英语笔记之 经典电影带给我的感悟.docx
《英语笔记之 经典电影带给我的感悟.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语笔记之 经典电影带给我的感悟.docx(14页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
英语笔记之经典电影带给我的感悟
Youarewaitingforatrain.Atrainthatwilltakeyoufaraway.Youknowwhereyouhopethetrainwilltakeyou.Butyoucannotknowforsure.Butitdoesn'tmatter,becausewe'llbetogether.
MyVersion:
你在等一列火车,它将带你去向远方。
你知道你想去哪,但是你不确定。
不过没关系,因为我们会在一起。
一句超越永远的承诺,让你在生生世世的轮回里都显得不那么寂寞。
因为你知道你等待的是什么,即使寻之而不得,你也知道来世的轮回里有个人是为你而生。
多希望一切都是场太过真实的梦境,在决计醒来的时刻,可以向这一切淡然的告别,然后是更多一份的珍惜。
可惜,这一切的一切都那么真实,让你无从怀疑,无从辩驳。
是啊,努力向前看吧。
如果一切都能够重来,那么每一个瞬间便都失去了它的意义,一切都会变得毫无价值,因为反正也能重新来过。
所以,那真的是生命不能承受之轻。
经典台词:
《BeautifulMind》美丽心灵
在<<美丽心灵>>里面Nash在接受1994年诺贝尔奖的时候谈到下面的话:
I've always believed in numbers and the equations and logics that lead to reason。
But after a lifetime of such pursuits, I ask, "What truly is logic?
Who decides reason?
"。
My quest has taken me through the physical, the metaphysical, the delusional -- and back.。
And I have made the most important discovery of my career, the most important discovery of my life:
It is only in the mysterious equations of love that any logic or reasons can be found。
I'm only here tonight because of you。
You are the reason I am. You are all my reasons.
(我一直相信数字,方程式,逻辑推理,一定有他的理由。
但是当我回过头想,我问我自己,什么是正确的逻辑推理?
谁决定的?
我探索这个问题,从肉体上到精神上,到幻觉上再回来。
然后我发现了,我生涯最重要的事,这是我一生最重大的事情,就是爱是一种特殊的感觉,是没有办法靠正常逻辑去推断的。
后来我清醒了,这都是你的功劳,你是我活下去的理由,你是我的全部。
)
MyVersion:
一直以来,我都相信数字、方程式和逻辑推理,它们能导出世事的缘由。
但是当我竭尽毕生的时间去探求,我问自己,“什么是正确的逻辑?
又是谁决定的?
”。
这个问题引导我从肉体到精神,以至到幻觉然后再回来。
然后我找到了我一生中最最重要的发现:
关于爱的神秘方程,不是任何逻辑可以推断的。
今天我能站在这全是因为你。
你是我存在的理由,你是我的全部。
BeautifulMind.还有什么比这更能打动人呢?
穷其一生的伟大,仍不及他和妻子间一个会心的笑容,更能触摸到我们内心最为柔软的部分。
用心去生活,未必所有的事情都需要一个合理的理由。
Followyourheart.人的一生,如果把自己钉在框子里生活,那么活多久又有多少意义呢?
从一个起点到另一个起点,永远不停歇的奔跑,想没想过路上已经错过了多少风景。
挣不完的钱,争不完的脸。
还是用心去体会生活本身吧。
我觉得人一生就活了两件事,被人认可和被自己认可。
为了被人认可,我们可能会做些我们本不想去做的事。
得到别人的高度认可的人成为了所谓的成功人士。
然而得到别人的高度认可的人,却难以自我认可的人,便在浮华之后太过落寞。
虽表面为成功人士,实则内心十分孤独。
还有一类人是虽然不被别人所认可,可在自己的心里对自己还是相当认可的。
这部分人就表现为过度的自信,同时他们在内心深处早已把自己认定为被众人所认可的人。
那么,你想成为那一种呢?
经典台词:
《SavePrivateRyan》拯救大兵瑞恩
CaptainMiller:
Inthatcase,I'dsaythisisanexcellentmission,sir,withanextremelyvaluableobjective,sir.Worthyofmybestefforts,sir.Moreover,IfeelheartfeltsorrowforthemotherofPrivateJamesRyanandamwillingtolaydownthelivesofmeandmymen--especiallyyou,Reiben--toeasehersuffering.
米勒:
如果是那样的话,我会说这是一次极佳的使命,长官,这次任务的目的太有价值了,长官。
值得付出我最大的努力。
另外,我为瑞恩的母亲由衷感到悲哀,我愿意用我和弟兄们的生命,特别是你,莱本,去减轻她的苦痛。
PrivateCaparzo:
Sir,It'sthedecentthingtodo,sir.
卡帕佐:
长官,那么做是对的。
CaptainMiller:
We'renotheretodothedecentthing!
We'reheretofollowfuckingorders!
米勒:
我们在这不是为了做正确的事!
而是去执行他妈的命令!
PrivateReiben:
Youwanttoexplainthemathofthistome?
Imean,where'sthesenseinriskingthelivesoftheeightofustosaveoneguy?
莱本:
你想向我解释一下这是为什么吗?
我的意思是,我们8个人冒着生命危险只为了救一个人有什么意义呢?
CaptainMiller:
Anyonewannaanswerthat?
米勒:
谁想回答?
MedicWade:
Hey,thinkaboutthepoorbastard'smother.
韦德:
嗨,想想那个可怜虫的母亲。
PrivateReiben:
Hey,Wade,Igotamother,yougotamother,thesargehasgotamother.I'mwillingtobetthateventheCaptain'sgotamother.Well,maybenottheCaptain,buttherestofushavegotmothers.
莱本:
嗨,韦德,我有母亲,你也有,军士长也有,我愿意打赌上尉也不例外。
我们所有人都有母亲。
CaptainMiller:
James...I'mheretotellyouyourbrotherswerekilledincombat.They'redead.
米勒:
詹姆斯……我在这告诉你,你的哥哥们在战场阵亡了,他们都死了。
PrivateRyan:
Whichones?
瑞恩:
哪几个?
CaptainMiller:
Allofthem.
米勒:
全部。
Gen.GeorgeC.Marshall:
MydearMrsRyan:
It'swiththemostprofoundsenseofjoythatIwritetoinformyouyourson,PrivateJamesRyan,iswellandatthisverymoment,onhiswayhomefromEuropeanbattlefields.ReportsfromthefrontindicateJamesdidhisdutyincombatwithgreatcourageandsteadfastdedication,evenafterhewasinformedofthetragiclossyourfamilyhassufferedinthisgreatcampaigntoridtheworldoftyrannyandoppresion.ItakegreatpleasureinjoiningtheSecretaryofWar,themenandwomenoftheU.S.Army,citizensofagratefulnationinwishingyougoodhealthandmanyyearsofhappinesswithJamesatyourside.Nothing,noteventhesafereturnofabelovedson,cancompensateyou,orthethousandsofotherAmericanfamilies,whohavesufferedgreatlossinthistragicwar.AndImightsharewithyousomewordswhichhassustainedmeinthislongdarknightofperil,lossandheartache,andIquote,"Ipraythatourheavenlyfathermayassuagetheanguishofyourbereavement,andleaveyouonlythechrishedmemoryofthelovedandlost.Thesolumnpridethatmustbeyourstohavelaidsocostlyasacrificeuponthealtaroffreedom.AramhamLincoln.Yoursverysincerelyandrespectly.GeorgeCMarshall,General,ChiefofStaff"
马歇尔将军:
我亲爱的瑞恩太太,我怀着万分愉悦的心情通知您的儿子,詹姆斯·瑞恩毫发无损,此时,他正在从欧洲战场返回家中的路上。
从前线传来的报告称詹姆斯英勇而坚定的履行了自己的职责,即使他得知了家人在这场推翻专治和压迫的伟大战争中遭遇不幸。
我很高兴同战争部长、美军的全体官兵和美国公民一道祝愿您身体健康,并和身边的詹姆斯一起幸福的生活。
只有心爱的儿子安全返回才能补偿您的心痛,而其他千万个在战争中痛失亲人的美国家庭也能聊以自慰。
我希望和您分享这些在这危险而痛苦的长夜中支持着我的一番话:
“我祈祷我们仁慈的天父能安抚你丧亲的痛苦,仅留下你所爱的和失去的记忆,光荣的荣耀仅属于你,因为你们在自由的圣坛下付出了太多。
亚伯拉罕.林肯你真诚的和负责任的乔治.C.马歇尔将军,参谋长”
CaptainMiller:
Private,I'mafraidIhavesomebadnewsforya.Well,thereisn'tanyrealeasywaytosaythis,so,uh,soI'lljustsayit.Yourbrothersaredead.Wehave,uh,orderstocomegetyou,'causeyou'regoinghome.
米勒:
二等兵,我恐怕有不好的消息要告诉你。
真是让人难以启齿。
你的兄弟们都死了。
我们接到命令来带你回家。
Pvt.JamesFrederick,Ryan:
Oh,myGod,mybrothersaredead.Iwasgonnatake'emfishingwhenwegothome.How-Howdidtheydie?
弗雷德里克:
哦,我的天,我的兄弟们都死了。
当我们回家之后我会带着他们去捕鱼。
他们怎么死的?
CaptainMiller:
Theywerekilledinaction.
米勒:
他们在战斗中阵亡。
Pvt.JamesFrederick,Ryan:
No,thatcan'tbe.They'reboth-That...Thatcan'tbe.Mybrothersarestillingrammarschool.
弗雷德里克:
不,那不可能。
我的兄弟还在念小学。
CaptainMiller:
You'reJamesRyan?
米勒:
你是詹姆斯·瑞恩?
Pvt.JamesFrederick,Ryan:
Yeah.
弗雷德里克:
是的。
CaptainMiller:
JamesFrancisRyanfromIowa?
米勒:
来自爱荷华州的詹姆斯·弗朗西斯·瑞恩?
Pvt.JamesFrederick,Ryan:
JamesFrederickRyan,Minnesota.
弗雷德里克:
詹姆斯·弗雷德里克·瑞恩,明尼苏达州的。
Pvt.JamesFrederick,Ryan:
Well,doesthat-doesthatmeanmybrothersareOK?
弗雷德里克:
那意味着他们还好吧?
CaptainMiller:
Yeah,I'msurethey'refine.
米勒:
是的,我确信他们都好。
MyVersion:
Justearnit.惨烈的战争画面,挑战着我的心里极限。
真正感受到什么是浴血奋战。
生命太过脆弱,那些惨烈牺牲的士兵是多么值得我们尊重。
也许他们当中有的人没有击毙一名敌人就已经在枪林弹雨中牺牲,甚至有很多人还没有登上诺曼底的一寸土地就已经殒命于海水之中。
但是,他们一样值得尊重。
当他们决定去欧洲战场的瞬间,无论他们是出于什么样的原因,那一刻,就已经值得我尊敬。
为了那个语言并不相通的孩子,殒落了他年轻的生命。
我看见了他内心最真实善良的东西。
他不知道危险么,他当然了解,但他仍然遵循自己的内心去选择。
我觉得,这不是每个人都能做到的境界。
我不能想象当一个母亲连续收到三封讣告的时候,是怎样的伤心绝望。
我记得电影《Bigfish》里边的那个守望信件的少女每天期盼的样子。
如果是我,我宁愿什么也不要寄来。
就让我一直保有着那样的希望,一直静静的等待。
也好过那长久的撕心裂肺的痛苦。
也许在某个阳光明媚的午后,也许在某个日落余晖中的傍晚,也许在某个风雨大作的夜晚,思念来的排山倒海,无法呼吸。
但我仍然愿意被蒙在鼓里。
让我保留下最后一线希望。
而不是无论睁开眼还是沉沉睡去,都清楚地知道已经是天人永隔。
关于厄本,那是他的天性使然。
每个人都有恐惧的权利,生而恐惧,那并不是错的。
唯一遗憾的是,当他站出那一步的时候,已经太晚了。
也许,也许,他早一刻勇敢起来,我们还可以保住这些英雄。
但是,我知道没有也许的。
Whathappened.Happened.我们不需要去改变什么,因为米勒们的牺牲是有意义的。
所以,到现在那句earnit.还在耳际。
我曾经想过如果我是厄本,我会怎样?
可是,我觉得在那样的环境下,自己并不一定能够比他勇敢。
但是,会选择参加联军是肯定的。
我愿意用自己的青春和生命去换取更多的幸福,哪怕那幸福是别人的。
我也曾想过自己是瑞恩又会怎样?
结果,我却因为无法背负那么多的期盼和恩情而彷徨。
我想,我是无法超脱的。
经典台词:
《阿甘正传》
Idon’tknowifweeachhaveadestiny,orifwe’realljustfloatingaroundaccidental—likeonabreeze.
我不知道是否我们各自有自己的命运,又或许我们只是随风飘荡在种种意外的边缘。
Yougottoputthepastbehindyoubeforeyoucanmoveon.
你得先忘掉过去,然后勇往直前。
Deathisjustapartoflife.Somethingwearealldestinedtodo
死亡只是我们生命中的一部分,是我们注定要经历的一件事。
死亡只是我们生命中的一段路程,是我们每个人注定的归宿。
I'mnotasmartman,butIknowwhatloveis.
我不是个精明的人,但是我知道什么是爱。
Whentheworldturnsitsbackonyou,youturnyourbackontheworld.
sometimesthepastissomethingyoujustcan'tletgoofandsometimesthepastissomethingwe'lldoanythingtoforget,andsometimeswelearnsomethingnewaboutthepastthatchangeseverythingweknow...
MyVersion:
他人笑我太疯癫,我笑他人看不穿。
每个人都会有孤独和困惑的时候。
我很佩服阿甘,佩服他的坚韧。
我希望自己也能像他一样能够那样全神贯注的完成自己想做的事,而不去在乎别人的想法。
经典台词:
《天堂电影院》NuovocinemaParadiso多纳托雷
Onceakinggaveafeast...forhisbeautifulprincess.
Now,asoldierwhowasstandingguard...
sawtheking'sdaughtergoby.
Shewasamostbeautifulgirlandhefellinstantlyinlove.
从前,有一个国王举办了一个宴会……为他的美丽的公主。
当时,有一个正在站岗的士兵……
看到国王的女儿走过。
她是个如此的美丽的女孩,就一刹那间,他坠入了爱河。
Butwhatisasimplesolder...
nexttothedaughterofaking?
Atlasthesucceededinmeetingher,
andhetoldher...Hecouldnolongerlivewithouther.
但是,多么单纯的卫兵啊……
去接近国王的女儿?
最终,他还是成功的约见到她,
他告诉她……没有了她,他已经不能再活下去了。
Theprincesswassotakenbyhislovethatshesaidtothesoldier...
"Ifyoucanwaitfor100days...
and100nightsundermybalcony?
attheendofit...Ishallbeyours."
公主被他的爱所感动,于是他对这个卫兵说……
“如果你能够在我的阳台下……
等上100个日夜?
在它结束的时候……我就会是你的。
”
Withthat,thesoldierwentandwaited...
Oneday...Twodays...thenten...thentwenty.
Eacheveningtheprincesslookedoutandhenevermoved!
Inrain,wind,andsnow,hewasstillthere!
Birdssatonhishead,beesstunghim...Buthedidn'tmove.
于是,这个卫兵便去那儿等待着……
一天……两天……接着十天……二十天
每个夜晚,公主会向外张望发现他从未移动过!
无论下雨,刮风,还是下雪,他仍旧在那儿!
鸟儿落在他的头上,蜜蜂蜇刺他……但是他一动不动。
However...Ontheninetyday...
Hehadbecome...paleandweak.
Tearsstreamedfromhiseyes,
Hecouldn'tholdthemback.
Hedidn'tevenhavethestrengthtosleep.
然而……在第九十个白天……
他已经开始……虚弱无力。
眼泪鼓鼓的从他的眼里滚落,
他无法抑制。
他甚至没有力气去睡觉。
Andallthattime,theprincesswatchedhim.
Finally,onthe99thnight...
Finally,onthe99thnight...
thesoldierstoodup,
tookhischair...andleft.
在这整个时间里,公主在注视着他。
最后,到了第99个夜晚……
卫兵站了起来,
拿着他的椅子……离开了。
Isthattheend?
这就是结局?
Yes.Thatistheend.是的。
这就是结局。
-Youhaven'tseenher?
有她的消息吗?
-No.Andnooneknowswheresheis.Probablythat'showitwasmeanttobe.
没也没人有她的消息也许这是天意
-We,eachofus,haveastartofollow.Getoutofhere.Thislandiscursed.
人人都有所追寻离开这里这里被诅咒了
Livingheredaybyday...youthinkit'sthecenteroftheworld.
每天待在这里会把这里当成全世界
Youbelievenothingwilleverchange.Thenyouleave...ayear,twoyears.
会相信事情一成不变离开之后过个几年
Whenyoucomeback,everything'schanged.Thethread'sbroken.
再回来时一切都会变你会断了牵挂
Whatyoucametofindisn'tthere.Whatwasyour