外贸英语函电第二版隋思忠课后答案.docx

上传人:b****8 文档编号:9723180 上传时间:2023-02-06 格式:DOCX 页数:78 大小:76.92KB
下载 相关 举报
外贸英语函电第二版隋思忠课后答案.docx_第1页
第1页 / 共78页
外贸英语函电第二版隋思忠课后答案.docx_第2页
第2页 / 共78页
外贸英语函电第二版隋思忠课后答案.docx_第3页
第3页 / 共78页
外贸英语函电第二版隋思忠课后答案.docx_第4页
第4页 / 共78页
外贸英语函电第二版隋思忠课后答案.docx_第5页
第5页 / 共78页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

外贸英语函电第二版隋思忠课后答案.docx

《外贸英语函电第二版隋思忠课后答案.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《外贸英语函电第二版隋思忠课后答案.docx(78页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

外贸英语函电第二版隋思忠课后答案.docx

外贸英语函电第二版隋思忠课后答案

AppendixKeytotheExercisesand

theSkillDrillings

Unit1

Exercise

I.PutthefollowingChineseintoEnglish询盘enquire/enquiry报盘offer

报价quote/quotation

订单order

传真facsimile(fax)

电子邮件E-mail

电子商务E-commerce

互联网theWeb/Internet

交货期timeofdelivery

 

目录catalogue

文档document/file

支付payment

结账settletheaccount

佘额balance

客户customer/client

国民经济nationaleconomy

市场经济marketeconomy

营销marketing

II.Fillinthefollowingblankswiththegivenwordsintheirproperforms

1.market2.economy3.trade4.economy5.marketable

6.trade7.marketing8.trading9.economy

III.ReadthefollowingintroductiontogeneralbusinesslettersC略)

IV.Makecorrectionsintheformatofthefollowingbusinessletter

INTEGRATEDCOMPUTERTECHNOLOGYCO.LTD.Rm808,Kyo-Won-Kong-Jea35-2YeoidoYoungDungPoSeoul

SouthKoreaTel:

822-782-4641Fax:

822-785-4245

16June2004

DrBrendaYeoh

ATTComputersCorp.PteLtd.

88KitchenerRoad,#02-15

JalanBesarPlaza

Singapore208512

 

DearDr.BrendaYeoh,

Subject:

IntegratedCircuitBoards

Wehavejustreceivedyourorderfor400integratedcircuitboards(itemNo.KR10779).Unfortunately,thesecircuitboardsarenolongerproducedastheyhavebeenreplacedbyourmodelKR2000,whichischeaper,morereliableandmoreefficientthanthecircuitboardsthatyouordered.Withthisinmind,weimaginethatyouwillbehappytochangeyourorder,butIshouldbegratefulifyoucouldcontactmetotellmewhatyouwishustodoaboutyourorder.

ThepricesoftheKR2000andperipheralequipmentareasfollows:

KR2000integratedcircuitboards:

@US$23,200

KT200XfToolkit':

@US$15,500

KC200Xconnectors:

(2perpack)@US$10,000

Iamalsoenclosingnextyear'sbrochureandpricelistforyourconvenience.Yoursfaithfully,

forINTEGRATEDCOMPUTERTECHNOLOGYCO.LTD.

KimJungsup

SalesRepresentative

KJ:

rh

Enclosures2

cc:

KimSang-Chul

MoonYoung-SeungV.AddressthefollowingenvelopeinEnglish

ChinaNorthIndustriesCorp

12GuanganmenNanjieBeijing,100053China

STAMP

Mr.WilliamsSmithAUTOSCompany20BroadwayNewYork,NY10027U.S.A.

 

SkillDrilling

ChinaNationalLightIndustrialProductsImport&ExportCorp.ShanghaiBranch128HuchiuRoad,Shanghai,ChinaTel:

(021)64468726

Fax:

64468787

(Date)

Jameson&SonsLtd.34MadisonSquareMelbourneE.C.2.Australia

Tel:

(0536)70525345Fax:

356467132DearSirs,

Re:

Bicycles

ThankyouforyourletterofJan.25enquiringforourbicycles.

Asrequested,weencloseapricelistandacopyofourcatalogforyourconsideration.AllpricesarequotedFOBShanghai,subjecttoourfinalconfirmation.Generally>deliverycanbemadeintwomonthsfromreceiptofanorder.

Welookforwardtohearingfromyou.

Yoursfaithfully,(signature)

Encl.Asstated.

Unit2

Exercise

按照accordingto/incompliancewith/inaccordancewith/inconformitywith

达成交易toconclude(close)thebusiness(transaction/deal)

在…业务方面inthelineof

~1系列a(wide/full)rangeof

具体询盘specificenquiry

经营tohandle/todealin/totradein

与…做生意todobusinesswith/todealwith/totradewith

I.PutthefollowingChineseintoEnglish

公司company/corporation/firm/house信誉standing/credit

与…建立业务关系toenterinto(toestablish)

businessrelationswith小册子pamphlet/brochure

你处(地)atyourend/onyourspot/inyour

place(area,district)供你参考foryourreference/foryourinformation以…为目的withaviewto

与此同时inthemeantime/atthesametime/meanwhile

II.Multiplechoice

1.b2.a3.c4.b5.a6.d7.c8.d9.a10.b11.d12.c

III.Fillinthefollowingblankswiththegivenwordsintheirproperforms

1.dealing2.transacting3.deals4.Business5.deal

6.business7.transact8.Businesses9.transactions/deals10.business

IV.PutthefollowingEnglishintoChinese

1.我们是德国工业化工产品主要生产商之一,欲与贵公司建立业务关系。

2.我们经营中国自行车出口,很想与你方进行这类商品贸易。

3.香港贸易公司已将贵公司名称及地址转交我方。

兹去函与你联系,愿与你方建立贸易关系。

4.感谢贵方6月7日来函,表示提供服务的意向。

我们很愿意与你方探讨扩大贸易的可能性。

5.请尽早答复我方要求为荷。

6.我们愿在平等互利的基础上与贵公司建立业务关系。

7.我们是一家系列电扇及空调的主要出口商,现特去函自我介绍。

8.为促进双方贸易,特另邮航空寄去样品,供你方参考。

9.为使你方了解我们经营的轻工产品,我们兹另邮给你们寄去几本商品小册子,供你方参考。

10.经纳尔逊先生介绍,我们得知你们是中国食品的潜在买主。

我们经营这类商品已有多年。

V.PutthefollowingsentencesintoEnglish

1.WeoweyournameandaddresstoABCCompany.

2.Assoonaswereceiveyourspecificenquiry,wewillsendyouthecatalogueandsamples.

3.Theirchieflineistheexportofelectroniccomputers.

4.Oursilkhaslongbeenabestselleratyourend.

5.ThisproductisbeingmarketedinallEuropeancountries.

6.YourletterofMay10hasbeentransferredtousforattentionfromourHeadOfficeinBeijing.

7.Wehavehandledthislineformorethan20years.(Wehavebeeninthislineformorethan20years.)

8.Wecansupplyshoesinawiderangeofstylesandsizes.

9.Thetradebetweenusisbasedontheprincipleofequality.

10.Mostcountriesintheworldhaveengagedininternationaltrade.

11.Wecanofferyousomeoilifyouneed.

12.Therearetwoformsofinternationaltransaction.Oneistotradeingoods>theotherisinservice.

VI.Supplythemissingwordsintheblanksofthemessage

1.informing2.market3.in4.sample5.trade

6.quality7.prices8.from9.items10.specific

VII.ReadthefollowingshortpassagesorlettersandthentranslatethemintoChinese

(A)

一国货物及服务与另一国货物及服务进行交换,这就是国际贸易。

这种贸易除了有形的(即商品的进出口)外,还有无形的(即国际间服务交流)。

希腊、挪威这类国家拥有大量的商船船队,可以提供交通运输服务,这就是一种无形贸易。

对某些国家来说,无形贸易与其他一些国家的原材料出口或商品贸易一样重要。

在这种情况下,每个国家都可以赚取外汇以购进本国的必需品。

(B)

世界上没有哪个国家能生产它所需要的所有产品。

于是世界各国就加入国际劳务分工,以提高生产及再生产效率。

有时一个国家可以以易货贸易的方式获得外国货物及服务。

易货贸易就是不用货币而以一种货物交换另一种货物的方式做生意。

单凭易货贸易是不能满足一国的进口需要的,但作为国际贸易的一种形式,它对发展中国家仍有吸引力。

因为这些国家外汇短缺,匮乏的外汇收入远不足以满足它们对外贸易的支付。

(C)

在国际贸易中,服务贸易仅占很小比重。

由其特性所致,服务贸易远不如货物贸易那么容易,因为服务贸易只能在提供服务的地方为对方所接受。

这就是说,要么提供服务的一方到需要这种服务的地方去,要么消费者到能提供服务的地方去。

只有少量的服务能像货物那样,无须交易双方移动就能进行交易,如运输服务、银行、保险、教育事业等。

(D)

敬启者:

承蒙Autos公司总裁纳尔逊先生介绍,我们得知贵公司是中国农业机械的潜在买主。

由于此产品属于我方经营范畴,我们将很高兴尽早与贵公司建立直接的业务关系。

为了便于贵方对我们所经营的各种产品有个大致了解,我们随信寄去商品小册子和价目表各一份。

一收到贵方具体询盘,我们会立即寄上报价单及样品书。

望收到贵方的肯定答复。

XXX谨上

VIII.TranslatethefollowingletterintoEnglish

DearSirs,

WehavereceivedyourenquiryofJuly5forElectricMotor.

AsthegoodsfallwithinthebusinessscopeofChinaNationalImport&ExportCorporation,wehavepassedonyourenquirytothemforattention.Pleasecontactthemdirectlyforyourrequirements.Wewouldliketotakethisopportunitytointroduceourselvestoyouasastate-operatedcorporation*handlingtheexportbusinessofChineseArts&Craftsandwehavebuiltupextensiveconnectionswithmanyimportantdealersinvariousdistricts.

Enclosedyouwillfindourlatestcatalogueandpricelist.Wehopetoenterintobusinessrelationswithyou.

Yoursfaithfully,

SkillDrilling

DearSirs,

YourfirmhasbeenrecommendedtousbyMessrs.Freemen&Co.Ltd.,withwhomwehavedonebusinessformanyyears.

WespecializeintheexportofChinesecottonpiecegoods,whichhaveenjoyedgreatpopularityinworldmarket.Weencloseacopyofourcatalogforyourreferenceandhopethatyouwouldcontactusifanyitemisinterestingtoyou.

Astoourfinancialstanding*youcouldapproachtheBankofChina»NewYorkforanyinformation.

Wearelookingforwardtoyourearlyreply.

Yourstruly.

Unit3

Exercise

递价tobidfor/tomakesb.abidfor大使馆embassy

I.PutthefollowingChineseintoEnglish

询购…toenquirefor/tomakesb.anenquiryfor接受报盘toacceptanoffer代理representative/agent现成市场readymarket

工艺workmanship立即处理promptattention

手工作hand-made市场需求(口味)thetasteofthemarket

支付条款paymentterms用现款(支付)(topay)incash

兹答复inreplyCto)稳定需求steadydemand

与.•■有联系tobeconnectedwith(商品)在出售中tobeunderoffer/tobeonsale

向…订购toplaceanorderwithsb.forsth.给…报盘tomakesb.anofferforsth.

II.Multiplechoice

1.b2.d3.a4.d5.b6.a7.c8.b9.d10.c11.b12.c

III.Fillinthefollowingblankswiththegivenwordsintheirproperforms

1.bid2.offer3.enquiry4.offered5.bid

6.offer7.enquires8.offer9.enquired10.offer

IV.PutthefollowingsentencesintoChinese

1.我们从JohnKing先生处得知,你方有意供应男式皮鞋。

2.请传真发来优惠报盘,同时指明包装、规格、可供数量及最早交货期。

3.报价时请考虑我们可能会经常性地大量订购这一因素。

4.你方1月10日询盘巳交我处理,因我们正好出口你方所询商品。

5.我方包装行业的合伙人高度赞赏你们的Zeta包装机,我们想更多地了解一些有关情况。

6.希望你方价格能做得开,而且交易的达成将对双方都有利。

7.盼望着能向你方进一步订购,相信你方会尽力满足我们的特殊需求。

8.如能给我们寄来建筑材料的最新价目表,我当不胜感激。

9.如能按所要求的数量供应这种型号的商品,请给我方报实盘及最低价。

10.我们想要购买男式皮手套,请报最优惠价格为荷。

V.PutthefollowingsentencesintoEnglish

1.Couldyoupleasetellusthemainitemsyouexport?

2.WouldyoupleasequoteyourlowestpriceGIFLondon»Britain?

3.Weshallbeverygladtoplaceourorderwithyouifyourquotationiscompetitiveanddeliverydateacceptable.

4.WearepleasedtonotefromyourletterofMay5thatyouareinterestedinoursewingmachines.

5.Kindlyletusknowthepricesandquantitiesofthebestrefinedsugaryouareabletodelivertous.

6.Wewouldappreciateverymuchyoursendingusthelatestsampleswiththeirbestprice.

7.Wehavereadybuyersofthesecommoditiesandifyourpricesarecompetitive*wehaveeveryreasontobelievethatwecanplacelargeorderswithyou.

8.Thesaidgoodsarenotavailablefromstock.

9.We'llbegladtoplaceanorderwithyoufor60casesofgreenteaifyourpriceisfavorable.

10.We'reverymuchinterestedinimportingyourgoods.Couldyoupleasesendusyourcatalogue,price

listandsamplesifpossible?

VI.Supplythemissingwordsintheblanksofthemessage

1.enquiry2.interest3.catalog4.manufacture5.designs

6.workmanship7.appeal8.representative9.range10.order

VII.ReadthefollowingshortpassagesorlettersandthentranslatethemintoChinese

(A)

敬启者-

事由:

第2231号询价单

我们两国之间不久前签订了贸易协定,这对双边贸易的发展具有十分重大的意义。

我方拟采购电子计算机一批。

望你方能尽早航寄最优惠的CIF上海到岸价,详尽列明规格及交货期,并随附英文说明书三份。

如果你方不能完全按照我方所列要求供货,能否报来最

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 求职职场 > 简历

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1