成语典故中英对照.docx

上传人:b****8 文档编号:9785462 上传时间:2023-02-06 格式:DOCX 页数:25 大小:38.13KB
下载 相关 举报
成语典故中英对照.docx_第1页
第1页 / 共25页
成语典故中英对照.docx_第2页
第2页 / 共25页
成语典故中英对照.docx_第3页
第3页 / 共25页
成语典故中英对照.docx_第4页
第4页 / 共25页
成语典故中英对照.docx_第5页
第5页 / 共25页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

成语典故中英对照.docx

《成语典故中英对照.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《成语典故中英对照.docx(25页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

成语典故中英对照.docx

成语典故中英对照

惊弓之鸟

BirdsStartledbytheMereTwangofaBowstring

  战国时期(公元前403―221年中国中原地区各诸侯国连年争战的时代)魏国有个名叫更羸的人。

一天,他对国王说:

“我只要拉开弓,空射一下,就能把天上的鸟射下来。

”国王不相信。

更羸便对准天上飞来的一只雁射去,果真那只雁听到拉弦的声音就掉了下来。

国王感到很奇怪。

更羸说,“那是一只受过伤的雁。

它一听到我拉开弓弦的声响,就惊慌得支持不住,自然要掉下来了。

  IntheWarringStatesPeriod,therewasamanintheStateofWeicalledGengLei.Onedayhesaidtotheking:

'Icanshootdownbirdsbysimplypluckingmybowstring.'Whenthekingexpresseddoubt,GengLeipointedhisbowatawildgooseflyinginthesky,twangedthebowstring,andthegoosefelltotheground.GengLeisaid,'Thisgoosehasbeenhurtinthepast.Hearingthetwangofthebowstring,itassumedthatitwasdoomed.Soitsimplygaveuptryingtolive.'

  “惊弓之鸟”这个成语比喻受过惊恐之后,有一点动静就特别害怕。

  Thisidiommeansthatifonehasbeenfrightenedinthepastone'swillmaybecomeparalysedinasimilarsituation.

 

毛遂自荐

MaoSuiRecommendingHimself

  战国时代,秦国军队攻打赵国的都城。

赵国的平原君打算亲自到楚国去请救兵,想挑选一个精明能干的人一同前去。

有一个名叫毛遂的人,自告奋勇愿意同去。

平原君到楚国后,与楚王谈了半天,没有一点结果。

毛遂怒气冲冲地拿着宝剑,逼近楚王,终于迫使楚王答应出兵,与赵国联合共同抵抗秦国。

  IntheWarringStatesPeriod,theStateofQinbesiegedthecapitaloftheStateofZhao.DukePingyuanofZhaoplannedtoasktheruleroftheStateofChupersonallyforassistance.Hewantedtoselectacapablemantogowithhim.AmancalledMaoSuivolunteered.Whenthenegoti-actionsbetweenthetwostateswerestalledbecausetherulerofChuhesitatedtosendtroops,MaoSuiapproachedhim,brandishingasword.Atthat,therulerofChuagreedtohelpZhao,againstQin.

  “毛遂自荐”这个成语用来比喻自己推荐自己,不必别人介绍。

  Thisidiommeanstorecommendoneself.

世外桃源

AHavenofPeaceandHappiness

  东晋的文学家陶渊明写了一片著名的文章叫《桃花源记》。

叙述一个渔人出外捕鱼的时候,偶然来到了桃花源这个地方。

从这里通过一个山洞,发现了一个村子,这里的居民是秦朝时避难人的后代。

这是一个与世隔绝、没有剥削和压迫、人人安居乐业的美好社会。

渔人告别村民回家以后,再也找不到这个地方了。

  TaoYuanming,afamouswriteroftheEasternJinDynasty(317-420),wrotethewell-knownessayPeach-BlossomSpring.Inithetellsastorywhichgoeslikethis:

AfishermanhappenedtocomeuponaplacecalledPeach-BlossomSpring.Squeezingthroughacave,hefoundavillage,theresidentsofwhichweredescendantsofrefugeesfromtheQinDynasty.Itwasaparadiseisolatedfromtheoutsideworld,withoutexploitationoroppression,andeverybodylivingandworkinginpeaceandcontentment.Thefishermanleftthevillagersandwenthome.Buthecouldneverfindtheplaceagain.

  后来,由这个故事产生了“世外桃源”这个成语,用来比喻与世隔绝的、理想的美好世界。

  Thisidiomisderivedfromtheabovestory,andisusedtomeananisolated,idealworld.

南辕北辙

GoingSouthbyDrivingtheChariotNorth

  从前有个人要到南方去,他坐的车子却向北方行驶。

过路人说:

“你去南方,车子怎么向北行驶呢?

”他回答说:

“我的马很能跑路,我的车夫驾车的技术也很高明,加上我又带了充足的路费。

”这个人没有考虑到,方向弄反了,他的条件越好,离他要去的地方就越远。

  Onceamanwantedtogotothesouth,buthiscarriagewasheadingnorth.Apasser-byaskedhim:

'Ifyouaregoingtothesouth,whyisyourchariotheadingnorth?

'Themananswered,'Myhorseisgoodatrunning,mydriverishighlyskilledatdrivingacarriage,andIhaveenoughmoney.'Themandidn'tconsiderthatthedirectionmightbewrong;thebetterhisconditionswere,thefurtherhewasawayfromhisdestination.

  后来人们就把这个故事概括为“南辕北辙”,比喻一个人的行为和他的目的正好相反。

  Theidiomderivedfromthisstoryindicatesthatone'sactionwastheoppositeeffecttoone'sintention.

画龙点睛

PuttingtheFinishingTouchtothePictureofaDragon

  南北朝(公元420--589)时期,有个画家叫张僧繇。

有一次,他到一个寺庙去游玩,在墙壁上面画了四条龙,可是都没有画出眼睛。

看画的人觉得很奇怪,问他为什么不画出眼睛。

他说:

“眼睛是龙的关键,画上眼睛,龙就会飞走了。

”大家不相信他说的话。

张僧繇拿起笔来,刚给两条龙点上眼睛,立刻电闪雷鸣,两条龙飞向天空,墙上只剩下两条没有画眼睛的龙。

  IntheSouthernandNorthernDynastiesPeriod(420-589),therewasapaintercalledZhangSengyou.Oncehevisitedatempleandpaintedonthewallfourdragons,butgavenoneofthemeyes.Theonlookersfeltthatthiswasodd,andaskedwhyhehadn'tpaintedtheeyes.Heanswered,'Eyesarecrucialfordragons.Withtheeyespaintedon,thedragonswouldflyaway.'Nobodybelievedthis,soZhangSengyoutookuphisbrushandaddedeyestotwoofthedragons.Nosoonerhadhefinishedthanthetwodragonsflewintotheskyamidathunderstorm.Thetwowithouteyesstayedpaintedonthewall.

  “画龙点睛”这个成语用来比喻讲话或写文章时,在关键地方加一两句重要的话,使内容更加生动有力。

  Thisidiomisusedtodescribehow,whenwritingorspeaking,oneortwokeysentenceswillenhancethecontents.

画蛇添足

DrawingasnakeandAddingFeet

  战国时代有个楚国人祭他的祖先。

仪式结束后,他拿出一壶酒赏给手下的几个人。

大家商量说:

“我们都来画蛇,谁先画好谁就喝这壶酒。

”其中有一个人先画好了。

但他看到同伴还没有画完,就又给蛇添上了脚。

这时,另一个人也画好了,夺过酒壶吧酒喝了,并且说:

“蛇本来是没有脚的,你怎么能给它添上脚呢?

  IntheWarringStatesPeriod,amanintheStateofChuwasofferingasacrificetohisancestors.Aftertheceremony,themangaveabeakerofwinetohisservants.Theservantsthoughtthattherewasnotenoughwineforallthem,anddecidedtoeachdrawapictureofasnake;theonewhofinishedthepicturefirstwouldgetthewine.Oneofthemdrewveryrapidly.Seeingthattheotherswerestillbusydrawing,headdedfeettothesnake.Atthismomentanothermanfinished,snatchedthebeakeranddrankthewine,saying,'Asnakedoesn'thavefeet.Howcanyouaddfeettoasnake?

'

  “画蛇添足”这个成语比喻做了多余而不恰当的事,反而把事情弄糟了。

  Thisidiomreferstoruiningaventurebydoingunnecessaryandsurplusthings.

班门弄斧

ShowingOffOne'sProficiencywiththeAxeBeforeLuBantheMasterCarpenter

  古代有一个建筑和雕刻技术非常高超的人,名叫鲁班,木匠行里尊称他为祖师。

传说他曾用木头制作了一只五彩斑斓的凤凰,能够在空中飞翔三天不掉下来。

在鲁班门前摆弄斧子,当然显得有些自不量力了。

  LuBanwassupposedtobeaconsummatecarpenterinancienttimes.Itissaidthatheoncecarvedawoodenphoenixthatwassolifelikethatitactuallyflewintheskyforthreedays.Thusitwasconsideredtheheightoffollytoshowoffone'sskillwithanaxeinfrontofLuBan.

  “班门弄斧”这个成语,用来比喻在行家面前显示本领。

  Thisidiomexcoriatesthosewhoshowofftheirslightaccomplishmentsinfrontofexperts.

 

怒发冲冠

SoAngryThatOne'sHairLiftsUpOne'sHat

  战国时代,赵国的大臣蔺相如出使到秦国。

在他向秦王索回玉璧的时候,秦王蛮不讲理,蔺相如气愤得连头发都竖了起来,向上冲着帽子。

  IntheWarringStatesPeriod,LinXiangru,chiefmin-isteroftheStateofZhao,wassentasanenvoytotheStateofQintoasktherulerofQintoreturnafinepieceofjadetoZhao.ButtherulerofQinwasrudeandunreasonable.Linwasangry,andhishairstoodupsostifflyonhisheadthatitlifteduphishat.

  后来人们用“怒发冲冠”这个成语形容人愤怒到了极点。

  Thisidiomcametobeusedtomeanbeingextremelyangry.

 

画饼充饥

AllayingHungerwithPicturesofCakes

  三国时代魏国的皇帝曹睿,准备选拔一个有才能的人到朝廷来做官。

曹睿对他的大臣说:

“选择人才,不能光找有虚名的人。

虚名好像是在地上画的一块饼,只能看,不能解决肚子饥饿的问题啊!

  IntheThreeKingdomsPeriod(220-280),thekingoftheWei,CaoRui,wantedtoselectaverycapablemantoworkforhim.Hesaidtohisministers:

'Whenchoosingatalentedperson,alwaysbewareofonewithafalsereputation.Afalsereputationisjustlikeapictureofacake;itcan'trelievehunger.'

  后来人们就用“画饼充饥”这个成语比喻用空想安慰自己,不能解决实际问题。

  Later,thisidiomcametobeusedtomeancomfortingoneselfwithunrealisticthoughts,withoutsolvingpracticalproblems.

 

一鸣惊人

AmazingtheWorldwithaSingleFeat

  战国时代,齐威王即位后做了三年国君,只顾享乐,不理政事。

有个善于说笑话的人叫淳于髡,一天对齐威王说:

“城里有一只大鸟,三年不飞也不叫,你知道这是什么道理?

”齐威王说:

“这鸟不飞则罢,一飞就冲天;不鸣则罢,一鸣就惊人。

”在淳于髡的激发下,齐威王开始治理国家,取得很大成绩,齐国的声威一直保持了几十年。

  IntheWarringStatesPeriod,DukeWeiofQineglectedstateaffairs,forthefirstthreeyearsofhisreign,givinghimselfovertodissipation.Oneofhisministers,ChunYukunwhohadagoodsenseofhumour,saidtohim:

'Thereisabigbirdwhichhasneithertakenwingnorsungforthreeyears.'Thedukeanswered,'Oncethatbirdstartstoflyandsing,itwillastonishtheworld.'Thedukethereupondevotedhimselftohisdutiesandbuilthisstateupintoapowerfulone.

  “一鸣惊人”用来表示平时默默无闻,一旦行动起来,却做出惊人的成绩。

  Thisidiomisusedtoindicatethatapersonmayrisefromobscurityandachievegreatness.

 

守株待兔

SittingbyaStump,WaitingforaCarelessHare

  春秋时代,宋国有个农夫,一天在耕田的时候,忽然跑来一只兔子,恰巧碰在树桩上,脖子折断死了。

农夫把兔子拾回家去,美美地吃了一顿兔肉。

晚上他想:

“我何必辛辛苦苦地种地呢?

每天在树下能捡到一只兔子就够我吃的了。

”于是,他从此不再耕作,每天坐在树下等待兔子的到来。

  IntheSpringandAutumnPeriod,afarmerintheStateofSongwasonedayworkinginthefieldswhenhesawarabbitbumpintoatreestumpaccidentallyandbreakitsneck.Thefarmertooktherabbithome,andcookedhimselfadeliciousmeal.Thatnighthethought,'Ineedn'tworksohard.AllIhavetodoiswaitforarabbiteachdaybythestump.'Sofromthenonhegaveupfarming,andsimplysatbythestumpwaitingforrabbitstocomeandrunintoit.

  “守株待兔”这个成语,讥笑那些不想经过努力,存在侥幸心理,希望得到意外收获的人。

  Thisidiomsatirizesthosewhojustwaitforastrokeofluck,ratherthanmakingeffortstoobtainwhattheyneed.

 

狐假虎威

BaskinginReflectedGlory

  老虎在山林里捉到了一只狐狸,要吃掉它。

狐狸连忙说:

“你不能吃我,我是天帝派来统治百兽的。

你要吃了我,就违抗了天帝的命令。

你不信,就跟我到山林里去一趟,看百兽见了我是不是都很害怕。

”老虎相信了狐狸的话,就跟在狐狸的后面走进山林。

百兽见了果然都纷纷逃命。

老虎以为百兽真的害怕狐狸而不知道是害怕自己,于是就把狐狸给放了。

  Atigercaughtafoxinaforest,andwasjustabouttoeatit,whenthefoxsaid,'Youmustn'teatme.IwassentbyHeaventoruletheanimals.Byeatingme,youwillviolatethecommandofHeaven.Ifyoudon'tbelieveme,justfollowmetoseewhethertheanimalsareafraidofme.'Thetigeragreed,andfollowedthefoxasitwalkedaroundtheforest.Theanimalsallranawayonseeingthem.Thetigerthoughttheywereafraidofthefox,soheletitgo.Hedidn'trealisethatitwashimthatthebeastswerereallyafraidof.

  “狐假虎威”这个成语用来比喻倚仗别人的势力去欺压人或吓唬人。

  Thisidiommeansrelyingonanother'spowertobullyorfrightenothers.

破镜重圆

ABrokenMirrorMadeWholeAgian

  南朝陈国(公元557-589)将要灭亡的时候,驸马徐德言把一面铜镜破开,跟妻子各留下一半。

双方约定:

如果将来夫妻失散了,就把它当作信物。

后来,夫妻二人真的失散了,凭借着各人留下的半面镜子,他们最终又得到团圆。

  IntheNorthernandSouthernDynastieswhentheStateofChen(A.D.557-589)wasfacingitsdemise,XuDeyan,husbandoftheprincess,brokeabronzemirrorintohalves.Eachofthemkeptahalfastokensincasetheywereseparated.Soonafterwards,theydidlosetouchwitheachother,butthetwohalvesofthemirrorenabledthemt

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 求职职场 > 简历

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1