ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:87 ,大小:113.09KB ,
资源ID:11203590      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/11203590.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(在美基本求生手册.docx)为本站会员(b****7)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

在美基本求生手册.docx

1、在美基本求生手册在美基本求生手册刚来美国, 还是即将要来美国吗? 这里收集了一些基本的可能会碰到的问题, 包括找房子、开支票和其它较琐碎的事情。 这一篇主要是着重在住宿(Room and Board) 的方面 , 希望会对你有帮助喔 !1. Room for Rent 房间出租A: Hi. I saw your Ad on the bulletin board yesterday. Do you still have a room for rent?A: 嗨! 我昨天在告示板上看到你们的广告。你们是否还有空房要出租呢?B: Yes. We do.B: 有的。2. How much is the

2、 rent? 每月房租是多少?A: How much is the rent?A: 租金是多少?B: $500 per month plus $300 for the deposit.B: 每月五百元, 外家三百元的押金。3. Are the utilities included in the rent? 水电费包含在房租内吗?A: Does the rent include the utilities?A: 水电费包含在房租内吗?B: No. Youll pay your own utilities.B: 没有。你要付自己的水电费。utilities 是指水电瓦斯等费用。除了少数寄宿家庭外,

3、 大部份房东都会要求房客自付水电费。4. The rent is due on the 1st of each month. 房租每月的头一天到期。A: When do I pay my rent?A: 什么时候付房租呢?B: The rent is due on the 1st of each month. Youll have 3 days to make your payment.B: 房租每月一号到期。你有三天的时间付(你的房租)。due 是到期的意思, 图书馆的书到期、孕妇的生产日都是用due 这个字。 5. Writing a check. 开支票。A: Who(m) should

4、 I write the check to?A: 支票开给谁呢?B: Daisy Lee.B: 李黛西。 6. fever 发烧A: Feel my head. I think I have a fever.A: 摸摸我的头! 我想我发烧了。B: Yea, youre kind of warm. Do you want to take some Tylenol?B: 是啊! 你(的头)有点热热的。你要不要吃点Tylenol?kind of 是有一点儿的意思。如: Shes kind of round. 是她长得有点圆圆的。的意思。Tylenol 是美国人最常用的退烧药(Fever Reduce

5、r)、止痛药(Pain Reliever)品牌之一。很多人家里的药柜里都会摆一些这样的东西。这些成药通常在超市(supermarket)里就可以找到了。不过, 为了安全起见, 你还是应该请教一下他们里面附设的 pharmacy (药房)里的 pharmacist (药剂师)才好。当然, 如果身体真的很不舒服, 还是要去看医生喔。7. headache 头痛A: Whats wrong?A: 怎么了?B: I have this pounding headache. Its killing me.B: 我的头很痛. 好难过!不知道上面这句话是否有更贴切的翻译。总之, pound 是砰砰敲打的意思

6、。a pounding headache 就是那种好象有东西在敲你的头的那种头痛 - !那样子。还有一种头痛是好象头痛的要裂开的样子, 这种头痛叫 a splitting headache。顺便再补述一下刚刚提到的 pound 砰砰敲打这个字。有些人习惯用力敲键盘, 如果你觉得很吵, 就可以对他说:Can you stop pounding the keys, please? (你能不能不要那么用力敲键盘哩?)。8. insomnia 失眠(症)A: Wow! What are those dark circles under your eyes from?A: 唉呀! (你)这些黑眼圈从那儿

7、来的呀?B: Man, Ive been suffering from severe insomnia. Ive been awake for 3 days now.B: 哎! 我患了严重的失眠症。我已经三天没睡了。insomnia (失眠)是属于比较正式或医学上的用法。平常口语里面, 我睡不着觉用I cant sleep.或I have trouble falling asleep.就可以了。under-eye dark circles就是黑眼圈的意思。好玩吧!9. a running nose 流鼻水A: I feel so sick. Ive been sneezing, coughin

8、g and my nose hasnt stop running.A: 我好不舒服喔! 我一直打喷嚏、咳嗽, 鼻水也流个不停。B: Sounds like a very bad cold.B: 听起来像很严重的感冒。流鼻水除了My nose is running.外, 还可以说成 I have a running nose. 喔!鼻塞呢? 鼻塞可以说 My nose is congested. 或简单地说:My nose is stuffed.。congested和stuffed都有塞的意思。10. a sore throat 喉咙痛A: What happened to your voice

9、?A: 你的声音怎么搞得?B: Ive got a sore throat.B: 我喉咙痛。sore 是(因为发炎或受伤的)痛。除了喉咙痛外, 运动的肌肉酸痛也是用 sore 这个字。好比: Im sore all over. 我全身酸痛。11. throw up 呕吐A: You look pale. Are you all right?A: 你看起来脸色苍白。你没事吧?B: Ive thrown up three times today already.B: 我今天已经吐了三次了。呕吐比较正式的说法是vomit。不过日常生活里, 用 throw up 就可以了, 也很普遍。为什么用 thr

10、ow up 我倒是没考究过, 也许是因为呕吐时, 东西是从我们的肠胃里跑上来吧! (Maybe?)没关系, 只要可以帮助我们记忆就好了, 不是吗?12. heartburn 因胃酸过多引起的胃不舒服A: Would you like another slice of pizza?A: (你)要不要再来一片比萨呢?B: Thank you but I cant. Too many dairy products tend to give me heartburn.B: 谢谢! 但是我不能。(吃)太多的乳制品会让我胃不舒服。dairy products 就是乳制品(像牛奶、起司、冰淇淋等之类的食物)

11、。有些人的肠胃无法接受乳制品, 吃多了就有胃酸过多的情形, 也就是这里的 heartburn 一字。13. diarrhea 腹泻A: Whats going on in there? I heard some explosion.A: 里面是怎么回事呀! 我听到一些爆炸声。B: Its called Having Diarrhea!. Do you mind?B: 这个叫拉肚子! 不行吗?黛西小姐不能写点高级点的句子吗? 哈哈哈!没办法, 黛西实在有时候太三八了.【哈哈哈!看到这里我也禁不住大笑起来,真是逗!倒是挺喜欢黛西这个三八的。 海泓注】14. cramp 抽筋; 痉挛; 经痛A: A

12、h, Ive got (a) cramp in my leg.A: 啊! 我腿抽筋了!B: Really? Let me take a look at it.B: 真的吗? 我看一下!cramp 除了当抽筋外, 女性的经痛也是用这个字。如果要说得更清楚一点, 就用 menstrual cramps: 来表示。menstrual(形容词)是月经的的意思。menstrual period 就是月经、经期; 通常也可以用 period一个字代表就好了, 比如 Im on my period., 就是我的【 好朋友】来了。的意思。提了这么多有关女性的字, 是否令一些男士感到不安呢? 再加一个字! P.

13、M.S. (premenstrual syndrome) 就是部分女孩子【好朋友】来之前因荷尔蒙改变而引起的一些生理及心理上的变化。 【没有啊!挺长知识的。 海泓注】15. allergy (对药物、食物、动物等的)过敏A: Why is your face all swollen?A: 你怎么脸都肿起来呢?B: I guess Im allergic to that medicine I took last night.B: 我想我可能对我昨晚服的那个药过敏。swollen (肿胀)是 swell 的过去分词。Her eyes have been swollen with tears. 她把

14、她的眼睛都哭肿了。allergy 是 (对药物等的)过敏(名词)。allergic是它的形容词, 其后要街to 再加所过敏的东西。好比有人对海鲜过敏, 就可以说: Im allergic to seafood.。打开话匣子在美国交朋友, 除了基本的语言学习, 最大的的困难恐怕是在如何克服心理方面的恐惧。 其实很多问候应对的话并不难, 可能都是你早已经认识的字, 只要你平常多准备准备, 有机会可以表现一下你友善的一面喔!1. Whats up? 怎么样了?A: Hey man, Whats up?A: 嘿! 怎么样了?B: Nothing much.B: 没什么Whats up? 并不是什么在上

15、头的意思?。它和 How are you doing?、 Hows it going、 Whats new?.等等, 都是美国人很常说的寒暄语。如果你懒得讲, 或许真的没发生什么新鲜事, 就回答 Nothing much.吧! 很有用的话喔! (我是指Whats up?这句话。)2. Long time no see. 好久不见了。A: Hey, long time no see. How have you been?A: 嘿! 好久不见了。 近来可好呀?B: So so.B: 马马虎虎!好玩吧! 就像中文一样。注: 据苜蓿子小姐说, Long time no see. 应是从中文来的。 (1

16、0/06/99)【的确,Long time no see.这句话是中国人发明的美语,只是这么说的人实在是太多了,所以也就约定俗成,成了一句标准的美语了。大家从这里也可以了解到一些学习语言的规律吧,先别管他什么道理,说的多了,自然就接受了。 海泓注】3. I have heard a lot about you. 久仰大名A: Ive heard a lot about you.A: 久仰大名B: Good things, I hope.B: 希望是好事!初见面的问候语其实还有不少; 像How do you do?、Howdy (中西部用语) 都是你好吗?的意思。4. You look grea

17、t today. 你今天看起来很好(有精神、好看等)。A: You look great today. I love your new haircut.A: 你今天看起来很好看。我很喜欢你的新发型。B: Oh, yeah? Thank you. I like it, too.B: 真的吗? 谢谢。我自己也喜欢。美国人是从不吝啬赞美人的, 因为他们的赞美常是发自内心的, 总让人听起来也很舒服。在美国交朋友, 不妨从赞美别人开始吧! 除了 good、 great 外, 你还可以用 wonderful、fantastic、terrific 等。5. No kidding? 不是开玩笑的吧?A: I

18、can finish two large pizzas in 10 minutes all by myself.A: 我可以一个人十分钟内吃掉二个大比萨。B: No kidding?B: 真的啊?这里的No kidding?也可说成Are you serious?、Really?、Are you kidding me? 之类的话。6. into . 热衷; 喜爱(人、事)A: Hey, theres very good Thai restaurant down the street. Would you like to go?A: 嘿! 这里在过一点有一家很棒的泰国餐厅喔! 你想不想去呢B:

19、Well, actually, Im not really into spicy food. Can we try something else?B: 嗯.实际上, 我并不是很喜欢辣的食物。我们可以试试别的东西吗?into something 是对某事有兴趣、 喜欢的意 思。好比 Im into fishing lately. (我近来对钓鱼有兴趣。)spicy food 就是的辛辣 (hot ) 的食物。美国人中很多怕吃辣的东西。很多异国风味 (包括中餐) 到了美国都要调整一下口味。原本较辣的东西, 都会改为所谓的微辣(mild)。【其实美国的东西到了中国也是一样的,也的适合咱中国人的口味。

20、最明显的就是肯德基的“香辣鸡翅”了,我想在美国不会有这么hot的肯德基吧! 海泓注】7. What are you up to? 最近忙什么啊?A: I havent seen you around lately. What are you up to?A: 最近都没看到你。 忙什么呢?B: Im working two jobs right now. Its killing me.B: 我现在做二份工作。把我累死了!Its killing me. 是表示某事很折腾人的意思。如Her singing is killing me. 她的歌声(很恐怖)简直要我的命!8. You flatter m

21、e. 你过奖了!A: Gail. I saw your art show last night, and I must let you know how amazed I was by your incredible accomplishments.A: Gail, 我昨天参观了你的美术展。 我一定要告诉你我对你的卓越成就感到多么惊讶。B: Oh, you flatter me.B: 哎呀, 你真是过奖了!美国人从不吝啬夸奖别人。他们夸赞的话, 也往往让人听了飘飘然。重要的是, 他们通常是发自内心的。我觉得他们这种能够欣赏别人优点的性格是一个很值得学习的。【这么看来flatter可不像国内一些

22、书籍上所翻译的“奉承,说好话”这类的贬义,我们有些中国人特别喜欢窝里斗,看不得别人超过自己,只要一flatter,必是另有所图。 海泓注】9. alive and kicking (活得)好好得A: How is your boyfriend doing?A: 你的男朋友好不好啊?B: Still alive and kicking. Thank you.B: (他)活得好好得! 谢谢。因为还能踢来踢去, 表示还很健康。好记吧!10. I got you. 我懂你(的意思)。A: I dont get you. Your dad wanted to give you a Porsche and

23、 you turned him down. What were you thinking?A: 我真不懂你。你爸爸要给你一部保时捷, 你还拒绝他。你在想什么啊?B: He can buy me a car but he cant buy me.B: 他可以买车给我, 但他不能买我(的心)。I dont get you. 里的 get 是 understand(明白、了解) 的意思。turn down 是拒绝的意思。11. Beats me! 把我考倒了; 我也不懂A: Do you know why a jerk like Todd gets all the pretty girls?A: 你

24、知道为何像 Todd 这种没人品的人的女朋友的都那么漂亮呢?B: Beats me!B: 莫宰羊(台语)Beats me! 是我也不懂的意思。我不懂还可用I have no idea.、I cant understand.I dont dig it.。jerk 是人品差的人。12. something like that 像.之类的A: Time for dessert?A: 点心时间了吗?B: Yeah. Do we have cheesecake or something like that?B: 嗯! 我们有没有 cheesecake 还是(cheesecake)之类的东西?美国人蛮喜欢

25、在饭后来点甜的东西。常常饭后就会来一句Time for dessert?。something like that 是蛮好用的一个词组。好比有时候碰到我不是很肯定一个英文字的用法, 我会举个情况, 然后问朋友那样用对不对。如果我的答案够接近 , 对方常常会回答: Yeah, something like that. (对! 差不多就是这样。)13. Cool! 很棒!; 很好!A: This is the painting that I was talking about. What do you think?A: 这就是我跟你讲的那幅画。你觉得怎么样?B: Cool! I love it!B:

26、 哇! 真棒! 我好喜欢啊!Its cool. 跟Its neat. 都是很棒、 很好的意思。美国人在很多与感觉有关的字都用的比我们强烈许多。不了解这一点, 有些东方人会被误解为冷漠。如果老外给你看他的作品, 你告诉他你喜欢 (I like it.), 在他耳里听到的就变成 Its all right. I dont really like it. (还好了, 我并不是真的很喜欢。) 这不是一个要不要讨人欢喜的问题, 而是个入境随俗的问题。14. Thats good for you. 对你是一件很好的事!A: Ive decide to go back to school for some

27、training in programing.A: 我决定再回学校修点程序设计的课。B: Good for you. When would you like to start?B: 不错啊! 打算什么时侯开始呢?good for you 是用在听到某人(将要或已经)做一件对他自己有益的事时, 所表示认同的话。好比一个从来不运动的人告诉你, 他要开始每天运动了, 你就可以回答Good for you!。15. Ive got to go. 我(有事)得走了!A: Ive got to go. Its nice talking to you.A: 我得走了。很开心跟你讲话。B: Same here

28、. Ill see you.B: 我也是。再见。Ive go to go. 也可以用来结束一段在电话对答。通常说完Ive got to go. 后会跟对方解释原因。Same here. 是表示自己的感觉也是一样。16. Check this out! 告诉你喔!; 看看这个东西!A: Check this out! I just now got a call asking about the bike ad I put in the newspapers.A: 告诉你喔! 我刚刚接到一通询问有关我放在报纸上的那个脚踏车广告。B: You mean somebodys actually inte

29、rested in that rusty old bike?B: 你是说, 真的有人对那部生锈的旧脚踏车有兴趣啊!ad 是advertisement 的简称, 在口语里面常见到。Check this out!也是句蛮常用的句子。当你要告诉别人一件事, 或要对方看一个东西的时候, 就可以用这句话来引起他的注意。当作告诉你!时, 用法跟Guess what?、You know what?、You know something?等的用法都差不多, 都是一些没有真正实际的意思的一些类似发语词的句子。17. Count me in 把我也算进去; 我也要参加入A: Jessica and I are l

30、ooking for a good gym to join. Do you think youd be interested, too?A: Jessica 跟我正在找个好的健身房来加入。你我没有兴趣呢?B: Why not? Count me in.B: 怎么会没有呢? 把我也算一份! 18. Any time 不客气; 有事尽管开口A: Thank you for your help. I really appreciate it.A: 谢谢你的帮忙, 我真的很感谢。B: Any time.B: 不客气!当别人向我们道谢时, 我们除了可以用Youre welcome.(不客气!)外, 还可以说Sure.、You bet. 或You bet you.等等, 都有哪里!、应该的的意思。也有人会用Any time., 意思是不客气! 有事随时开口。的意思。, 可以把它想成是Any time you need anything, just let me know. Youre very welcome.。19. Go

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1