。
其实很多问候应对的话并不难,可能都是你早已经认识的字,只要你平常多准备准备,有机会可以表现一下你友善的一面喔!
1.What'sup?
怎么样了?
A:
Heyman,What'sup?
A:
嘿!
怎么样了?
B:
Nothingmuch.
B:
没什么
"What'sup?
"并不是「什么在上头的意思?
」。
它和"Howareyoudoing?
"、"How'sitgoing"、"What'snew?
"....等等,都是美国人很常说的寒暄语。
如果你懒得讲,或许真的没发生什么新鲜事,就回答"Nothingmuch."吧!
很有用的话喔!
(我是指"What'sup?
"这句话。
)
2.Longtimenosee.好久不见了。
A:
Hey,longtimenosee.Howhaveyoubeen?
A:
嘿!
好久不见了。
近来可好呀?
B:
Soso.
B:
马马虎虎!
好玩吧!
就像中文一样。
注:
据苜蓿子小姐说,"Longtimenosee."应是从中文来的。
(10/06/99)
【的确,Longtimenosee.这句话是中国人发明的美语,只是这么说的人实在是太多了,所以也就约定俗成,成了一句标准的美语了。
大家从这里也可以了解到一些学习语言的规律吧,先别管他什么道理,说的多了,自然就接受了。
海泓注】
3.Ihaveheardalotaboutyou.久仰大名
A:
I'veheardalotaboutyou.
A:
久仰大名
B:
Goodthings,Ihope.
B:
希望是好事!
初见面的问候语其实还有不少;像"Howdoyoudo?
"、"Howdy"(中西部用语)都是「你好吗?
」的意思。
4.Youlookgreattoday.你今天看起来很好(有精神、好看等)。
A:
Youlookgreattoday.Iloveyournewhaircut..
A:
你今天看起来很好看。
我很喜欢你的新发型。
B:
Oh,yeah?
Thankyou.Ilikeit,too.
B:
真的吗?
谢谢。
我自己也喜欢。
美国人是从不吝啬赞美人的,因为他们的赞美常是发自内心的,总让人听起来也很舒服。
在美国交朋友,不妨从「赞美别人」开始吧!
除了"good"、"great"外,你还可以用"wonderful"、"fantastic"、"terrific"等。
5.Nokidding?
不是开玩笑的吧?
A:
Icanfinishtwolargepizzasin10minutesallbymyself.
A:
我可以一个人十分钟内吃掉二个大比萨。
B:
Nokidding?
B:
真的啊?
这里的"Nokidding?
"也可说成"Areyouserious?
"、"Really?
"、"Areyoukiddingme?
"之类的话。
6.into...热衷;喜爱(人、事)
A:
Hey,there'sverygoodThairestaurantdownthestreet.Wouldyouliketogo?
A:
嘿!
这里在过一点有一家很棒的泰国餐厅喔!
你想不想去呢
B:
Well,actually,I'mnotreallyintospicyfood.Canwetrysomethingelse?
B:
嗯...实际上,我并不是很喜欢辣的食物。
我们可以试试别的东西吗?
"intosomething"是对某事「有兴趣」、「喜欢」的意思。
好比"I'mintofishinglately."(我近来对钓鱼有兴趣。
)
"spicyfood"就是的辛辣(hot)的食物。
美国人中很多怕吃辣的东西。
很多异国风味(包括中餐)到了美国都要调整一下口味。
原本较辣的东西,都会改为所谓的「微辣」(mild)。
【其实美国的东西到了中国也是一样的,也的适合咱中国人的口味。
最明显的就是肯德基的“香辣鸡翅”了,我想在美国不会有这么hot的肯德基吧!
海泓注】
7.Whatareyouupto?
最近忙什么啊?
A:
Ihaven'tseenyouaroundlately.Whatareyouupto?
A:
最近都没看到你。
忙什么呢?
B:
I'mworkingtwojobsrightnow.It'skillingme.
B:
我现在做二份工作。
把我累死了!
"It'skillingme."是表示某事很折腾人的意思。
如"Hersingingiskillingme."她的歌声(很恐怖)简直要我的命!
8.Youflatterme.你过奖了!
A:
Gail.Isawyourartshowlastnight,andImustletyouknowhowamazedIwasbyyourincredibleaccomplishments.
A:
Gail,我昨天参观了你的美术展。
我一定要告诉你我对你的卓越成就感到多么惊讶。
B:
Oh,youflatterme.
B:
哎呀,你真是过奖了!
美国人从不吝啬夸奖别人。
他们夸赞的话,也往往让人听了飘飘然。
重要的是,他们通常是发自内心的。
我觉得他们这种能够欣赏别人优点的性格是一个很值得学习的。
【这么看来flatter可不像国内一些书籍上所翻译的“奉承,说好话”这类的贬义,我们有些中国人特别喜欢窝里斗,看不得别人超过自己,只要一flatter,必是另有所图。
海泓注】
9.aliveandkicking(活得)好好得
A:
Howisyourboyfrienddoing?
A:
你的男朋友好不好啊?
B:
Stillaliveandkicking.Thankyou.
B:
(他)活得好好得!
谢谢。
因为还能踢来踢去,表示还很健康。
好记吧!
10.Igotyou.我懂你(的意思)。
A:
Idon'tgetyou.YourdadwantedtogiveyouaPorscheandyouturnedhimdown.Whatwereyouthinking?
A:
我真不懂你。
你爸爸要给你一部保时捷,你还拒绝他。
你在想什么啊?
B:
Hecanbuymeacarbuthecan'tbuyme.
B:
他可以买车给我,但他不能买我(的心)。
"Idon'tgetyou."里的"get"是"understand"(明白、了解)的意思。
"turndown"是「拒绝」的意思。
11.Beatsme!
把我考倒了;我也不懂
A:
DoyouknowwhyajerklikeToddgetsalltheprettygirls?
A:
你知道为何像Todd这种没人品的人的女朋友的都那么漂亮呢?
B:
Beatsme!
B:
莫宰羊(台语)
"Beatsme!
"是「我也不懂」的意思。
「我不懂」还可用"Ihavenoidea."、"Ican'tunderstand."Idon'tdigit."。
"jerk"是「人品差」的人。
12.somethinglikethat像...之类的
A:
Timefordessert?
A:
点心时间了吗?
B:
Yeah.Dowehavecheesecakeorsomethinglikethat?
B:
嗯!
我们有没有cheesecake还是(cheesecake)之类的东西?
美国人蛮喜欢在饭后来点甜的东西。
常常饭后就会来一句"Timefordessert?
"。
"somethinglikethat"是蛮好用的一个词组。
好比有时候碰到我不是很肯定一个英文字的用法,我会举个情况,然后问朋友那样用对不对。
如果我的答案够接近,对方常常会回答:
"Yeah,somethinglikethat."(对!
差不多就是这样。
)
13.Cool!
很棒!
;很好!
A:
ThisisthepaintingthatIwastalkingabout.Whatdoyouthink?
A:
这就是我跟你讲的那幅画。
你觉得怎么样?
B:
Cool!
Iloveit!
B:
哇!
真棒!
我好喜欢啊!
"It'scool."跟"It'sneat."都是「很棒、很好」的意思。
美国人在很多与感觉有关的字都用的比我们强烈许多。
不了解这一点,有些东方人会被误解为「冷漠」。
如果老外给你看他的作品,你告诉他你喜欢(Ilikeit.),在他耳里听到的就变成"It'sallright.Idon'treallylikeit."'(还好了,我并不是真的很喜欢。
)这不是一个要不要讨人欢喜的问题,而是个入境随俗的问题。
14.That'sgoodforyou.对你是一件很好的事!
A:
I'vedecidetogobacktoschoolforsometraininginprograming.
A:
我决定再回学校修点程序设计的课。
B:
Goodforyou.Whenwouldyouliketostart?
B:
不错啊!
打算什么时侯开始呢?
"goodforyou"是用在听到某人(将要或已经)做一件对他自己有益的事时,所表示「认同」的话。
好比一个从来不运动的人告诉你,他要开始每天运动了,你就可以回答"Goodforyou!
"。
15.I'vegottogo.我(有事)得走了!
A:
I'vegottogo.It'snicetalkingtoyou.
A:
我得走了。
很开心跟你讲话。
B:
Samehere.I'llseeyou.
B:
我也是。
再见。
"I'vegotogo."也可以用来结束一段在电话对答。
通常说完"I'vegottogo."后会跟对方解释原因。
"Samehere."是表示自己的感觉也是一样。
16.Checkthisout!
告诉你喔!
;看看这个东西!
A:
Checkthisout!
IjustnowgotacallaskingaboutthebikeadIputinthenewspapers.
A:
告诉你喔!
我刚刚接到一通询问有关我放在报纸上的那个脚踏车广告。
B:
Youmeansomebody'sactuallyinterestedinthatrustyoldbike?
B:
你是说,真的有人对那部生锈的旧脚踏车有兴趣啊!
"ad"是"advertisement"的简称,在口语里面常见到。
"Checkthisout!
"也是句蛮常用的句子。
当你要告诉别人一件事,或要对方看一个东西的时候,就可以用这句话来引起他的注意。
当作「告诉你!
」时,用法跟"Guesswhat?
"、"Youknowwhat?
"、"Youknowsomething?
"等的用法都差不多,都是一些没有真正实际的意思的一些类似发语词的句子。
17.Countmein把我也算进去;我也要参加入
A:
JessicaandIarelookingforagoodgymtojoin.Doyouthinkyou'dbeinterested,too?
A:
Jessica跟我正在找个好的健身房来加入。
你我没有兴趣呢?
B:
Whynot?
Countmein.
B:
怎么会没有呢?
把我也算一份!
18.Anytime不客气;有事尽管开口
A:
Thankyouforyourhelp.Ireallyappreciateit.
A:
谢谢你的帮忙,我真的很感谢。
B:
Anytime.
B:
不客气!
当别人向我们道谢时,我们除了可以用"You'rewelcome."(不客气!
)外,还可以说"Sure."、"Youbet."或"Youbetyou."等等,都有「哪里!
」、「应该的」的意思。
也有人会用"Anytime.",意思是「不客气!
有事随时开口。
」的意思。
可以把它想成是"Anytimeyouneedanything,justletmeknow.You'reverywelcome."。
19.Go