ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:78 ,大小:76.92KB ,
资源ID:9723180      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/9723180.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(外贸英语函电第二版隋思忠课后答案.docx)为本站会员(b****8)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

外贸英语函电第二版隋思忠课后答案.docx

1、外贸英语函电第二版隋思忠课后答案Appendix Key to the Exercises andthe Skill Drillings Unit 1ExerciseI. Put the following Chinese into English 询盘enquire / enquiry 报盘offer报价quote / quotation订单order传真facsimile (fax)电子邮件E-mail电子商务E-commerce互联网the Web / Internet交货期time of delivery目录catalogue文档document / file支付payment结账se

2、ttle the account佘额balance客户customer / client国民经济national economy市场经济market economy营销marketingII. Fill in the following blanks with the given words in their proper forms1. market 2. economy 3. trade 4. economy 5. marketable6. trade 7. marketing 8. trading 9. economyIII. Read the following introductio

3、n to general business lettersC略)IV. Make corrections in the format of the following business letterINTEGRATED COMPUTER TECHNOLOGY CO. LTD. Rm 808, Kyo-Won-Kong-Jea 35-2 Yeoido Young Dung Po SeoulSouth Korea Tel: 822-782-4641 Fax: 822-785-424516 June 2004Dr Brenda YeohATT Computers Corp. Pte Ltd.88 K

4、itchener Road,#02-15Jalan Besar PlazaSingapore 208512Dear Dr. Brenda Yeoh,Subject: Integrated Circuit BoardsWe have just received your order for 400 integrated circuit boards ( item No. KR10779 ). Unfortunately, these circuit boards are no longer produced as they have been replaced by our model KR20

5、00, which is cheaper, more reliable and more efficient than the circuit boards that you ordered. With this in mind, we imagine that you will be happy to change your order, but I should be grateful if you could contact me to tell me what you wish us to do about your order.The prices of the KR2000 and

6、 peripheral equipment are as follows:KR2000 integrated circuit boards: US $23,200KT200X f Toolkit : US $15,500KC200X connectors: (2 per pack) US $ 10,000I am also enclosing next years brochure and price list for your convenience. Yours faithfully,for INTEGRATED COMPUTER TECHNOLOGY CO. LTD.Kim Jungsu

7、pSales RepresentativeKJ: rhEnclosures 2cc: Kim Sang-ChulMoon Young-Seung V. Address the following envelope in EnglishChina North Industries Corp12 Guanganmen Nanjie Beijing, 100053 ChinaSTAMPMr. Williams Smith AUTOS Company 20 Broadway New York, NY 10027 U.S.A.Skill DrillingChina National Light Indu

8、strial Products Import & Export Corp. Shanghai Branch 128 Huchiu Road, Shanghai, China Tel: (021) 64468726Fax: 64468787(Date)Jameson & Sons Ltd. 34 Madison Square Melbourne E. C. 2. AustraliaTel: (0536) 70525345 Fax: 356467132 Dear Sirs,Re: BicyclesThank you for your letter of Jan. 25 enquiring for

9、our bicycles.As requested, we enclose a price list and a copy of our catalog for your consideration. All prices are quoted FOB Shanghai, subject to our final confirmation. Generally delivery can be made in two months from receipt of an order.We look forward to hearing from you.Yours faithfully, (sig

10、nature )Encl. As stated.Unit 2Exercise按照 according to / in compliance with / in accordance with / in conformity with达成交易 to conclude ( close ) the business (transaction/ deal)在业务方面in the line of1系列a ( wide / full) range of具体询盘specific enquiry经营to handle / to deal in / to trade in与做生意to do business w

11、ith / to deal with / to trade withI. Put the following Chinese into English公司company / corporation / firm / house 信誉standing / credit与建立业务关系to enter into (to establish )business relations with 小册子pamphlet / brochure你处(地)at your end / on your spot / in yourplace ( area, district) 供你参考for your referen

12、ce / for your information 以为目的with a view to与此同时 in the meantime / at the same time / meanwhileII. Multiple choice1. b 2. a 3. c 4. b 5. a 6. d 7. c 8. d 9. a 10. b 11. d 12. cIII. Fill in the following blanks with the given words in their proper forms1. dealing 2. transacting 3. deals 4. Business 5

13、. deal6. business 7. transact 8. Businesses 9. transactions / deals 10. businessIV. Put the following English into Chinese1.我们是德国工业化工产品主要生产商之一,欲与贵公司建立业务关系。2. 我们经营中国自行车出口,很想与你方进行这类商品贸易。3. 香港贸易公司已将贵公司名称及地址转交我方。兹去函与你联系,愿与你方建立贸易关系。4. 感谢贵方6月7日来函,表示提供服务的意向。我们很愿意与你方探讨扩大贸易的可能性。5. 请尽早答复我方要求为荷。6. 我们愿在平等互利的基础上

14、与贵公司建立业务关系。7. 我们是一家系列电扇及空调的主要出口商,现特去函自我介绍。8. 为促进双方贸易,特另邮航空寄去样品,供你方参考。9. 为使你方了解我们经营的轻工产品,我们兹另邮给你们寄去几本商品小册子,供你方参考。10. 经纳尔逊先生介绍,我们得知你们是中国食品的潜在买主。我们经营这类商品已有多年。V. Put the following sentences into English1. We owe your name and address to ABC Company.2. As soon as we receive your specific enquiry, we will

15、 send you the catalogue and samples.3. Their chief line is the export of electronic computers.4. Our silk has long been a best seller at your end.5. This product is being marketed in all European countries.6. Your letter of May 10 has been transferred to us for attention from our Head Office in Beij

16、ing.7. We have handled this line for more than 20 years. ( We have been in this line for more than 20 years.)8. We can supply shoes in a wide range of styles and sizes.9. The trade between us is based on the principle of equality.10. Most countries in the world have engaged in international trade.11

17、. We can offer you some oil if you need.12. There are two forms of international transaction. One is to trade in goods the other is in service.VI. Supply the missing words in the blanks of the message1. informing 2. market 3. in 4. sample 5. trade6. quality 7. prices 8. from 9. items 10. specificVII

18、. Read the following short passages or letters and then translate them into Chinese(A)一国货物及服务与另一国货物及服务进行交换,这就是国际贸易。这种贸易除了有形的(即商品的进出口)外,还有无形的(即国际间服务交流)。希腊、挪威这类国家拥有大量的商船船队, 可以提供交通运输服务,这就是一种无形贸易。对某些国家来说,无形贸易与其他一些国家的原材料出口或商品贸易一样重要。在这种情况下,每个国家都可以赚取外汇以购进本国的必需品。(B)世界上没有哪个国家能生产它所需要的所有产品。于是世界各国就加入国际劳务分工,以提高生

19、产及再生产效率。有时一个国家可以以易货贸易的方式获得外国货物及服务。易货贸易就是不用货币而以一种货物交换另一种货物的方式做生意。单凭易货贸易是不能满足一国的进口需要的,但作为国际贸易的一种形式,它对发展中国家仍有吸引力。因为这些国家外汇短缺,匮乏的外汇收入远不足以满足它们对外贸易的支付。(C)在国际贸易中,服务贸易仅占很小比重。由其特性所致,服务贸易远不如货物贸易那么容易, 因为服务贸易只能在提供服务的地方为对方所接受。这就是说,要么提供服务的一方到需要这种服务的地方去,要么消费者到能提供服务的地方去。只有少量的服务能像货物那样,无须交易双方移动就能进行交易,如运输服务、银行、保险、教育事业等

20、。(D)敬启者:承蒙Autos公司总裁纳尔逊先生介绍,我们得知贵公司是中国农业机械的潜在买主。由于此产品属于我方经营范畴,我们将很高兴尽早与贵公司建立直接的业务关系。为了便于贵方对我们所经营的各种产品有个大致了解,我们随信寄去商品小册子和价目表各一份。一收到贵方具体询盘,我们会立即寄上报价单及样品书。望收到贵方的肯定答复。XXX谨上VIII. Translate the following letter into EnglishDear Sirs,We have received your enquiry of July 5 for Electric Motor.As the goods fa

21、ll within the business scope of China National Import & Export Corporation, we have passed on your enquiry to them for attention. Please contact them directly for your requirements. We would like to take this opportunity to introduce ourselves to you as a state-operated corporation* handling the exp

22、ort business of Chinese Arts & Crafts and we have built up extensive connections with many important dealers in various districts.Enclosed you will find our latest catalogue and pricelist. We hope to enter into business relations with you.Yours faithfully,Skill DrillingDear Sirs,Your firm has been r

23、ecommended to us by Messrs. Freemen & Co. Ltd. , with whom we have done business for many years.We specialize in the export of Chinese cotton piece goods, which have enjoyed great popularity in world market. We enclose a copy of our catalog for your reference and hope that you would contact us if an

24、y item is interesting to you.As to our financial standing* you could approach the Bank of China New York for any information.We are looking forward to your early reply.Yours truly.Unit 3Exercise递价to bid for / to make sb. a bid for 大使馆embassyI. Put the following Chinese into English询购to enquire for /

25、 to make sb. an enquiry for 接受报盘to accept an offer 代理representative/agent 现成市场ready market工艺workmanship 立即处理prompt attention手工作hand-made 市场需求(口味)the taste of the market支付条款payment terms 用现款(支付)(to pay) in cash兹答复in replyC to) 稳定需求steady demand与.有联系to be connected with (商品)在出售中to be under offer / to

26、be on sale向订购to place an order with sb. for sth. 给报盘to make sb. an offer for sth.II. Multiple choice1. b 2. d 3. a 4. d 5. b 6. a 7. c 8. b 9. d 10. c 11. b 12. cIII. Fill in the following blanks with the given words in their proper forms1. bid 2. offer 3. enquiry 4. offered 5. bid6. offer 7. enquir

27、es 8. offer 9. enquired 10. offerIV. Put the following sentences into Chinese1. 我们从John King先生处得知,你方有意供应男式皮鞋。2. 请传真发来优惠报盘,同时指明包装、规格、可供数量及最早交货期。3. 报价时请考虑我们可能会经常性地大量订购这一因素。4. 你方1月10日询盘巳交我处理,因我们正好出口你方所询商品。5. 我方包装行业的合伙人高度赞赏你们的Zeta包装机,我们想更多地了解一些有关情况。6. 希望你方价格能做得开,而且交易的达成将对双方都有利。7. 盼望着能向你方进一步订购,相信你方会尽力满足我

28、们的特殊需求。8. 如能给我们寄来建筑材料的最新价目表,我当不胜感激。9. 如能按所要求的数量供应这种型号的商品,请给我方报实盘及最低价。10. 我们想要购买男式皮手套,请报最优惠价格为荷。V. Put the following sentences into English1. Could you please tell us the main items you export?2. Would you please quote your lowest price GIF London Britain?3. We shall be very glad to place our order w

29、ith you if your quotation is competitive and delivery date acceptable.4. We are pleased to note from your letter of May 5 that you are interested in our sewing machines.5. Kindly let us know the prices and quantities of the best refined sugar you are able to deliver to us.6. We would appreciate very

30、 much your sending us the latest samples with their best price.7. We have ready buyers of these commodities and if your prices are competitive* we have every reason to believe that we can place large orders with you.8. The said goods are not available from stock.9. Well be glad to place an order wit

31、h you for 60 cases of green tea if your price is favorable.10. Were very much interested in importing your goods. Could you please send us your catalogue, pricelist and samples if possible?VI. Supply the missing words in the blanks of the message1. enquiry 2. interest 3. catalog 4. manufacture 5. designs6. workmanship 7. appeal 8. representative 9. range 10. orderVII. Read the following short passages or letters and then translate them into Chinese(A)敬启者-事由:第2231号询价单我们两国之间不久前签订了贸易协定,这对双边贸易的发展具有十分重大的意义。我方拟采购电子计算机一批。望你方能尽早航寄最优惠的CIF上海到岸价,详尽列明规格及交货期,并随附英文说明书三份。如果你方不能完全按照我方所列要求供货,能否报来最

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1