公务员职衔翻译.docx
《公务员职衔翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《公务员职衔翻译.docx(14页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
公务员职衔翻译
公务员职衔翻译
一、全国人民代表大会常务委员会standingcommitteeofthenationalpeople’scongress(npc)
委员长chairman
副委员长vice—chairman
秘书长secretary—general
副秘书长deputysecretary—general
委员member
全国人民代表大会…委员会…comimittee/commissionofthenpc
主任委员chairman
副主任委员vice—chairman
委员member
二、中国人民政治协商会议全国委员会nationalcommitteeofthechinesepeople’spoliticalcon-sultativeconference(cppcc)主席chairman
副主席vice—chairman
秘书长secretary—general
常务委员memberofthestandingcommittee
政协全国委员会…委员会mitteeofthenationalcommitteeofthecppcc
主任委员chairman
副主任委员vice—chairman
委员member
三、中华人民共和国people’srepublicofchina(prc)
主席president
副主席vice-president
四、中华人民共和国中央军事委员会prccentralmilitarycommission(cmc)
主席chairman
副主席vice—chairman
委员member
五、最高人民法院supremepeople’scout
院长president
副院长vice—president
审判委员会委员memberofthejudicialcommittee
审判员judge
助理审判员assistantjudge
书记员clerk
六、最高人民检察院supremepeople’sprocuratorate
检察长procurator—general
副检察长deputyprocurator—general
检察委员会委员memberoftheprocuratorialcommittee
检察员procurator
助理检察员assistantprocurator
书记员clerk
七、国务院statecouncil
总理premier
副总理vice—premier
国务委员statecouncillor
秘书长secretary—general
副秘书长deputysecretary—general
中华人民共和国…部ministryofthepeople’srepublicofchina
部长minister
副部长vice-minister
部长助理assistantminister
中华人民共和国国家…委员会
statecommissionofthepeople’srepublicofchina
主任minister
副主任vice—minister
国务院…办公室
officeofthestatecouncil
主任director(minister)
副主任deputydirector(vice—minister)
...银行bank
行长governor(ofthecentralbank)president(ofotherbanks)
副行长deputygovernor(ofthecentralbank)vice—president(ofotherbanks)
中华人民共和国审计署auditingadministrationofthepeopleisrepublicofchina
审计长auditor—general
副审计长deputyauditor—general
…局bureau
局长director—general
副局长deputydirector—general
注:
如是正部级或副部级局长,可在其职务后加括号注其级别;个别局的局长、副局长,如:
专利局局长、副局长可用commissioner,deputycommissioner
...署administration
署长administrator
副署长deputyadministrator
国务院…室officeofthestatecouncil
主任director(minister)
副主任deputydirector(vice—minister)
...总会council
会长president
副会长vice—president
新华通讯社xinhuanewsagency
社长director
副社长deputydirector
...院academy
院长president
副院长vicepresident
…领导小组leadinggroup
组长head
八、各部(委、办、局)内职务名称positionsofdepartments,offices,bureauxofministries/commjssions
办公厅主任director—generalofthegeneraloffice
副主任deputydirector—general
局长director—generalofabureau
副局长deputydirector—general
厅长director—generalofadepartment
副厅长deputydirector—general
司长director—generalofadepartment
副司长deputydirector—general
处长directorofadivision
副处长deputydirector
科长sectionchief
副科长deputysectionchief
主任科员principalstaffmember
副主任科员seniorstaffmember
巡视员counsel
助理巡视员assistantcounsel
调研员consultant
助理调研员asstantconsultant
科员staffmember
办事员clerk
省级机构有关人员职衔规范译法(英语)
一、中国共产党山西省委员会ShanxiProvincialCommitteeoftheCPC
书记Secretary
副书记ViceSecretary
常务委员MemberoftheStandingCommittee
委员Member
秘书长Secretary-General
常务副秘书长ExecutiveViceSecretary-General
副秘书长DeputySecretary-General
二、山西省人民代表大会常务委员会TheStandingCommitteeofthePeople’sCongressofShanxiProvince
主任Chairman
副主任Vice-Chairman
秘书长Secretary-General
副秘书长DeputySecretary-General
委员Member
三、省政府及有关部门
山西省人民政府ThePeople’sGovernmentofShanxiProvince
省长Governor
常务副省长ExecutiveViceGovernor
副省长ViceGovernor
秘书长Secretary-General
常务秘书长ExecutiveViceSecretary-General
副秘书长ViceSecretary-General
厅长(局长、主任)Director-General
副厅长(副局长、副主任)DeputyDirector-General
巡视员Counsel
助理巡视员AssistantCounsel
处长DirectorofDivision
副处长DeputyDirector
调研员Consultant
助理调研员AssistantConsultant
科长SectionChief
副科长DeputySectionChief
主任科员PrincipalStaffMember
副主任科员SeniorStaffMember
科员StaffMember
办事员Clerk
四、中国人民政治协商会议山西省委员会ShanxiProvincialCommitteeoftheCPPCC
主席Chairman
副主席ViceChairman
常务委员MemberoftheStandingCommittee
委员Member
秘书长Secretary-General
副秘书长DeputySecretary-General
五、山西省高级人民法院TheHigherPeople’sCourtofShanxiProvince
院长President
常务副院长ExecutiveVice-President
副院长Vice-President
审判委员会委员MemberoftheJudicialCommittee
审判员Judge
助理审判员AssistantJudge
书记员Clerk
六、山西省人民检察院ThePeople’sProcuratorateofShanxiProvince
检察长Procurator-General
副检察长DeputyProcurator-General
检察委员会委员MemberoftheProcuratorialCommittee
检察员Procurator
助理检察员AssistantProcurator
书记员Clerk
山西省政府机构英文译名
山西省人民政府:
ThePeople’sGovernmentofShanxiProvince
山西省人民政府办公厅:
GeneralOfficeofthePeople’sGovernmentofShanxiProvince
省政府组成部门
省发展计划委员会:
DevelopmentPlanningCommissionofShanxiProvince
省经济贸易委员会:
EconomicandTradeCommissionofShanxiProvince
省教育厅:
DepartmentofEducationofShanxiProvince
省科学技术厅:
DepartmentofScienceandTechnologyofShanxiProvince
省公安厅:
DepartmentofPublicSecurityofShanxiProvince
省国家安全厅:
DepartmentofStateSecurityofShanxiProvince
省监察委员会(省纪检委):
SupervisionCommissionofShanxiProvince(ShanxiCommissionforDisciplineInspection)
省民政厅:
DepartmentofCivilAffairsofShanxiProvince
省司法厅:
DepartmentofJusticeofShanxiProvince
省财政厅:
DepartmentofFinanceofShanxiProvince
省人事厅:
DepartmentofPersonnelofShanxiProvince
省劳动和社会保障厅:
DepartmentofLabourandSocialSecurityofShanxiProvince
省国土资源厅:
DepartmentofLandResourcesofShanxiProvince
省建设厅:
DepartmentofConstructionofShanxiProvince
省交通厅:
DepartmentofCommunicationsofShanxiProvince
省水利厅:
DepartmentofWaterResourcesofShanxiProvince
省农业厅:
DepartmentofAgricultureofShanxiProvince
省林业厅:
DepartmentofForestryofShanxiProvince
省商务厅:
DepartmentofCommerceofShanxiProvince
省文化厅:
DepartmentofCultureofShanxiProvince
省卫生厅:
DepartmentofPublicHealthofShanxiProvince
省计划生育委员会:
FamilyPlanningCommissionofShanxiProvince
省审计厅:
DepartmentofAuditofShanxiProvince
省政府工作部门
省地方税务局:
BureauofLocalTaxationofShanxiProvince
省环保局:
BureauofEnvironmentalProtectionofShanxiProvince
省广播电视局:
AdministrationofRadioandTelevisionofShanxiProvince
省体育局:
AdministrationofSportsofShanxiProvince
省统计局:
StatisticsBureauofShanxiProvince
省工商行政管理局:
AdministrationofIndustryandCommerceofShanxiProvince
省新闻出版局;AdministrationofPressandPublicationofShanxiProvince
省质量技术监督局:
AdministrationofQualityandTechnologySupervisionofShanxiProvince
省药品监督管理局:
DrugAdministrationofShanxiProvince
省旅游局:
TourismAdministrationofShanxiProvince
省民族宗教事务局:
BureauofEthnicandReligiousAffairsofShanxiProvince
省粮食局:
GrainAdministrationofShanxiProvince
省乡镇企业管理局:
TownshipEnterprisesAdministrationofShanxiProvince
省文物局:
CulturalRelicsBureauofShanxiProvince
省国防科学技术工业办公室:
OfficeofScience,TechnologyandIndustryforNationalDefenseofShanxiProvince
省政府外事办公室:
ForeignAffairsOfficeofthePeople’sGovernmentofShanxiProvince
省政府机关事务管理局:
GovernmentOfficesAdministrationofShanxiProvince
省农业机械管理局:
BureauofAgriculturalMachineryAdministrationofShanxiprovince
省物价局:
PriceControlAdministrationofShanxiProvince
省煤炭工业局:
BureauofCoalIndustryofShanxiProvince
省法制办公室:
LegislativeAffairsOfficeofthePeople’sGovernmentofShanxiProvince
省政府参事室:
Counselor’sOfficeofthePeople’sGovernmentofShanxiProvince
省监狱管理局:
PrisonAdministrativeBureauofShanxiProvince
省公安厅交通管理局(交警总队):
TrafficAdministrationofShanxiPublicSecurityDepartment(TrafficPoliceHeadquarters)
省地方铁路局:
LocalRailwaysAdministrationofShanxiProvince
省人民防空办公室:
CivilAirDefenseOfficeofShanxiProvince
省档案局:
ArchivesAdministrationofShanxiProvince
省测绘局:
BureauofSurveyingandMappingofShanxiProvince
省公路局:
HighwayBureauofShanxiProvince
省机械设备成套局:
Machinery&EquipmentCompleteSetsBureauofShanxiProvince
省万家寨引黄工程管理局:
AdministrationBureauofWanjiazhaiYellowRiverDiversionProjectofShanxiProvince
省地质勘查开发局:
BureauofGeologicalSurveysandExplorationsofShanxiProvince
省煤田地质局:
BureauofCoalGeologyofShanxiProvince
省煤炭基本建设局:
BureauofCoalBasicConstructionofShanxiProvince
省改革和发展研究中心:
ResearchCenterofReformandDevelopmentofShanxiProvince
省招生考试管理中心:
EnrolmentandExaminationAdministrativeCenterofShanxiProvince
省行政学院(省委党校):
SchoolofAdministrationofShanxiProince(PartySchoolofCPCShanxiProvincialCommittee)
山西日报社:
ShanxiDailyAgency
省社会科学院:
ShanixAcademyofSocialSciences
省农业科学院:
ShanxiAcademyofAgriculturalSciences
省社会主义学院:
SocialismInstituteofShanxiProvince
中央部属单位:
新华社山西分社:
ShanxiXinhuaNewsAgency
财政部驻山西财政监察专员办事处:
ShanxiResidentFinancialSupervisionOfficeofMinistryofFinance
审计署驻太原特派办:
TaiyuanResidentAuditOfficeofCNAO(ChinaNationalAuditOffice)
中国证监会驻太原特派办:
TaiyuanResident