人教版七年级下册语文《木兰诗》注释译文赏析.docx

上传人:b****7 文档编号:10902926 上传时间:2023-02-23 格式:DOCX 页数:9 大小:143.64KB
下载 相关 举报
人教版七年级下册语文《木兰诗》注释译文赏析.docx_第1页
第1页 / 共9页
人教版七年级下册语文《木兰诗》注释译文赏析.docx_第2页
第2页 / 共9页
人教版七年级下册语文《木兰诗》注释译文赏析.docx_第3页
第3页 / 共9页
人教版七年级下册语文《木兰诗》注释译文赏析.docx_第4页
第4页 / 共9页
人教版七年级下册语文《木兰诗》注释译文赏析.docx_第5页
第5页 / 共9页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

人教版七年级下册语文《木兰诗》注释译文赏析.docx

《人教版七年级下册语文《木兰诗》注释译文赏析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《人教版七年级下册语文《木兰诗》注释译文赏析.docx(9页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

人教版七年级下册语文《木兰诗》注释译文赏析.docx

人教版七年级下册语文《木兰诗》注释译文赏析

人教版七年级下册语文《木兰诗》

注释译文赏析

木兰诗

《乐府诗集》

唧唧复唧唧,木兰当户织。

不闻机杼声,唯闻女叹息。

问女何所思,问女何所忆。

女亦无所思,女亦无所忆。

昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。

阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。

东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。

旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。

旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。

万里赴戎机,关山度若飞。

朔气传金柝,寒光照铁衣。

将军百战死,壮士十年归。

归来见天子,天子坐明堂。

策勋十二转,赏赐百千强。

可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。

爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。

开我东阁门,坐我西阁床。

脱我战时袍,著我旧时裳。

当窗理云鬓,对镜帖花黄。

出门看火伴,火伴皆惊忙:

同行十二年,不知木兰是女郎。

雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?

作者

本文选自《乐府诗集》卷二十五(北宋郭茂倩编,中华书局1979年版)。

这是南北朝时北方的一首乐府民歌。

郭茂倩(1041年-1099年),字德粲(《宋诗纪事补遗》卷二四),宋代郓州须城(今山东东平)人(《宋史》卷二九七《郭劝传》)。

为莱州通判郭劝之孙,太常博士郭源明之子。

神宗元丰七年(一○八四)时为河南府法曹参军(《苏魏公集》卷五九《郭君墓志铭》)。

编有《乐府诗集》百卷传世,以解题考据精博,为学术界所重视。

注释

1、唧唧(jījī):

纺织机的声音。

一说为叹息声,意思是木兰无心织布,停机叹息。

2、当户(dānghù):

对着门。

3、机杼(zhù)声:

织布机发出的声音。

4、机:

指织布机。

5、杼:

织布梭(suō)子。

6、唯:

只。

7、何:

什么。

8、忆:

思念,惦记。

9、军帖(tiě):

征兵的文书。

10、可汗(kèhán):

古代西北地区民族对君主的称呼。

11、军书十二卷:

征兵的名册很多卷。

十二,表示很多,不是确指。

下文的“十二转”、“十二年”,用法与此相同。

12、爷:

和下文的“阿爷”一样,都指父亲。

13、愿为市鞍(ān)马:

为,为此。

市,买。

鞍马,泛指马和马具。

14、鞯(jiān):

马鞍下的垫子。

15、辔(pèi)头:

驾驭牲口用的嚼子、笼头和缰绳。

16、辞:

离开,辞行。

17、溅溅(jiānjiān):

水流激射的声音。

18、旦:

早晨。

19、但闻:

只听见。

20、胡骑(jì):

胡人的战马。

胡,古代对北方少数民族的称呼。

21、啾啾(jiūjiū):

马叫的声音。

22、天子:

即前面所说的“可汗”。

23、万里赴戎机:

不远万里,奔赴战场。

24、戎机:

指战争。

25、关山度若飞:

像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。

度,越过。

26、朔(shuò)气传金柝:

北方的寒气传送着打更的声音。

朔,北方。

金柝(tuò),即刁斗。

古代军中用的一种铁锅,白天用来做饭,晚上用来报更。

27、寒光照铁衣:

冰冷的月光照在将士们的铠甲上。

28、明堂:

明亮的厅堂,此处指宫殿。

29、策勋十二转:

记很大的功。

策勋,记功。

转,勋级每升一级叫一转,十二转为最高的勋级。

30、十二转:

不是确数,形容功劳极高。

31、赏赐百千强(qiáng):

赏赐很多的财物。

32、百千:

形容数量多。

强,有余。

33、问所欲:

问(木兰)想要什么。

34、不用:

不愿意做。

35、尚书郎:

尚书省的官。

尚书省是古代朝廷中管理国家政事的机关。

36、愿驰千里足:

希望骑上千里马。

37、郭:

外城。

38、扶:

扶持。

39、将:

助词,不译。

40、姊(zǐ):

姐姐。

41、理:

梳理。

42、红妆(zhuāng):

指女子的艳丽装束。

43、霍霍(huòhuò):

拟声词,磨刀的声音。

44、著(zhuó):

通假字通“着”,穿。

45、云鬓(bìn):

像云那样的鬓发,形容好看的头发。

46、帖(tiē)花黄:

帖”通假字通“贴”。

花黄,古代妇女的一种面部装饰物。

47、雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离:

据说,提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只前脚时时动弹,雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易辨认。

扑朔,爬搔,扑腾。

迷离,眯着眼。

48、双兔傍地走,安能辨我是雄雌:

两只兔子贴着地面跑,怎能辨别哪个是雄兔,哪个是雌兔呢?

49、“火”:

通“伙”。

古时一起打仗的人用同一个锅吃饭,后意译为同行的人。

50、行:

读háng。

51、傍(bàng)地走:

贴着地面并排跑。

译文 

叹息声一声接着一声,木兰对着房门织布。

听不见织布机织布梭的声音,只听见木兰在叹息。

问木兰在想什么?

在惦记什么?

木兰答道:

我也没在想什么,也没在惦记什么。

昨天晚上看见了征兵的文书,君主在大规模征兵,征兵的名册有很多卷,每一卷上都有我父亲的名字。

父亲没有大儿子,我没有兄长,木兰愿意为此到集市上去买马鞍和马匹,从此开始替代父亲去征战。

在集市各处购买骏马、马鞍、鞍下的垫子、马嚼子、缰绳和马鞭。

早上辞别父母上路,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼叫女儿的声音,只听见黄河水奔腾流淌的声音。

早晨离开黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼叫女儿的声音,只听见胡人战马啾啾的鸣叫声。

不远万里奔赴战场,飞一样跨过一道道的关隘,越过一座座的山峰。

夜晚北方的寒气传送着打更的声音,寒冷的月光照在将士们的铠甲上。

将士们身经百战有的为国捐躯,有的转战多年得胜归来。

胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂论功行赏。

给木兰记了很大的功勋,赏赐了很多的财物。

天子问木兰想要什么,木兰说不愿做尚书郎,希望能骑着千里马,快马加鞭送我回故乡。

父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接她;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊。

开我东阁、西阁的门,坐在我的床上。

脱去打仗时穿的战袍,穿上以前的女儿装,面对窗户和镜子梳理像云一样柔美的头发,额上贴上花黄。

出门去见一起打仗的伙伴,伙伴们都很吃惊,征战同行这么多年,竟然不知木兰是个女子。

提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只前脚时常动弹,雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易辨认。

雄雌两只兔子贴着地面跑,怎能辨别哪个是雄兔哪个是雌兔呢?

赏析

《木兰诗》是一首长篇叙事诗,讲述了一个叫木兰的女孩,女扮男装,替父从军,在战场上建立功勋,回朝后不愿作官,只求回家团聚的故事,热情赞扬了这位女子勇敢善良的品质、保家卫国的热情和英勇无畏的精神。

全诗以“木兰是女郎”来构思木兰的传奇故事,富有浪漫色彩;详略安排极具匠心,虽然写的是战争题材,但着墨较多的却是生活场景和儿女情态,富有生活气息;以人物问答及铺陈、排比、对偶、互文等手法描述人物情态,刻画人物心理,生动细致,神气跃然,使作品具有强烈的艺术感染力。

第一段,写木兰决定代父从军。

诗以“唧唧复唧唧”的织机声开篇,展现“木兰当户织”的情景。

然后写木兰停机叹息,无心织布,不禁令人奇怪,引出一问一答,道出木兰的心事。

木兰之所以“叹息”,不是因为儿女的心事,而是因为天子征兵,父亲在被征之列,父亲既已年老,家中又无长男,于是决定代父从军。

第二段,写木兰准备出征和奔赴战场。

诗以“东市买骏马……”四句排比,写木兰紧张地购买战马和乘马用具,表示对此事的极度重视,只用了两天就走完了,夸张地表现了木兰行进的神速、军情的紧迫、心情的急切,使人感到紧张的战争氛围。

其中写“黄河流水鸣溅溅”“燕山胡骑鸣啾啾”之声,还衬托了木兰的思亲之情。

第三段,概写木兰十来年的征战生活。

“万里赴戎机,关山度若飞”,概括上文“旦辞……”八句的内容,夸张地描写了木兰身跨战马,万里迢迢,奔往战场,飞越一道道关口,一座座高山。

寒光映照着身上冰冷的铠甲。

“将军百战死,壮士十年归”,概述战争旷日持久,战斗激烈悲壮。

将士们十年征战,历经一次次残酷的战斗,有的战死,有的归来。

而英勇善战的木兰,则是有幸生存、胜利归来的将士中的一个。

第四段,写木兰还朝辞官。

先写木兰朝见天子,然后写木兰功劳之大,天子赏赐之多,再说到木兰辞官不就,愿意回到自己的故乡。

“木兰不用尚书郎”而愿“还故乡”,固然是她对家园生活的眷念,但也自有秘密在,即她是女儿身。

天子不知底里,木兰不便明言,颇有戏剧意味。

第五段,写木兰还乡与亲人团聚。

先以父母姊弟各自符合身份、性别、年龄的举动,描写家中的欢乐气氛,展现浓郁的亲情;再以木兰一连串的行动,写她对故居的亲切感受和对女儿妆的喜爱,一副天然的女儿情态,表现她归来后情不自禁的喜悦;最后作为故事的结局和全诗的高潮,是恢复女儿装束的木兰与伙伴相见的喜剧场面。

第六段,用比喻作结。

以双兔在一起奔跑,难辨雌雄的隐喻,对木兰女扮男装、代父从军多年未被发现的奥秘加以巧妙的解答,妙趣横生而又令人回味。

其诗中几件事的描绘详略得当,一,二,三,六,七段详写木兰女儿情怀,四,五段略写战场上的英雄气概。

从内容上突出儿女情怀,丰富英雄性格,是人物形象更真实感人。

结构上使全诗显得简洁,紧凑。

这首诗塑造了木兰这一不朽的人物形象,既富有传奇色彩,而又真切动人。

木兰既是奇女子又是普通人,既是巾帼英雄又是平民少女,既是矫健的勇士又是娇美的女儿。

她勤劳善良又坚毅勇敢,淳厚质朴又机敏活泼,热爱亲人又报效国家,不慕高官厚禄而热爱和平生活。

《木兰诗》是中国诗史上罕有的杰作,诗中首次塑造了一位替父从军的不朽的女英雄形象,既富有传奇色彩,而又真切动人。

木兰既是奇女子又是普通人,既是巾帼英雄又是平民少女,既是矫健的勇士又是娇美的女儿。

她勤劳善良又坚毅勇敢,淳厚质朴又机敏活泼,热爱亲人又报效国家,不慕高官厚禄而热爱和平生活。

木兰完满具备了英雄品格与女性特点。

天性善良勇敢,沉着机智,坚忍不拔,是木兰英雄品格之必要内涵,对父母对祖国之无限爱心和献身精神,则是其英雄品格之最大精神力量源泉。

同时,全诗紧扣“木兰是女郎”,从“不闻爷娘唤女声”到“木兰不用尚书郎”,从“木兰当户织”到“着我旧时裳”,始终不失其为女性之特点。

故木兰形象极为真实感人。

《木兰诗》创具一种中国气派之喜剧精神,其特质,乃是中国人传统道德精神、乐观精神及幽默感之整合。

这种中国气派之喜剧精神,实与以讽刺为特征的西方喜剧大不相同。

《木兰诗》充分体现出中国民歌之天然特长,铺排、夸张、象声、悬念的突出运用,对于渲染气氛、刻划性格,效果极佳。

过去多认为《木兰诗》所产生之基础,为北朝尚武之社会风俗。

但是,北朝历史发展之主流,是入居北中国的游牧民族接受农业文明,进而接受中国文化,最终为中国文化所化。

就此诗言,即使木兰之家原为鲜卑民族,也早已汉化。

“木兰当户织”,是一证。

木兰还家,全家喜庆之中所深具之礼意,是又一证。

尤其木兰替父从军、高度体现对父母之爱心与对祖国之忠心,实为高度体现中国文化之精神。

故应当说,《木兰诗》所产生之基础,是中国传统文化与北朝尚武风俗之融合,而《木兰诗》之根本精神,则是中国文化之精神。

拓展

一、通假字

对镜帖花黄:

“帖”通“贴”,贴,粘贴。

二、古今异义

①爷:

古义指父亲,例如:

卷卷有爷名;今指爷爷,即父亲的父亲。

②走:

古义为跑,双兔傍地走;今义行走。

③但:

古义为只,副词,例如:

但闻黄河流水鸣溅溅;今常用作转折连词。

④郭:

古义为外城,例如:

出郭相扶将;今仅用作姓氏。

⑤户:

古义为门,木兰当户织;今义人家、门第。

⑥迷离:

古义为眯着眼,今义模糊而难以分辨清楚。

⑦十二:

古义为虚数多,今义数词,十二。

三、一词多义

市:

a.集市,例如:

东市买骏马;b.买,例如:

愿为市鞍马。

(名词作动词。

我愿意为此去买鞍马。

买:

a.买(东西),例如:

东市买骏马;b.雇,租,例如:

欲买舟而下。

愿:

a愿意,例如:

愿为市鞍马;b希望,例如:

愿驰千里足。

四、词语活用

①“何”疑问代词作动词,是什么。

问女何所思。

②“策”名词作动词,登记。

策勋十二转。

③“骑”动词作名词,战马。

但闻燕山胡骑鸣啾啾。

成语:

扑朔迷离

原指难辨兔的雄雌,比喻辨认不清是男是女。

现指形容事情错综复杂,难于辨别。

五、特殊句式及重点句子翻译

①省略句:

愿为市鞍马。

(愿为‘此’市鞍马”,“此”指代父从军这件事。

)愿意为此去买鞍马。

②倒装句:

问女何所思(“何所思”是“所思何”的倒装。

宾语前置。

)问一声闺女想的是什么?

③万里赴戎机,关山度若飞。

朔气传金柝,寒光照铁衣。

将军百战死,壮士十年归:

(木兰)不远万里,奔赴战场,像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。

将军和壮士身经百战,历经数年,有的战死,有的活下来凯旋。

④当窗理云鬓,对镜帖花黄:

当着窗户对着镜子整理头发和贴上装饰。

创作背景

它产生的时代众说纷纭,但从历史地理的条件可以判定事和诗可能产生后魏,这诗产生于民间,在长期流传过程中,有经后代文人润色的痕迹,但基本上还是保存了民歌易记易诵的特色。

学者们大都认为,《木兰诗》产生于北朝后期。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 历史学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1