商务信函英文EMAIL精选范例.docx
《商务信函英文EMAIL精选范例.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《商务信函英文EMAIL精选范例.docx(16页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
商务信函英文EMAIL精选范例
商务信函英文EMAIL精选范例
询盘:
Heavyenquirieswitnessthequalityofourproducts.
大量询盘证明我们产品质量过硬。
Assoonasthepricepicksup,enquirieswillrevive.
一旦价格回升,询盘将恢复活跃。
Enquiriesforcarpetsaregettingmorenumerous.
对地毯的询盘日益增加。
Enquiriesaresolargethatwecanonlythanallotyou200cases.
询盘如此之多,我们只能分给你们200箱货。
Enquiriesaredwindling.
询盘正在减少。
Generallyspeaking,inquiriesaremadebythebuyers.
询盘一般由买方发出。
Mr.BakerissenttoBeijingtomakeaninquiryatChinaNationalTextilesCorporation.
贝克先生来北京向中国纺织公司进行询价。
Weregretthatthegoodsyouinquireaboutarenotavailable.
很遗憾,你们所询的货物现在无货。
Tomakeaninquiryaboutouroranges,arepresentativeoftheJapanesecompanypaidusavisit.
为了对我们的橙子询价,那家日本公司的一名代表访问了我们。
Wecannottakecareofyourenquiryatpresent.
我们现在无力顾及你方的询盘。
Yourenquiryistoovaguetoenableustoreplyyou.
你们的询盘不明确,我们无法答复。
Nowthatwe'vealreadymadeaninquiryaboutyourarticles,willyoupleasereplyassoonaspossible?
既然我们已经对你们产品询价,可否尽快给予答复?
Intheimportandexportbusiness,weoftenmakeinquiriesatforeignsuppliers.
在进出口交易中,我们常向外商询价。
Canyougivemeanindicationofprice?
你能给我一个估价吗?
Pleaseletusknowyourlowestpossiblepricesfortherelevantgoods.
请告知你们有关商品的最低价。
Ifyourpricesarefavorable,Icanplacetheorderrightaway.
如果你们的价格优惠,我们可以马上订货。
WhencanIhaveyourfirmC.I.F.prices,Mr.Li?
李先生,什么时候能得到你们到岸价的实盘?
We'dliketoknowwhatyoucanofferaswellasyoursalesconditions.
我们想了解你们能供应什么,以及你们的销售条件。
Howlongdoesitusuallytakeyoutomakedelivery?
你们通常要多久才能交货?
Couldyoumakepromptdelivery?
可以即期交货吗?
Wouldyouacceptdeliveryspreadoveraperiodoftime?
不知你们能不能接受在一段时间里分批交货?
报盘&还盘:
We'rewillingtomakeyouafirmofferatthisprice.
我们愿意以此价格为你报实盘。
Wecanofferyouaquotationbasedupontheinternationalmarket.
我们可以按国际市场价格给您报价。
We'llletyouhavetheofficialoffernextMonday.
下星期就给您正式报盘。
Icometohearaboutyourofferforfertilizers.
我来听听你们有关化肥的报盘。
Myofferwasbasedonreasonableprofit,notonwildspeculations.
我的报价以合理利润为依据,不是漫天要价。
Nootherbuyershavebidhigherthanthisprice.
没有别的买主的出价高于此价。
Wecan'tacceptyourofferunlessthepriceisreducedby5%.
除非你们减价5%,
否则我们无法接受报盘。
I'mafraidIdon'tfindyourpricecompetitiveatall.我看你们的报价毫无任何竞争性。
Letmemakeyouaspecialoffer.好吧,我给你一个特别优惠价。
We'llgiveyouthepreferenceofouroffer.我们将优先向你们报盘。
Thisofferisbasedonanexpandingmarketandiscompetitive.此报盘着眼于扩大销路而且很有竞争性。
Theofferholdsgooduntil5o'clockp.m.June23,2000,Beijingtime.报价有效期到1997年6月22日下午5点,北京时间。
Allpricesinthepricelistsaresubjecttoourconfirmation.报价单中所有价格以我方确认为准。
Ouroffersarefor3days.我们的报盘三天有效。
I'mafraidthequotationisunacceptable.恐怕你方的报价不能接受。
Wecannotmakeanyheadwaywithyouroffer.你们的报盘未得任何进展。
Weprefertowithholdquotationforatime.我们宁愿暂停报盘。
Buyersdonotwelcomeoffersmadeatwideintervals.买主不欢迎报盘间隔太久。
Nowwelookforwardtoreplyingtoourofferintheformofcounter-offer.现在我们希望你们能以还盘的形式对我方报盘予以答复。
Yourpriceistoohightointerestbuyersincounter-offer.你的价格太高,买方没有兴趣还盘。
I'llrespondtoyourcounter-offerbyreducingourpricebythreedollars.我同意你们的还价,减价3元。
Iappreciateyourcounter-offerbutfindittoolow.谢谢您的还价,可我觉得太低了合同:
Wesignedacontractformedicines.我们签订了一份药品合同。
AJapanesecompanyandSINOCHEMhaveenteredintoanewcontract.中国化工进出口总公司已经和日本一家公司签订了一份新合同。
Iknowwe(theseller)shoulddrawupacontractandthebuyerhastosignit.我们知道我们(卖方)应该拟出一份合同,买方必须签署合同。
Webothwanttosignacontract,andwehavetomakesomeconcessionstodoit.我们都想签合同,因此双方都要做些让步。
Ourcurrentcontractisabouttoexpire,andwe'llneedtodiscussanewone.欧文们现有合同快要期满了,需要再谈一个新合同。
Weoughttoclearupproblemsarisingfromtheoldcontract.我们应该清理一下老合同中出现的问题。
Doyoualwaysmakeoutacontractforeverydeal?
每笔交易都需要订一份合同吗?
Thesearetwooriginalsofthecontractweprepared.这是我们准备好的两份合同正本。
WeencloseoursalescontractNo.45induplicate.附上我们第45号销售合同一式两份。
MayIreferyoutothecontractstipulationaboutpacking(orshipping....)?
请您看看合同中有关包装(装运)的规定。
Thereisanarbitrationclauseinthecontract.(orinsuranceclause,inspectionclause,shippingclause...)这是合同中的一项仲裁条款。
(或:
保险条款,检验条款,装运条款等)Wesincerelyhopethatbothqualityandquantityareinconformitywiththecontractstipulations.我们真诚希望质量、数量都与合同规定相吻合。
Thecontractstatesthatthesupplierwillbechargedapenaltyifthereisadelayindelivery.合同规定如果供货商延误交货期,将被罚款。
Thecontractcomesintoeffecttoday,wecan'tgobackonourwordnow.合同已于今日生效,我们不能反悔了。
OncethecontractisapprovedbytheChinesegovernment,itislegallybindinguponbothparties.合同一经中国政府批准,对双方就有了法律约束力。
Wealwayscarryoutthetermsofourcontracttotheletterandstandbywhatwesay.我们坚持重合同,守信用。
Youhavenogroundsforbackingoutofthecontract.你们没有正当理由背弃合同。
Incaseonepartyfailstocarryoutthecontract,theotherpartyisentitledtocancelthecontract.如果一方不执行合同,另一方有权撤消该合同。
Thiscontractwillcomeintoforceassoonasitissignedbytwoparties.合同一经双方签定即生效。
Areyouworryingaboutthenon-executionofthecontractandnon-paymentonourpart?
你是否担心我们不履行合同或者拒不付款?
Youcannotcancelthecontractwithoutfirstsecuringouragreement.如果没有事先征得我们同意,你们不能取消合同品质:
Yourgoodsaresuperiorinqualitycomparedwiththoseofothermanufacturers.和其他厂商相比,贵方产品质量上乘。
We'reheretodiscussthetrademarksofyourproducts.我们来谈谈贵产品的商标一事。
Wehavereceivedthegoodsyousendus,thequalityisexcellent.我们已经收到贵方的发货,质量很好。
Thegoodsareavailableindifferentqualities.此货有多种不同的质量可供。
Ourqualityisbasedsolelyonoursalessamples.我们的质量完全以货样为准。
Nothingwrongwillhappen,solongasthequalityofyourarticleisgood.只要商品质量可靠,就不会发生差错。
Ifthequalityofyourproductsissatisfactory,wemayplaceregularorders.如果你们产品的质量使我们满意,我们将不断订货。
Thereisnomarkedqualitativedifferencebetweenthetwo.两者在质量上无显著差异。
Wesincerelyhopethequalityareinconformitywiththecontractstipulations.我们真诚希望质量与合同规定相符。
Aslongasthequalityisgood,ithardlymattersifthepriceisalittlebithigher.只要能保证质量,售价高点都无所谓。
Pricesarefixedaccordingtotheirquality,aren'tthey?
价格按质量的好坏而定,对吗?
Thetransfereemustseetoitthatthequalityoftheproductismaintained.接受转让一方要负责保持产品的质量。
OurCertificateofQualityismadevalidbymeansoftheofficialseal.我们的质量证明书盖公章方为有效。
Thenewvarietieshaveveryvividdesignsandbeautifulcolors.新产品图案新颖,色泽鲜艳。
We'llimprovethequalityofourproductsandproductionefficiency.我们将改进产品质量,提高生产率。
Theyarefullyqualifiedtopassopinionsonthequalityofthismerchandise.他们完全有资格对这种产品的质量发表意见。
Wewouldliketohaveyouofferus100metrictons,qualitysameaslast.希望您能报给我们100吨质量和上次相同的货。
Thequalityisallright,butthestyleisabitoutdated.质量无问题,只是式样有点过时。
Wefoundthegoodsdidn'tagreewiththeoriginalpatterns.我们发现货物与原式样不符。
Thesetwogradesareverymuchindemand.这两种等级(的货)目前需求甚殷。
Thequalityofthefertilizerisinferiortothatstipulatedinthecontract.化肥质量次于合同中规定的。
Wealwayshavefaithinthequalityofyourproducts.我们对你们产品的质量总是很信任。
Weareresponsibletoreplacethedefectiveones.我们保换质量不合格的产品数量:
Forsuchabigsum,weshouldattachimportancetoit.数目如此之大,我们将予以重视。
Let'stalkabouttheproblemofquantity.我们谈谈数量的问题吧。
You'llissueacertificateofquantityandweight.你们必须出具数量和重量证明书。
Thepackagenumberandquantityareidenticalwitheachother.包装号与商品数量相吻合。
Quantitymattersasmuchasqualityofprice,doesn'tit?
数量和价格、质量一样重要,是吗?
Webelieveweshallbeabletobettersatisfyourcustomersquantitatively.我们相信能在数量上更好地使客户满意。
Thisisthemaximumquantitywecansupplyatpresent.这是目前我们所能提供的最大数量。
Forsuchabigquantity,youshouldgiveusadiscount.这么大的订单,贵公司可否给我们折扣?
Wewantaminimumof1,000dozenofmen'sshirtsandminimumof5,000dozenofembroideredshirts.男衬衣至少要1000打,绣花衬衣至少需要5000打。
Canyougiveusanadditional200cases?
能再增加200箱吗?
We'lltryourbesttosatisfyyouwiththeadditional10,000tonsofcoalasyouasked.你们要求增加一万吨煤,我们将尽量满足你们。
Wesellourgoodsonshippingweightandnotonlandedweight.我们出售产品是以装船重量为标准,而不是卸货重量。
Butwhatincasethereisshortweightordisqualification?
但如果短重或是质量不合格怎么办?
Ifthequantityofthegoodsdoesnotconformtothatstipulatedinthecontract,theimporterwillrefusetoacceptthegoods.如果进口商发现货物数量与合同规定不符,他将拒收。
Youremarkedyesterdayyouwouldsellonshippedquality,quantity,andweight.你昨天强调过你们售货以船装质量、数量和重量为准。
QuantitiesofBlackTeahavebeenexported.已经有大批红茶出口。
Theyarenotinterestedinsmallquantities.他们对小数量不感兴趣。
Usefulquantitieshavechangedhands.较大的数量已经转手。
Haveyouseentheshortageclaimfromourcompany?
您看过我公司的短重索赔报告了吗?
500piecesintotal.总共有500件。
Theyalwaysbuyinlargequantities.他们总是大量购买。
价格:
Businessisclosedatthisprice.交易就按此价敲定。
Yourpriceisacceptable(unacceptable).你方价格可以(不可以)接受。
Yourpriceisconvincing(notconvincing).你方价格有吸引力(无吸引力)。
Yourpriceiscompetitive(notcompetitive).你方价格有竞争力(无竞争力)。
Thegoodsare(not)competitivelypriced.此货的定价有(无)竞争力。
Priceisturninghigh(low).价格上涨(下跌)。
Priceishigh(low).价格高(低)。
Priceisrising(falling).价格上涨(下跌)。
Priceislookingup.价格看涨。
Pricehasskyrocketed.价格猛涨。
Pricehasriseninaspiral.价格螺旋上升。
TheJapaneseyenisstrengthening.日圆坚挺。
TheU.S.Dollarisweakening.美圆疲软。
Sincethepricesoftherawmaterialshavebeenraised,I'mafraidthatwehavetoadjustthepricesofourproductsaccordingly.由于原材料价格上涨,我们不得不对产品的价格做相应的调整。
Priceishoveringbetween$5and$8.价格徘徊于5至8美元之间。
Priceiseasyoff.价格趋于疲软。
DM210isequivalentto400RMB.210德国马克折合人民币400元。
C.I.F.isthepricetermnormallyadoptedbyyou,right?
C.I.F.是你们经常采用的价格条件,是吗?
IncaseF.O.B.isused,risksandchargesaretobepassedovertothebuyersoncethecargoisputonboardtheship.如果采